Jean-François Ménard

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Ménard.
Page d'aide sur l'homonymie Cet article concerne l'écrivain. Pour le général de l'Empire, voir Jean-François Xavier de Ménard.
Jean-François Ménard
Alias
James Campbell
Naissance (69 ans)
Paris, Drapeau de la France France
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture Français
Genres

Œuvres principales

Jean-François Ménard, né le à Paris, est un écrivain français et le traducteur des séries Harry Potter et Artemis Fowl.

Biographie[modifier | modifier le code]

Jean-François Ménard est né à Paris le . Il a étudié la philosophie et a ensuite travaillé comme assistant pour plusieurs réalisateurs de cinéma. Sur le plateau, il raconte souvent des histoires qu'il invente à ses collègues, qui apprécient. Il décide alors de les écrire. Jean-François Ménard a publié, depuis, d'innombrables livres. Il semblerait qu'il soit également l'écrivain francophone qui se cache sous le pseudonyme de James Campbell, auteur de la série de livres-jeux Les Messagers du temps[2].

Il a aussi traduit plusieurs textes de littérature jeunesse, comme Le Bon Gros Géant de Roald Dahl, ou les séries d’Artemis Fowl de Eoin Colfer, et de Harry Potter de J. K. Rowling.

Œuvres[modifier | modifier le code]

  • Quinze Millions pour un fantôme, 1980
  • L'Île du Dieu maussade, 1980
  • Le Voleur de chapeaux et Autres Contes pour la semaine, 1990
  • Un costume pour l'enfer, 1995
  • La Ville du désert et de l'eau, 1997
  • L'Oiseau de malheur, 1998
  • La Sorcière Mangetout, 1998
  • Du balai la sorcière, 1999
  • Dehors la sorcière, 2000
  • Mam'zelle Dédé, 2007
  • Panique chez les Bouledogre, 2009

Quelques traductions[modifier | modifier le code]

De l'anglais en français

Séries
Autres

Notes et références[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]