Discussion utilisateur:Mister BV/Archives 2007-2008

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia[modifier le code]

Systeme de bienvenutage automatique, 10 septembre 2007 à 19:47 (CEST)

Faudrait savoir[modifier le code]

Scout et pirate ? Y aurait pas comme une contradiction ? Mister BV

Il pourrait y en avoir une, mais non : tout dépend de ta définition de scout et de celle de pirate. Émoticône sourire Frór 8 novembre 2007 à 11:58 (CET)[répondre]

Reine Margot[modifier le code]

L'article sera peut-être supprimé à terme, si WP n'a pas vocation à publier des listes. Je ne prends pas position sur le fond.

En attendant, je maintiens que le duc d'Anjou devient roi dans La Reine Margot ; même si son couronnement n'est pas filmé, des crieurs annoncent la mort de Charles IX. Et qui a succédé à Charles IX ? (la réponse ici. Tiens au fait, « Liste des monarques de France » c'est... une liste). Mister BV (d)

OK, je me souvenais plus que sa mort était annoncée (celle de Charles Ix évidemment). J'ai rectifié mon erreur.--SammyDay (d) 15 décembre 2007 à 01:22 (CET)[répondre]

Walter Raleigh in Elizabeth l'âge d'or[modifier le code]

« Il n'est pas fait mention de son statut de corsaire dans sa bio » sur sa page dédiée certes, mais c'est mentionné ici et . Cordialement et sans rancune, Mister BV (d)

Ok, bien vu. Mais généralement, le terme d'explorateur ressort plus souvent. Enfin tout dépend de la présentation dans le film.--SammyDay (d) 28 décembre 2007 à 11:07 (CET)[répondre]

fautes d'orthographes[modifier le code]

J'ai vu que tu m'avais fait quelques commentaires à propos de l'orthographe et des majuscules sur ma pages d'utilisateur. Ce que j'ai compris quand j'ai su que tu détestais ca; seulement, je ne vois pas vraiment pourquoi porter à ça tellement d'importance... Tant qu'on se comprend !!! Cependant merci beaucoup Tripleandouille (d) 30 décembre 2007 à 16:27 (CET)[répondre]

Remove Frisano promotional stuff ?[modifier le code]

C'est quoi le problème avec Jean Frisano ? Presque toutes les occurences enlevées relèvent de l'information, pas de la publicité masquée :

  • ce dessinateur a été emblématique des Éditions Lug, c'est normal de le citer
  • les albums dont il a peint les couvertures ne sont pas réédités ; ses ayant-droit ne perçoivent rien sur leur vente d'occasion.

J'ai donc rétabli le texte le concernant, au moins dans la page Lug. Mister BV (d)

Va pour la page Lug. Mais justement, concernant cette page, est-ce que tu trouves que l'adjectif "superbe" relève de l'information correcte ? Quand j'étais ado et que j'achetais mon Strange le 5 du mois, je trouvais les couvertures assez laides. La dynamique des personnages en action (voire en vol) était en général ratée, et les reliefs des visages qui transpiraient à travers les masques (même pour Iron Man !) n'étaient pas fidèles aux personnages avec lesquels nous étions familiers. Dans la page "Le courrier des fans de Strange", les lecteurs se plaignaient régulièrement de la politique éditoriale de Lug qui ne réutilisait plus les couvertures des comics d'origine (on y avait eu droit pendant les premiers numéros de Strange et Marvel, puis ça avait été abandonné). Lug répondait en général quelque chose comme oui c'est vrai, mais nous devons faire attention à la censure. Mais espérons que dans quelques années, quand les moeurs françaises auront évolué, .... Peut-être faudrait-il alors voir Frisano comme le peintre officiel de la protection pompidolienne des jeunes cervelles ? PhS (d) 4 janvier 2008 à 13:58 (CET)[répondre]
Je t'accorde qu'on peut voir un certain pompiérisme dans ces couvertures. J'en garde néanmoins un bon souvenir car, contrairement aux couvertures des comics qui ne sont que des splash pages, celles de Frisano relèvent de l'illustration, au vrai sens du terme (d'où peut-être l'aspect figé). Plus jeune, j'aimais beaucoup leur côté élaboré ; avec mon œil d'adulte, j'apprécie le côté ktisch, l'expression d'Iron Man transparaissant au travers de son masque étant un bon exemple.
Concernant l'adjectif « superbes », je crois que j'ai laissé en l'état une partie de la prose de Paper icons, qui s'était un peu lâché. Ce n'est pas vraiment un point de vue neutre mais je crois qu'il est partagé par beaucoup d'ex-lecteurs de Strange. En fait, j'aurais d'avantage compris que tu modères plutôt que tu revertes systématiquement, sans tenir compte de la pertinence dans l'article. Pas de guerre d'édition pour autant. -- Mister BV (d)
Si on regarde l'historique des edits de Paper icons, on en vient forcément à penser qu'il ne s'agit pas d'un fan de Strange qui se serait lâché, mais d'une personne utilisant wikipedia de façon assez systématique pour faire la promo éhontée d'un certain dessinateur dont je n'avais jamais entendu parler en 30 ans de lecture de Strange. De fait, cette observation avait déjà été été faite par d'autres. Je suis certainement allé éditer un peu à la hache mais, étant un bénévole (et un amateur), je ne doute pas que "JF" ressurgira tout beau tout neuf quand nous regarderons ailleurs. Notre amateurisme éditorial ne peut rien contre la volonté jamais distraite et toujours tendue du business, grand ou petit.PhS (d) 4 janvier 2008 à 22:43 (CET)[répondre]

Glyptodon[modifier le code]

Viens le défendre sur la discussion à propos du futur nom du cru 2007.
Ju gatsu mikka (^o^) appelez moi Ju (^o^) 2 janvier 2008 à 22:30 (CET)[répondre]
PS: n'hésite pas à contactez toutes personnes que tu sais inscrite en 2007.

