Pour l'Afrique et pour toi, Mali

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Mali (fr)
Hymne national de Drapeau du Mali Mali
Autre(s) nom(s) Le Mali (fr)
Paroles Seydou Badian Kouyaté
Musique Bazoumana Sissoko
Adopté en 1962
Fichier audio
Hymne national malien joué par l'Orchestre de l'U.S. Navy
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?
le drapeau tricolore du Mali en banque verticale: vert, jaune et rouge
le drapeau du Mali

Mali, écrit par Seydou Badian Kouyaté est l'hymne national du Mali. Il a été adopté par la loi 67-72 du .

Paroles en français[modifier | modifier le code]

Premier couplet

À ton appel Mali
Pour ta prospérité
Fidèle à ton destin
Nous serons tous unis
Un peuple, un but, une foi
Pour une Afrique unie
Si l'ennemi découvre son front
Au-dedans ou au-dehors
Debout sur les remparts
Nous sommes résolus de mourir

Refrain

Pour l'Afrique et pour toi Mali
Notre drapeau sera liberté
Pour l'Afrique et pour toi Mali
Notre combat sera unité
Ô Mali d'aujourd'hui
Ô Mali de demain
Les champs fleurissent d'espérance
Les cœurs vibrent de confiance

Deuxième couplet

Debout villes et campagnes
Debout femmes, jeunes et vieux
Pour la patrie en marche
Vers l'avenir radieux
Pour notre dignité
Renforçons bien nos rangs
Pour le salut public
Forgeons le bien commun
Ensemble au coude à coude
Faisons le sentier du bonheur

Troisième couplet

La voie est dure très dure
Qui mène au bonheur commun
Courage et dévouement
Vigilance à tout moment
Vérité des temps anciens
Vérité de tous les jours
Le bonheur par le labeur
Fera le Mali de demain

Quatrième couplet

L'Afrique se lève enfin
Saluons ce jour nouveau
Saluons la liberté
Marchons vers l'unité
Dignité retrouvée
Soutient notre combat
Fidèle à notre serment
De faire l'Afrique unie
Ensemble debout mes frères
Tous au rendez-vous de l'honneur

LE CHANT NATIONAL DES PIONNIERS DU MALI PAR BEMBA DIARRA

C'est le jour de l'Afrique
C'est l'heure de l'Afrique
Oh ô jeunesse
C'est l'allégresse,
La nuit disparait du soleil le rayon frais,
Inscrivent dans les cieux,
La liberté,
Inscrivent l'unité,
Inscrivent l'unité
C'est le jour de l'Afrique
Oh ô jeunesse
C'est l'heure de l'Afrique
Quelle belle espérance
Notre père Konaté dans la dignité
Nous suivrons ta voie
Nous voulons ta foi
La bataille du souvenir
La bataille de l'avenir
Nous saurons les gagner
Nous saurons les gagner
C'est le jour de l'Afrique
Oh ô jeunesse
C'est l'heure de l'Afrique
Quelle belle espérance
Nous faisons ce serment
Nous ferons le Mali
Nous ferons l'Afrique
Nous ferons l'Afrique
Même s'il faut notre sang
Nous irons de l'avant
Même s'il faut notre sang
Nous irons en courant
C'est le jour de l'Afrique
Oh ô jeunesse
C'est l'heure de l'Afrique
Quelle belle espérance

Paroles en bambara[modifier | modifier le code]

Premier couplet

Mali man’a kan bɔ
ɲɛtaa kɛlɛba don
An bɛɛ b’an cɛsiri
Ka lahidu tiimɛ
So, haju, ŋaniya kelen
Farafinna kelenya
Jugu man’a kun bɔ
Kɔnɔna o Kɛnɛma
Bɛɛ ka wuli k’i jɔ
Saya ka fisa malo ye

Refrain

Farafinna n’an faso Mali
Jɔnjɔn in ko: hɔrɔnya bɛrɛ
Farafinna n’an faso Mali
Kɛlɛ in ko: kelenya kɛlɛ
Un! Mali tile bɛ bi
Un! Mali tile bɛ sini
Jigiya forow funtira kayira
Denw hakili latigɛra pewu pewu

Deuxième couplet

Duguw ni togodaw jɔli
Muso jɔlenw, denmisɛnw ni mɔgɔkɔrɔbaw
Ka ɲɛsin faso ma min bɛ taama na
Ka ɲɛsin siniɲɛsigi ɲuman ma
An ka danbe kosɔn
An ka barika don an ka jεkuluw la
Foroba lakanani kama
An ka foroba nafa forge
Sɔgɔsɔgɔninjɛ ni kamankunw ye ɲɔgɔn fɛ
An ka taama sira kan min bɛ taa nisɔndiya la

Troisième couplet

Sira ka gɛlɛn kosɛbɛ
O min bɛ na ni nisɔndiya ye ɲɔgɔn fɛ
Ja gɛlɛya ani yɛrɛdi
Kɔlɔsili kɛ waati bɛɛ
Tiɲɛ min kɛra waati kɔrɔw la
Don o don tiɲɛ
Nisɔndiya sɔrɔli baara gɛlɛn fɛ
A bɛna Mali kɛ sini ta ye

Quatrième couplet

Farafinna laban bɛ wuli
An ka nin don kura in fo
Foli kɛ hɔrɔnya la
An ka taama ka taa kelenya fan fɛ
Bonya sɔrɔla kokura
Aw ka dɛmɛ don an ka kɛlɛ la
Tiɲɛ don an ka kalili la
Walasa ka Afiriki kɛ kelen ye
Aw ka jɔ ɲɔgɔn fɛ ne balimaw
O bɛɛ kɛra bonya ye

Bibliographie[modifier | modifier le code]