Guilhem Ader

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Guilhem Ader
Description de cette image, également commentée ci-après

Première page du Gentilòme gascon

Naissance ca 1567
Gimont
Décès
Activité principale
Médecin, écrivain
Auteur
Langue d’écriture occitan (gascon)

Œuvres principales

Lo Catonet gascon, Lo gentilòme gascon

Guilhem Ader (Gimont, 1567 ? - 1638) est un médecin, un écrivain et un poète gascon de langue occitane.

Biographie[modifier | modifier le code]

Peu de choses sont connues sur sa vie si ce n'est sa ville de naissance, le fait qu'il servit comme médecin dans l'armée catholique méridionale d'Henri de Joyeuse et qu'il publia Lou gentilhome gascoun ("Le Gentilhomme Gascon") en 1610, année de la mort du roi béarnais, et qu'il mourut lui-même en 1638.

Il est l'auteur, en outre d'un traité médical en latin, d'un long poème épique de 2 690 vers alexandrins - Le Gentilhomme Gascon- en gascon sur Henri IV de France et III de Navarre qui représente une riche source de référence lexicale sur le gascon de l'âge d'or[1] et d'un livre de maximes inspirées de Caton - Lou Catounet Gascoun -, également en gascon.

Extraits du Gentilòme Gascon[modifier | modifier le code]

Le titre complet est :

Lou Gentilome gascoun, e lous heits de Gouerre deu gran é pouderous Henric Gascoun, Rey de France é de Nauarre. Voudat a Mounseignou lou duc d'Espernon. Per Guilhem Ader Gascoun. ("Le gentilhomme gascon, et les faits de guerre du puissant Henri, Roi de France et de Navarre. Dédiés à Monseigneur le duc d'Espernon. Par Guilhèm Adèr, gascon") Le chapitre "L'esgrimo" ("l'escrime) du premier livre conte l'éducation du protagoniste :

En aco de prumé noste cadèt s'endreço.
E per auer coum cau d'un cavalié l'adreço,
Coum aquiu dab lous pès, aro aci dab las mans,
Apren, espadassin, lou joc dou coutelas :
Per aco dab flourets ou d'espaso souleto,
Cap et cap vigourous d'un aute s'acouleto.
.

Plus loin, dans le livre II « Perpaus de Gascon » ("propos gascon"):

Anem, coma davant, fanfarra la trompeta !
Non leishem deu guarrèr la campanha soleta,
Ditz lo brave lavetz, huratem lo país,
Netegem de lairons passatges e camins.
Haçam parlar de nos, anem, braves gendarmas,
Abriga gents de ben l'ombra de nòstas armas.
Haça, valent e just, la tropa deu Gascon
Que sia tornat com cau a cadun lo son,
Que posca lo pagés acoeitivar sa tèrra,
traficar lo marchand en despieit de la guèrra.

Catonet.png

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Éditions d'Ader[modifier | modifier le code]

Lo catonet[modifier | modifier le code]

Lo Gentilòme gascon[modifier | modifier le code]

Œuvre médicale en latin[modifier | modifier le code]

Critique[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Pour se faire une idée de la richesse du lexique dans le Gentilhomme Gascon, consulter l'article de Pierre Bec sur les instruments de musique dans l'œuvre