Coucou en passant, pour info, ce type de modif n'est pas très coutumière : on ne touche pas à l'avis de quelqu'un d'autre, même pour une faute d'orthographe ; d'autre part, pure conviction personnelle, je ne considère pas mon intervention comme un vote mais un avis, ce qui ne colle pas avec l'utilisation du modèle {{pour}}). Mais c'est loin d'être grave tout ça. A bientôt, Nanoxyde (d) 4 janvier 2008 à 16:50 (CET)[répondre]
Désoled, comme tu intervenais dans le chapitre Votes, j'ai cru que c'était implicitement un vote favorable et que tu avais juste oublié d'inclure le modèle. Étant donné que je suis favorable au glyptodon comme animal-totem, j'ai voulu que ta voix soit entendue (c'est mon côté De Gaulle). D'ailleurs je n'ai touché qu'à ça et j'ai laissé intacte la faute d'orthographe sur le mot suspense... -- Mister BV (d)
L'arroseur arrosé Émoticône ! A bientôt cher confrère Glyptodon Nanoxyde (d) 4 janvier 2008 à 17:38 (CET)[répondre]

Philippe Druillet n'a pas fait la guerre[modifier le code]

J'ai moi-même failli faire ça, mais avant j'ai consulté Conscription#Expressions relatives au service pour ne pas employer un mot à mauvais escient. Et je me suis ravisé. -- Mister BV (d)

Je suis tombé dessus en faisant un contrôle des contributions d'une IP, j'ai donc pas pris le même temps que toi. Si tu veux reverter n'hésite pas. « Libéré » fait un peut sortie de prison. De mon temps on disait « la quille » mais c'est pas très encyclopédique --Hamelin [ de Guettelet ]11 janvier 2008 à 17:10 (CET) Au fait, il a l'âge d'avoir fait celle d'Algérie.[répondre]
J'ai fini par corriger en retour à la vie civile --Hamelin [ de Guettelet ]12 janvier 2008 à 00:48 (CET)[répondre]

Hello Mister BV, pour ma part je n'ai pas vu le film Je suis un aventurier, donc je ne peux pas dire s'il est proche ou non de ce premier tome. Par contre, Le Grand Silence raconte une histoire très similaire, graphiquement et scénaristiquement parlant (jusqu'à l'ennemi du héros, qui dans la BD ressemble plus que fortement à Klaus Kinsky). Qu'en penses-tu ? --SammyDay (d) 5 février 2008 à 14:27 (CET)[répondre]

Eh bien je ne sais pas si Swolfs s'est consciemment inspiré de Je suis un aventurier mais, comme c'est un classique, il l'a forcément vu. Le résultat est proche du copié-collé :

Film Je suis un Aventurier

Film Le Grand Silence

BD

Le propriétaire terrien Ketchum, qui veut le monopole sur l'élevage, quitte à faire tuer les petits exploitants

Henry Pollicut banquier usurier

Le sénateur Howlett

Ses sbires, le shériff Gannon et un tueur en noir

Tigrero et sa bande

Le tueur Reno et sa bande

La tenancière de saloon Ronda

Pauline, une veuve

La prostituée de saloon Rosie

Le héros individualiste, qui se trouve forcé d'intervenir mais qui est blessé à la main, ce qui l'empêche de pouvoir tirer.

Silence, héros individualiste, qui veut aider une femme mais qui est blessé à la main, ce qui l'empêche de pouvoir tirer.

Durango

Je n'ai, quant à moi, pas vu Le Grand Silence mais, d'après le scénar, c'est plutôt l'histoire d'une vengeance et du tueur à gages engagé pour l'exécuter. Pour l'aspect graphique, d'accord avec toi, c'est 100% western italien. -- Mister BV (d)
Pour te donner un aperçu du "Grand Silence", voilà [1] et [2] . Et je pense que les deux films devraient être cités pour l'inspiration scénaristique. Sinon, voilà le tableau quand on met les 3 en comparaison.--SammyDay (d) 6 février 2008 à 15:13 (CET)[répondre]
Effectivement, c'est très ressemblant, même si la notion de vengeance est absente de Durango. Les deux films méritent d'être cités, je te laisse le soin de rajouter aussi les autres points communs éventuels entre Le Grand Silence et la BD. Heureux que tu sois ouvert à la discussion, ton remplacement « à la sauvage » me faisait douter de ta Gnomattitude. -- Mister BV (d)
Désolé pour le remplacement "à la sauvage", j'avais cru à une erreur de titre...--SammyDay (d) 6 février 2008 à 15:56 (CET)[répondre]

We are back ![modifier le code]

Tu peux revenir chez les Glyps, la catégorie a été recréée (et pour longtemps j'espère). Quand je pense qu'au début tout ça était amusant... -- Mister BV (d)

