Discussion:Tarte au riz

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il y'a une recette de tarte au riz avec une crème qui est bien meilleure.

Pourquoi ne pas la noter en bas de celle-ci en indiquant "variante" ? p-e 8 nov 2004 à 14:17 (CET)

• Jolie recette de pâte levée qui conviendrait aussi bien à un pâté gaumais (remplacer le beurre par du saindoux pour cet usage).

• Trop d'oeufs (un seul suffit: jaune, puis blanc en demi-neige) à mon sens dans le riz au lait: l'appareil perdrait de son onctuosité à la cuisson. Une tarte au riz DOIT rester crêmeuse.

• Trop de sucre, aussi. Déjà qu'on en rajoute pour la présentation !

• D'accord sur l'article de discussion concernant la crême.

• Important: le moule ! Une tarte au riz ne doit pas être trop large et son épaisseur doit être de ± 4 cm: Toujours la consistance crêmeuse à respecter. Faites deux petites tartes plutôt qu'une grande !

• Ah oui: à Verviers, on ajoute régulièrement des macarons !

Bon appétit... Mais il faut se battre pour être certain(e) d'en obtenir une part !

Tarte au riz belge[modifier le code]

Cette recette n'est absolument pas celle du célèbre produit belge connu audela des frontières et apprécie journalièrement par le cyclistes du tour de france. Des recettes semblables a celle ci sont connus aux pays bas et en allemagne. Un spécialiste de la tarte au riz. - Frinck 5 septembre 2005 à 20:38 (CEST)[répondre]

E'm tit fiffi, j'te fais une "doreye" quand tu veux. Pour en trouver une meilleure, et encore, tu devras courrir à Ensival !

De Verviers?[modifier le code]

Je suis de Verviers mais je sais que mes ancêtres tous comme mes parents faisaient déjà les tartes au riz quand ils étaient dans leur village bien reculé du Kurdistan. Donc de Verviers? je n'y crois pas... peut-etre a-t-il rencontré son succès à Verviers... Ca je ne sais pas... mais originaire de Verviers... je ne crois pas... --Haydar.be 25 octobre 2006 à 00:11 (CEST)[répondre]

Je plussoie, pourquoi de Verviers ? À Binche et environs on fait aussi de tartes au riz. Je n'ai jamais entendu dire qu'elles étaient originaires de Verviers. Herissonf (d) 6 novembre 2008 à 15:39 (CET)[répondre]
Bonjour. Ce texte doit effectivement être modifié car des tartes au riz on en fait dans bien des régions ! et pas seulement en Belgique ni à Verviers Émoticône. Mais on peut garder la particularité de Verviers (macaron). Allez-y ! Bien à vous, --Égoïté (d) 7 novembre 2008 à 15:32 (CET)[répondre]

Tarte au riz de Verviers[modifier le code]

Je signale qu'i existe à Verviers une Confrérie qui a pour but la promotion de la tarte au riz, il s'agit de la Seigneurie de la Verviriz.

Voici l'adresse de son site : www.verviriz.be

RUBENS Ch Vice président

Refonte totale[modifier le code]

Bonjour à tous les amoureux dèl blank dorêye Bonjour Émoticône,

J'ai fait une refonte totale de l'article qui est centré sur la tarte au riz telle qu'elle est connue en Belgique et dans la province du Limbourg néerlandais et non pas sur « une recette de tarte au riz avec une crème qui est bien meilleure » inconnue ou sur des spécialités kurdes ou autres qui, bien que respectables et certainement très savoureuses, n'ont certainement pas grand chose de commun avec notre blank dorêye originaire de l'ancienne Principauté de Liège sans plus de précision sur le fait qu'il s'agirait, à l'origine, de Verviers ou de Houte-Si-Plou. Avis est lancé aux historiens avertis pour inclure et développer un titre « Historique ».

J'ai, par le passé, mangé, à Maastricht une tare au riz fourrée de mûres mais je ne saurais dire s'il s'agissait d'une variété locale de la tarte au riz ou d'une invention personnelle du pâtissier. J'ai aussi mangé dèl blank dorêye à Montjoie mais, là, je pense qu'il s'agit d'une importation pour touristes liégeois.

À propos de l’étymologie et du terme floyon, repris par Laurent Remacle dans son dictionnaire , je possède un texte manuscrit par une de mes aïeule liégeoise stipulant qu'elle confectionnât one grande floyon avou on pagnou di farenn (« un grand flan avec un pagnou [1,920 litre] de farine ») pour fêter le retour de son fils de retour des guerres napoléoniennes à l'sin Kola di 1814 (« la Saint-Nicolas en 1814 ») (Sin Kola = Sin Nicolaye = « Saint-Nicolas »). À propos de ce texte, il semblerait que :

Ceci dit, j'ai aussi remarqué de bon nombres d'intervenants sur cette page de discussion ne signe pas leur intervention avec le bouton signature, tel Christian Rubens, vice président proclamé de la Seigneurie de la Vervî-riz, qui en profite pour faire de la publicité. Cela est intolérable et je pense qu'Égoïté ou Cymbella seront de mon avis.

--Omondi (d) 3 novembre 2012 à 01:23 (CET)[répondre]

Doreye = Tarte au riz ou tarte au sucre ?[modifier le code]

Il me semblait que de la "doreye" était une tarte au sucre, référence à la sucrerie d'Oreye... --Visu (d) 17 décembre 2013 à 14:48 (CET)[répondre]

Absolument pas cher Visu. La blank dorêye est bien une tarte garnie de riz au lait. La tarte au sucre, telle que nous la connaissons en Belgique et appelée pagnon dans le Borinage d'où elle est originaire et à Liège tåte â souke (tarte au sucre), est une tarte garnie d'œufs. Que ce soit l'une ou l'autre des pâtisseries, les premières recettes de celles-ci sont bien plus anciennes que la Sucrerie d'Oreye qui ne date que de 1889. Je ne sais pas exactement de quand date le pagnon mais Lancelot de Casteau donne déjà une recette de la blank dorêye en 1604 dans son livre Ouverture de cuisine. Il ne faut pas non plus confondre dorêye (de couleur dorée) et d'Oreye (venant de la commune d'Oreye).
Amicalement,
--Omondi (discuter) 18 décembre 2013 à 00:47 (CET)[répondre]
Merci pour cette réponse circonstanciée cher Omondi !
--Visu (d) 18 décembre 2013 à 15:46 (CET)[répondre]

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
C'est le même dessert, l'un sous son nom francophone l'autre sous son nom wallon, les deux noms sont déjà présents sur la page avec le nom françophone.

Fait. Tarte 17 février 2020 à 11:42 (CET)[répondre]