Constantin Louis Sonneck

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Constantin Louis Sonneck
Biographie
Naissance
Décès
Nationalité
Activité
Autres informations
Membre de
Distinctions

Constantin Louis Sonneck (arabe : قسطنطين لويس سونك), né en 1849 et mort en 1904, est un militaire français, arabisant, qui fut interprète de l'armée d'Afrique en poste en Algérie sous domination française, puis professeur d'arabe à l'École coloniale. Il a recueilli et publié des chants populaires en arabe maghrébin (melhoun) et leur traduction en français.

Biographie[modifier | modifier le code]

Constantin Louis Sonneck est né le [1],[2],[3] à Paris d'un père inconnu et d'Emma Césarine Sonneck, rentière. Avec sa mère, il quitte la rue de Beaune pour s'installer peu de temps après sa naissance en Algérie[4]. Il y devient interprète militaire à partir de 1867 et change à de multiples reprises d'affectation[3],[4],[1] (Draâ El Mizan, Boughar, Laghouat, Ténès, Sétif, Bou Saâda, Cherchell, Aumale, Dellys, Alger, Miliana, Constantine, Blida[5]).

Il meurt le [2] au Val-de-Grâce[1] à Paris des suites d'un empoisonnement au gaz.

Critique[modifier | modifier le code]

Concernant l'ouvrage Chants arabes du Maghreb[6] :

« L'ouvrage de Sonneck est une référence incontournable par le volume de son corpus, par sa diversité (il englobe pratiquement l'ensemble de la littérature orale du Maghreb), par le travail sur la langue (traduction et glossaire). Il est malheureusement amputé de l'étude que l'auteur, surpris par la mort, n'a pu mener à bien. »

Distinctions[modifier | modifier le code]

Publications[modifier | modifier le code]

  • Constantin Louis Sonneck, « Six chansons arabes en dialecte maghrébin », Journal asiatique, 9e série, vol. XIII-XIV,‎  :
    • vol. XIII, no 3, mai-juin 1899, p. 471–520 [lire en ligne]
    • vol. XIV, no 1, juillet-août 1899, p. 121–156 [lire en ligne]
    • vol. XIV, no 2, septembre-octobre 1899, p. 223–257 [lire en ligne]
repris dans (en) Moorish Literature, Comprising Romantic Ballads, Tales of the Berbers, Stories of the Kabyles, Folk-Lore, and National Traditions (trad. Chauncey C. Starkweather, préf. Epiphanius Wilson), New York, The Colonial Press, , « Poems of the Maghreb », p. 182–212 [lire en ligne].
  • Constantin Louis Sonneck, Chants arabes du Maghreb : Étude sur le dialecte et la poésie populaire de l'Afrique du nord [« الديوان المغرب في أقوال عرب إفريقية والمغرب, al-Dīwān al-Maghrib fī aqwāl ʻArab Ifrīqīyah wa-al-Maghrib »], Paris, Maisonneuve / Guilmoto,‎ 1902-1906 :
    • vol. I : Texte arabe, 1902, 224 p. [lire en ligne]
    • vol. II, t. 1 : Traduction et notes, 1904, 340 p.
    • vol. II, t. 2 : Introduction et glossaire, achevé par Octave Houdas, 1906, 121 p.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b et c Léonore.
  2. a et b data.bnf.fr.
  3. a et b Féraud 1876.
  4. a et b Messaoudi 2015.
  5. Lentin 2007.
  6. Ahmed-Amine Dellaï, Guide bibliographique du melhoun : Maghreb, 1834-1996, L'Harmattan, , 383 p. (ISBN 2-7384-4715-5), p. 21.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Article connexe[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]