Merci de me prévenir m(_ _)m
Je pense que j'attendrais que tout le ramdam soit fini, pour moi le glyptodon avait perdu, mais bon... En fait toute cette histoire va trop loin
Sinon je pense que pour l'année prochaine il faudra bien définir les règles... Et commencer bien plus tôt pour permettre les propositions avant un pré-vote qui n'en laisserais que 2 ou 3.
十月 三日 (^o^) appelez moi Ju (^o^) 6 février 2008 à 18:54 (CET)[répondre]

homme à Nîmes[modifier le code]

Bonjour 84.5,
Sur une autre PdD tu préconisais d'éviter de créer une page d'homonymie lorsqu'il y a seulement deux items. C'est un forfait que j'ai moi-même commis et, si le bon sens de ta recommandation ne m'échappe pas, je ne vois pas d'alternative. Comment signaler autrement une homonymie, donc une confusion possible ? -- Mister BV (d)

Bonjour.
En soi, ce n'est pas très grave, il y a plein de pages d'homonymie avec seulement deux items, tu en trouveras tout plein là-bas, donc il ne faut pas trop te prendre la tête pour si peu...
D'autre part, j'amende un peu ma position péremptoire de l'autre discussion : les pages d'homonymie à deux items sont nécessaires dans le cas où aucun des deux homonymes ne prend le pas sur l'autre, et que le principe de moindre surprise ne peut pas s'appliquer. Par exemple, si les deux homonymes A (truc) et A (bidule) sont départagés par une page d'homonymie A, et que A (truc) et A (bidule) ont la même notoriété, il n'est pas possible de renommer l'un ou l'autre en A, ce ne serait pas neutre, et du coup on est bien obligé de garder A en page d'homonymie.
Cependant, dans les autres cas, il suffit, au lieu de mettre {{Voir homonymes|A}} en haut de A (truc) et de A (bidule), de mettre {{Voir homonyme|A (truc)}} en haut de A (bidule), et {{Voir homonyme|A (bidule)}} en haut de A (truc). Tu remarqueras que ce qui différencie ces deux façons de faire, c'est que le second modèle ne prend pas de « s » à la fin d'« homonyme », il est prévu pour ce cas de figure à 2 homonymes.
Pour un exemple, tu peux voir Affranchissement / Affranchissement (système postal). /845/6.03.2008/13:44 UTC/

Suite à ta modification de Largo Winch je pense qu'il est utile de te rappeler l'emploi correct du mot "éponyme". Il signifie "qui donne son nom à" donc dans le cas de Largo c'est le personnage qui donne son nom à la série de BD et de romans. C'est donc bien le héros éponyme de ces œuvres et non l'inverse! Merci de ta compréhension. Cordialement. --TwøWiñgš Boit d'bout 12 mars 2008 à 18:11 (CET)[répondre]

Effectivement c'est une piqûre de rappel, je connaissais la définition d'« éponyme » mais je me suis laissé entraîner par le mauvais usage généralisé de ce mot dans les média. Bien joué ! -- Mister BV (d)
Tout le monde peut se planter! Je voudrais revenir aussi sur tes dernière (re)modif. Ce qui me "dérange" avec le paragraphe "publication" c'est que je ne vois pas pourquoi on fait un sous-paragraphe unique (et maigre!) alors qu'un simple paragraphe "éditeurs" serait amplement suffisant. D'autres part, l'article ne parle pas seulement de BD donc appliquer strictement l'application des consignes sur les articles de BD. Pour ce qui est des références, malgré la page que tu soulignes, il n'y a jamais vraiment eu de consensus. Pour ma part je peux à la rigueur concevoir qu'on puisse les mettre en fin d'article (quoique je me demande si c'est vraiment pertinent de les mettre après les liens externes, qui sont àmha les dernières infos à mettre) mais ce paragraphe devrait àmha être un sous-paragraphe de la section "voir aussi" et non un paragraphe à part entière. --TwøWiñgš Boit d'bout 13 mars 2008 à 10:36 (CET)[répondre]
Le sous-chapitre Éditeurs n'a pas vocation à rester unique (ni maigre) : il sera utilement enrichi par les éditeurs des tirages de luxe et complété par Périodiques, contenant les pré-publications dans Le Journal de Spirou et Télé 7 jours. Comme ce sont des infos que je n'ai pas, je balise le terrain pour de futurs contributeurs. Concernant les notes, comme ce sont des renvois qui peuvent être de nature variée (approfondissement, digression, source), elles sont considérées non pas « en fin d'article » mais « hors-texte », à l'instar des notes en bas de page d'un livre. Ce n'est donc pas un consensus WP mais une règle héritée de l'imprimerie. -- Mister BV (d)
J'imagine que tu as raison. Ceci dit, les liens externes sont pour moi du hors-texte aussi, tout comme le sont les chapitres bibliographiques à la fin des bouquins. D'ailleurs, dans l'édition, il est aussi possible de regrouper toutes les notes dans un chapitre final au lieu de les indiquer en bas de page, ce qui met les notes au même niveau que les listes de sources externes type bibliographie. Donc perso j'ai toujours considéré le paragraphe "voir aussi" entier comme du hors-texte. Donc y-compris les notes et références. --TwøWiñgš Boit d'bout 13 mars 2008 à 11:13 (CET)[répondre]

