Ry Tanindrazanay malala ô

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Ry Tanindrazanay malala ô

Ô Terre de nos ancêtres bien-aimée

Hymne national de Drapeau de Madagascar Madagascar
Paroles Pasteur Rahajason
Musique Norbert Raharisoa
Adopté en 1958
Fichiers audio
Ry Tanindrazanay malala ô
Des difficultés à utiliser ces médias ? Des difficultés à utiliser ces médias ?

Ry Tanindrazanay malala ô (Ô, Notre Chère Patrie / Ô Terre de nos ancêtres bien-aimée) est l'hymne national de Madagascar depuis 1958. Il a été composé par Norbert Raharisoa et écrit par le Pasteur Rahajason.

Paroles[modifier | modifier le code]

verse 1

Ry Tanindrazanay malala ô
Ry Madagasikara soa.
Ny fitiavanay anao tsy miala,
Fa ho anao ho anao doria tokoa.

Ô Terre de nos ancêtres bien-aimée
Ô belle Madagascar
Notre amour pour toi ne faillira jamais
Et restera à ta cause éternellement fidèle.


Refrain


Tahionao ry Zanahary
'Ty Nosindrazanay ity
Hiadana sy ho finaritra
He sambatra tokoa izahay.
Bénis, ô Créateur,
Cette île de nos ancêtres
Qu'elle connaisse joie et bonheur
Et que nous soyons vraiment heureux.

verse 2

Ry Tanindrazanay malala ô
Irinay mba hanompoana anao
Ny tena sy fo fanahy anananay
'zay sarobidy sy mendrika tokoa.

Ô Terre de nos ancêtres bien-aimée
Nous espérons mettre à ton service
notre corps, notre cœur, notre âme,
qui est certes précieux et plein de dignité.


Refrain


verse 3

Ry Tanindrazanay malala ô
Irinay mba hitahiana anao,
Ka ilay Nahary izao tontolo izao
No fototra ijoroan'ny satanao.

Ô Terre de nos ancêtres bien-aimée
Nous implorons que tu sois bénie,
par le créateur de l'Univers
qui est la base de ton existence


Refrain