À grand pouvoir, grandes responsabilités[modifier le code]

Pas de conflit avec cet admin, j'aimerais juste qu'on lui fournisse un manuel des gaffes à éviter. Suppression intempestive de l'article Lolita malgré moi, alors qu'un simple edit de la page aurait permis de voir la source du problème. -- Mister BV (d) 26 mars 2008 à 09:58 (CET)[répondre]

Le plus simple aurait été de me contacter sur ma page de discussion. Et dans ce cas, de demander une restauration de la page sur la page ad hoc. Parce qu'en matière de gaffe, tu en as fait une : en recréant l'article, tu as cassé l'historique et il faut restaurer l'ensemble des versions pour le reconstituer... GillesC →m'écrire 26 mars 2008 à 11:35 (CET)[répondre]
La différence entre gaffeurs, c'est que je ne suis pas administrateur. J'ai préféré un article sans historique plutôt que pas d'article du tout. Je ne savais pas qu'on pouvait reconstituer l'historique, mais c'est bien que ça fasse du boulot pour réparer, l'utilisation du clic « supprimer » sera peut-être plus circonspecte une prochaine fois. -- Mister BV (d)
Bof, je pense qu'avec mes quelques milliers d'actions en tant qu'admin, je dois en être à ma troisième gaffe (de mémoire). Donc je ne changerai rien à ma circonspection habituelle -en règle générale, elle suffit largement Émoticône. Pour info, la page en question où demander la restauration est Wikipédia:Demande de restauration de page, et l'article aurait restauré en quelques minutes (elle est dans la liste de suivi de pas mal d'admins...) GillesC →m'écrire 26 mars 2008 à 13:21 (CET)[répondre]

Bonjour, je voulais juste te signaler que malheureusement, il aurait mieux valu écrire l'article Cavil et laisser Frère Cavil en redirection. Je modifie en ce sens. Frór Oook? 31 mars 2008 à 20:31 (CEST)[répondre]

J'y ai pensé, j'ai pesé le pour et le contre, et j'ai finalement opté pour ce que préconisait Wikipédia. Comme nos amis anglophones ont écrit l'article Brother Cavil, ça me semble avoir été un choix judicieux. -- Mister BV (d)
Merci de prendre le temps d'y réfléchir. Au moins, je suis content que quelqu'un pense à regarder quelque part avant d'écrire. Émoticône sourire Malheureusement, tu as regardé au mauvais endroit. En effet, cette page est complètement obsolète, comme tout le portail BSG d'ailleurs. Pour créer un article, il vaut mieux regarder les règles de Wikipédia, plutôt que des pages par-ci, par là. La règle en l'occurence est la suivante : WP:TITRE#Nomenclature à suivre (point 7). Et si l'on y regarde bien, le nom du personnage est Cavil (quoique… son prénom est p'têt bien « Frère » Émoticône). En regardant le personnage, seule la copie qui parle à Galen a une tendance à être prêtre (et donc frère). C'est donc peu judicieux de classer tout le modèle Cavil sous cette appellation, d'autant que dans la saison 3, il n'est pas fait mention une seule fois de frère Cavil. Je trouve donc l'usage « Frère Cavil » abusif en un sens et préconise « Cavil », le temps pour nous de connaître le numéro de ce modèle. Bien à toi, Émoticône sourire -- Frór Oook? 31 mars 2008 à 22:05 (CEST)[répondre]
Rien à redire sur le redirect, qui n'a pas une importance démesurée, mais j'ai quelques contre-arguments à t'objecter (pour la forme).
1) Le point 7 de la nomenclature WP ne concerne que les personnes réelles, pas les personnages de fiction. Exemple : Frère Vaudou ;
2) La copie du groupe secouru par Starbuck se conduit manifestement comme un prêtre (et c'est peut-être dit explicitement, je ne me souviens plus) ;
3) Dans la saison 3, Ellen Tigh avoue à son mari qu'elle a couché avec « un des frères Cavil » ;
4) Si la page Modèle:Portail Battlestar Galactica/Articles à créer est obsoléte, il fallait la blanchir, la supprimer ou la catégoriser. Puisque tu es le juge suprême de toutes les pages concernant Galactica, la conséquence est sans appel : Frór démission !
Bon, bah... rien à redire en fait, là où j'essaie d'avoir un débat, je reçois une attaque personnelle. Je vais donc proposer de supprimer la page Cavil ? Il s'agit quand même d'un personnage mineur tout à fait résumable sur la page des personnages de BSG. Me trompé-je ? Frór Oook? 1 avril 2008 à 21:19 (CEST)[répondre]
Quelle attaque personnelle ? Fais pas ta susceptible, je n'attaque pas ta personne mais ta fonction de correcteur systématique (pas méchament en plus). Et il me semblait avoir alimenté le débat avec quatre arguments, dont trois pertinents. Quant au quatrième... bon ça m'aurait amusé que tu écrivisses : « j'assume la pleine responsabilité de mon échec en me retirant définitivement de la vie encyclopédique ». N'en parlons plus. Pourquoi Cf. VF dans ton revert ? C'était pourtant ça qui avait motivé ma modif. -- Mister BV (d)
Quand je me fais attaquer personnellement, je n'ai pas pour habitude de répondre point à point à l'ensemble de l'argumentation ; l'attaque personnelle englobant le tout et détruisant de facto le reste de l'argumentation.
Mais bon, dans un esprit constructif, le Cf. VF dans mon revert est là pour indiquer que dans plusieurs épisodes, dont le premier en faisant mention (Posez votre fardeau), il est question de New Caprica et non Nouvelle Caprica. Cordialement Frór Oook? 4 avril 2008 à 19:06 (CEST)[répondre]
Donc, sur N points, si l'un est perçu comme désagréable et/ou agressif, tu passes à la trappe les N-1 restants. Intéressante conception... qui évite de s'interroger sur la validité du reste. Cela étant, je te rassure : je ne tiens pas à avoir raison à tout prix, ni à ce que tu démissionnes réellement, s'il fallait le préciser. Je pense néanmoins re-modifier « Coloniaux » en « Coloniens » après vérif. -- Mister BV (d)
Je viens de vérifier dans la télésuite (ou mini-série, selon) : il est bien écrit Coloniaux dans l'introduction de l'histoire. Je te laisse vérifier de ton côté. Cdlt Frór Oook? 5 avril 2008 à 00:08 (CEST)[répondre]

L'ombre d'un doute[modifier le code]

Tu as effacé la page Tu peux garder un secret pour redirection cassée. Ayant déjà vu un cas analogue, je soupçonne qu'on a peut-être redirigé un article au lieu de le renommer. Pourrais-tu vérifier dans l'historique ? Merci d'avance. -- Mister BV (d)
NB : s'il y avait bien du texte, l'intitulé exact est Tu peux garder un secret ?

En général je vérifie pourquoi la cible n'existe plus, dans ce cas Tu peux garder un secret ? avait été effacé pour un problème de copyright - phe 15 mai 2008 à 11:32 (CEST)[répondre]

Liste de recherche[modifier le code]

Salut Mash, je vois qu'on a des centres d'intérêt communs. Par curiosité : est-ce que tu traites les listes de recherche dans ta librairie ? -- Mister BV (d)

salut, qu'entends-tu par liste de recherche ? des listes d'EO ??? - Mash1976 24 mai 2008 à 11:44 (CEST)[répondre]
Ce qu'on appelle en Belgique une mancoliste : pas nécessairement des EO, ça concerne tout ce qu'un collectionneur peut rechercher et qui n'est plus réédité. Si tu proposes ce genre de service, je te communiquerai la mienne (pour ne pas encombrer WP avec ça, on peut passer par la fonction courriel). -- Mister BV (d)

Le double effet kiss coule[modifier le code]

Pourquoi j'ai annulé ta modif.
Bien entendu, comme ton domaine de compétence semble être les Belles-lettres et que je suis un dilettante (au sens italien), tu peux moucher mon impudence. -- Mister BV (d)

Bonjour Mister BV,
Merci pour ton explication du choix de l'expression « à la coule ». Je comprends mieux maintenant ce que tu as voulu dire Émoticône sourire. Cependant, étant donné la rareté de cette expression dans le langage courant actuel, je me dis qu'elle risque de poser question à plus d'un lecteur de l'article. Peut-être y a-t-il moyen d'exprimer l'idée d'une autre manière ? Je te laisse juge. Cordialement, --Playtime (d) 12 juin 2008 à 10:33 (CEST)[répondre]
La rareté d'un mot ou d'une expression n'est pas un critère restrictif selon moi, je suis favorable au nivellement par le haut. Je pense que les spectateurs de Juno ont un bagage culturel suffisant et, le cas échéant, ils peuvent se reporter à mon explication. Après tout, c'est à ça que sert une encyclopédie ! Émoticône -- Mister BV (d)

Bonjour! Tout d'abord, merci de ta participation à l'article Dracula. Pourrais-tu ajouter un petit texte pour chaque BD citée, par exemple le point de vue utilisé par l'auteur, la qualité du dessin, un autre intérêt particulier...? Cela éviterait l'effet "liste" et donnerait plus de profondeur au paragraphe... Merci! Shagya (d) 17 août 2008 à 12:40 (CEST)[répondre]

Je m'y attèle. Je te signale en passant que tu t'es fourvoyé(e) en écrivant que « l'entrée de l'article n'est pas le roman éponyme de Stoker mais le personnage ». En effet, l'article traite bien du roman (les liens interwiki renvoient d'ailleurs vers des pages WP concernant le roman) ; le personnage, que ce soit celui de Bram Stoker ou d'autres, est décrit et analysé dans Comte Dracula. Je pense que tu devrais réverter ta modif. -- Mister BV (d)
Bonjour! Tout d'abord, merci pour ta réécriture du paragraphe sur les BD: c'est très intéressant et ça donne vraiment envie de découvrir ces oeuvres! Concernant ta remarque sur l'introduction de l'article: je sais bien que Bram Stoker a fondé le personnage de Dracula mais ce que je voulais dire, c'est que si l'article parle bien du roman, il ne fait pas parler QUE de lui: il aborde également l'oeuvre cinématographique, les ballets... les BD... ;-) ... L'entrée de l'article est donc bien le personnage, c'est lui le connecteur logique. Shagya 23 août 2008 à 12:21 (CEST)[répondre]

Quousque tandem ?[modifier le code]

Salut,
J'ai vu que tu avais retiré Jedi n°7 et Dark Times n°2 de la page Star Wars (bande dessinée). En modifiant l'article, je n'ai pas mis la charrue avant les bœufs puisque j'avais ces albums sous les yeux au moment où j'écrivais. Quelle est donc la date appropriée pour considérer qu'ils méritent de figurer dans WP ? -- Mister BV (d)

Bonjour, en fait j'attends la date de sortie officiel des albums pour les écrire dans les différentes sections de l'article. Pour le cas présent Jedi 7 sort le 22 octobre 2008 et Dark Times 2 sort le 8 octobre 2008. Je ne sait pas comment tu t'es procurer les tiens, car ils ne sont pas encore dispo sur les sites de vente en ligne ni sur le site de l'éditeur... Voir [3] ou [4] ou [5] ou [6]. Par contre je vois que tu mets un lien rouge vers les Ombres de l'empire. Tu veux faire un article sur cette BD ? --Clodion (d) 18 septembre 2008 à 10:23 (CEST)[répondre]
J'ai acheté les exemplaires du libraire, que le diffuseur lui laisse comme échantillons. Pour le lien vers Les Ombres de l'Empire, je m'étais emmêlé les crochets (j'ai rectifié) mais l'article existe déjà. Je comptais plus ou moins le développer un jour ; tu peux te lancer si ça t'intéresse. -- Mister BV (d) 18 septembre 2008 à 11:09 (CEST)[répondre]

Des risques de la décalcomanie[modifier le code]

Évite de faire un copié-collé depuis la WP anglophone sans relecture, comme tu l'as fait sur Marv Wolfman. Ça laisse des scories du genre « co-created with Len Wein » et des liens inappropriés, comme Blade au lieu de Blade (comics). -- Mister BV (d) 7 octobre 2008 à 02:51 (CEST)[répondre]

Bonjour, je vois que vous corrigez les fiches sur Wikipédia. C'est du très bon travail. Mais ne le faite pas dans un esprit d'agrogance. Le secret de wikipédia c'est de faire des choses sans attendre des autres des récompenses, de se mettre en compétions avec d'autres wikipédiens ou d'en tiré profit de son travail. ça nous arrive tous de corriger d'autres mais j'ai envie que certains le fasse avec diplomatie. correction rectification, à sourcé... Un jour quelqu'un vous félicitera de votre travail. Cependant je ne fait pas que du copier-collér mais le cas de "Marv Wolfman" oui pour rester proche de la version anglophone. 1000 fois désolés pour cette erreur que j'arrive même pas à m'explique. Mais voila nous fessons des erreurs et d'autre corrige. Ainsi avance wikipédia, dans la gratuité et l'amitié. je dit à tous, ce ne pas personnel. Cordialement. DozLune (d) 7 octobre 2008 à 21:50 (CEST)[répondre]
Nothing personal either. Je constate juste que Marv Wolfman = copié-collé ; Mark Texeira = copié-collé ; Patrick Zircher = copié-collé. Je ne fais pas les corrections de liens par plaisir ou dans l'attente d'une contrepartie, mais parce qu'étant lecteur de WP avant d'être contributeur, j'aime pouvoir naviguer sans accrocs. D'où ce conseil sans arrogance aucune : relis-toi et vérifie tes liens. -- Mister BV (d) 9 octobre 2008 à 21:01 (CEST)[répondre]
Il fallait les faire si t'es si fort! ça me fait rire les personnes qui se prend meilleur que les américains mieux que les russe eux-même. Améliore les si t'es si fort. Mark Texeira & Patrick Zircher,tu as l'air d'avoir les nerf que je les faits sans vous demander l'autorisation. Je vais te faire voir que je connait très bien la BD. us. Vive le copier coller pour le débute, ensuite on approfondie et les professionnels comme vous nous donnera de leçon. Je vous que le 7 octobre 2008 vous avez réorganiser X-O Manowar j'aime les gens qu'ils lise les BD .US. Je vais faire David Finch, Andrea DiVito, Bryan Talbot and many many more... J'espere que tu m'autorise à les faire sinon fait les avant moi, je vais faire tu copier coller.... Rapelle Je crée ce que je veux dans la mesure que je respecte les normes de Wikipédia. Cordialement on met fin à cette discussion. DozLune (d) 10 octobre 2008 à 17:43 (CEST)[répondre]
Je ne peux que t'encourager à enrichir WP grâce à ta connaissance des comics, et je te renvoie à ces rubriques d'aide à toutes fins utiles :
Bien entendu, tu n'as pas besoin de mon autorisation pour quoi que ce soit, dussé-je revoir à la baisse mes prétentions vis-à-vis d'un américain ou d'un russe. -- Mister BV (d) 10 octobre 2008 à 19:09 (CEST)[répondre]

Salut,
Tu crées beaucoup d'articles sur des personnages de comics en ne prenant pas garde aux liens vers des pages d'homonymie, ou parfois même vers des pages sans rapport. Pour éviter à moi et à d'autres une vérification fastidieuse de tous tes articles, pourrais-tu contrôler tes liens bleus dès la rédaction ? Voilà les erreurs les plus courantes :

Mister BV (d) 7 octobre 2008 à 07:19 (CEST)[répondre]

Salut je viens de voir ton message. Je suis prêt à agir. Par contre, je ne comprends pas du tout de quoi tu parles... Peux-tu être plus clair?
xMaxx
Je veux parler de liens bleus vers des homonymes : quand tu insères le code [[Thor]] dans un article sur un personnage Marvel, tu fais référence à Donald Blake (du moins je suppose) ; l'ennui c'est que quand on clique, on atterit sur la page concernant ce dieu dans la (vraie) mythologie scandinave. Pareil pour [[Tornade]] qui ne dirige pas vers Ororo mais vers les cyclones, et ainsi de suite. Ma recommandation, c'est que dans tes futurs articles tu écrives [[Thor (Marvel)|Thor]], [[Tornade (X-Men)|Tornade]] etc. Concernant tes anciens articles, j'ai fait un peu de ménage mais j'en ai certainement oublié. Si tu te sens le courage... -- Mister BV (d) 15 octobre 2008 à 10:19 (CEST)[répondre]


Ok je vois ce que tu veux dire maintenant. J'ai souvent procédé ainsi, à vrai dire intentionnellement - mettre le nom général - étant donné que les pages d'homonymie sont aussi un peu faites pour ça. Et puis ça contribue un peu à étendre sa culture à autre chose que les persos Marvel, je pense. Quand tu tombes sur la page Thor, tu peux aussi voir ce à quoi réfère ce nom dans d'autres contexte. Je trouve ça très intéressant. C'est sur que le fan Marvel de base doit s'en foutre un peu... Après les sous-ref sont toujours du type : (comics), (X-Men), (Marvel)...

Je les reprendrai au fur et à mesure quand j'apporterai des updates sur les personnages, mais c'est sûr et certains que mes travaux en sont truffés héhé...

Proposition de retrait de bandeau Bonjour,

Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance WALL•E est proposé pour être retiré de la liste des articles non neutre. (cf Wikipédia:Neutralité de point de vue) Si vous estimez que le retrait est prématuré, vous pouvez faire part de vos arguments sur la page de justification du bandeau ou en apportant des améliorations à l'article.

godix (d) 26 octobre 2008 à 18:32 (CET)[répondre]

Personnages de Batman[modifier le code]

J'aime beaucoup ta réorganisation ! Bravo ! --JM RNS (d) 3 novembre 2008 à 18:03 (CET)[répondre]

Content que ça te plaise. J'envisage aussi une réorganisation de la Liste des comics Batman, qui est redondante avec les articles détaillés. Mon projet est d'adopter le sommaire ci-contre et de compléter largement les listes, mais sans le détail des numéros et des auteurs pour ne pas surcharger la page. Par la suite, je complèterai les sous-pages en conservant cette fois les noms des scénaristes, dessinateurs et coloristes. Qu'en penses-tu ? -- Mister BV (d) 4 novembre 2008 à 13:06 (CET)[répondre]
[-] DC Comics
 ├─[-] Séries régulières
 │  └ liste
 ├─[-] Mini-séries
 │  ├ Voir Article détaillé : Batman Mini-séries
 │  └ liste
 ├─[-] One shots
 │  ├ Voir Article détaillé : Batman One-shot
 │  └ liste
[-] Cross-over inter-éditeurs
 ├─ blabla
 │  liste
[-] Publications en français
 ├─[-] Comics USA
 │  └ classement chronologique
 ├─[-] Semic
 │  └ classement chronologique
 ├─[-]Panini
 │  └ classement chronologique
 └─[-] etc.
Bonne idée... Mais j'aurais peut-être consacré l'article uniquement aux adaptations en français... voire créer un autre pour les V.O. Ca risque peut-être d'être très chargé... Sinon la liste est loin d'être complète. Ce qui serait bien de garder aussi les liste des épisodes Detective Comics publiés en français mais ça c'est probablement sur la page consacrée au périodique qu'il faut le faire. --JM RNS (d) 4 novembre 2008 à 17:37 (CET)[répondre]
Je suis plutôt partisan de l'inverse : garder Liste des comics Batman pour les VO (comics = VO) et créer une nouvelle page pour les VF le cas échéant. Ça dépendra de la taille du chapitre VF. Concernant les épisodes de Detective Comics, le détail est en double dans Detective Comics, autant le poursuivre là et simplifier sur la liste principale. -- Mister BV (d) 4 novembre 2008 à 18:28 (CET)[répondre]
Je me pose 2 questions : 1 : la liste de comics de Batman est vase (en anglais). Elle sera donc limitative..? Le choix se ferait comment? 2 : Pour les comics traduits. On crée une nouvelle page alors? Quelle serait son nom? --JM RNS (d) 4 novembre 2008 à 19:10 (CET)[répondre]
Je compte bien faire une liste exhaustive (des comics centrés sur Batman, ce qui exclut les titres de la Batman Family, JLA, etc.), donc pas de problème de sélection. Pour la page sur les VF, ce serait du style Traductions françaises des comics Batman ou Listes des bandes dessinées de Batman en français, mais on n'en est pas encore là. -- Mister BV (d) 4 novembre 2008 à 19:43 (CET)[répondre]

Voix de doublage[modifier le code]

Bonjour Élisabeth (j'adore les majuscules accentuées)
J'ai vu que tu as supprimé une occurrence dans la voxographie télé de Patrick Floersheim. Tu es sûre de toi ? Une recherche internet rapide semblerait confirmer que c'est bien lui qui effectue le doublage, et c'est toujours ce qui est mentionné dans Esprits criminels. -- Mister BV (d) 19 septembre 2008 à 20:09 (CEST)[répondre]

Cher MisterBV,
Pardonne ma réponse tardive- je découvre seulement ton message (identification précise de la voix de doublage, en français, du "narrateur-présentateur" dans la série télévisée d'Unité Spéciale...).
Je ne peux te répondre dans l'immédiat (aujourd'hui)- mais te notifie dès que possible. Je sais que j'avais fait cette modification après avoir découvert cette identification de la voix, différente de la source Wiki. Cette source non-Wiki m'a paru très fiable. Et aussi, cela correspond à ma propre perception (j'écoute toujours attentivement les "voix doublantes" du français, dans les séries télévisées traduites de l'anglais).
Comme on peut toujours se tromper, je vais re-vérifier; et te recontacterai aussitôt.
Soit dit en passant: tu fais un excellent travail sur Wikipédia, et ta patience me stupéfait. Répondre avec tant de courtoisie à tant de choses...
Merci, pour nous tous.
Elisabeth Cottier F (d) 9 novembre 2008 à 13:15 (CET)[répondre]
Cher Mister BV,
Je reviens à la "voix doublante" française: je n'ai pu encore vérifier l'identité du "narrateur-présentateur" de New York Unité Spéciale (encore que ça semble vraiment être Beretta...). Pour ce qui concerne le doublage de Criminal Minds (personnage: "Gideon", acteur original américain: Mandy Patinkin), il s'agit bien de la même voix que celle qui, dans d'autres séries TV diffusées en français, double toujours Mandy Patinkin (personnage "Ruben" dans Dead Like Me, par ex...): Daniel Beretta. À moins donc que le générique de Dead Like Me -entre autres- soit complètement erroné, c'est bien Daniel Beretta qui double Patinkin, un peu partout où il apparaît (depuis 2000 environ).
J'espère que cette réponse te conviendra. Je crois sincèrement que c'est la bonne. Il est difficile de vérifier ailleurs que sur les génériques...
Amitiés:
Elisabeth Cottier F (d) 9 novembre 2008 à 19:05 (CET)[répondre]
Bonjour Élisabeth
Ma question ne concernait pas New York unité spéciale mais puisque tu en parles, la voix du narrateur en VO est celle de Steven Zirnkilton, de même que dans New York police judiciaire si ça peut t'aider. Je reconnaîtrais la voix de Patrick Floersheim ou celle de Daniel Beretta entre mille mais, n'ayant jamais regardé Esprits criminels, je ne sais pas lequel des deux double Mandy Patinkin dans cette série. D'où ma demande de confirmation. Depuis, une adresse IP a re-modifié en sens inverse la page Patrick Floersheim, ce qui donne une information contradictoire avec la page Daniel Beretta, elle-même en contradiction de la page Esprits criminels. Je te laisse démêler le vrai du faux. -- Mister BV (d) 10 novembre 2008 à 23:57 (CET)[répondre]

au sujet du mot scénarii[modifier le code]

Une remarque au passage : le substantif « scénarii » n'est ni incongru, ni réservé aux spécialistes. C'est l'orthographe correcte, tout simplement, ainsi qu'un ouvrage de grammaire française te le confirmera (un desideratum → des desiderata ; une soprano → des soprani ; et donc des scénarii). Wikipédia est une encyclopédie ; à ce titre elle se doit de respecter la langue, quitte à déplaire « au plus grand nombre ». -- Mister BV (d) 17 novembre 2008 à 15:57 (CET)[répondre]

Bonjour Monsieur,
D'abord merci d'avoir replacé au bon endroit mon annonce. Je vois que vous veillez sur moi...
S'agissant du terme "scénarii", comprenons-nous bien ou plutôt lisez-moi bien, je n'ai jamais écrit qu'il était incorrect. Moi aussi j'aime beaucoup la langue française et dictionnaire et grammaire sont mes amis. Je dis seulement que le terme "scénarios" est plus simple. N'est-ce pas le but de Wikipédia de toucher le plus grand nombre et d'être compris par tous ? Dans le forum de mon Association il y a des mots que je n'emploie pas volontairement pour rester à la portée de tous. J'en fais une question de respect. Cette position est bien sûr discutable. En toute franchise, je pense que "scénarii" fait un peu 'précieux'. C'est vrai, je ne le nie pas, qu'en littérature, en musique, plusieurs mots d'origine latine sont employés en conservant leur orthographe d'origine. Mais ici est-ce bien nécessaire ? Bon, des curieux consulteront peut-être leur dictionnaire ? Ils apprendront un mot nouveau ! C'est aussi une richesse. C'est tout ce que j'ai à dire à ce sujet. Voulez-vous m'expliquer comment je dois faire pour changer de ligne après Bonjour Monsieur ? Paulo35 (d) 18 novembre 2008 à 14:05 (CET)[répondre]
Pour faire simple, je pense que Wikipédia n'étant ni un blog ni un forum, les critères encyclopédiques l'emportent sur la compréhension du plus grand nombre. Comme je le disais à un autre interlocuteur, je suis favorable au nivellement par le haut. Bien entendu c'est une opinion discutable qui n'est peut-être pas partagée par toute la communauté. Indépendamment de cela, qu'un terme soit jugé précieux ou snob est un point de vue très subjectif. Pour faire un retour à la ligne, c'est expliqué dans l'aide. -- Mister BV (d) 19 novembre 2008 à 13:17 (CET)[répondre]