Discussion utilisateur:Gustave Graetzlin/02

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Rancé et Fénelon[modifier le code]

Bonsoir! J'espère que mes modifications sur Rancé et Fénelon vous conviennent. Surtout n'hésitez pas à revenir dessus, je ne suis vraiment pas une spécialiste du XVIIe siècle, mais ça m'a fait plaisir de faire ce petit travail... et ça m'a donné envie de refaire l'article sur Chateaubriand, qui est indigne de WP, mais c'est un gros morceau, et j'ai du pain sur la planche en ce moment avec mes libéraux du XIXe, alors...--Elfie 14 février 2006 à 23:02 (CET)[répondre]

Bonsoir, pour Chateaubriand, je n'ai pas d'idée a priori, mais tout ça peut attendre un peu. J'essaierai de refaire complètement cette biographie quand j'aurai plus de temps (en plus, j'aime bien Chateaubriand, contrairement à vous, alors ne vous embêtez pas avec ça...). Je pense que pour les Français, il vaut mieux, en règle générale, produire nous-même des articles, plutôt que de reprendre les articles étrangers, par exemple ceux de la Britannica, très utiles quand on ne dispose de rien d'autre, mais souvent un peu datés... et anglo-saxons. Pour Emmanuel d'Alzon, il était justement dans ma liste, alors je vais m'y plonger un peu plus tôt que prévu grâce à vous! Quant à Brown, j'avoue que je n'y connais rien, mais je ne demande qu'à découvrir... Amicalement,--Elfie 15 février 2006 à 20:44 (CET)[répondre]

Barrage Hoover[modifier le code]

Bonjour, oui une traduction depuis la version allemande serait une bonne idée. Je ne suis pas un spécialiste des barrages mais je peux faire une seconde lecture au cas où vous commenceriez cet article, vu que je comprends l'allemand. Bonne journée, Dake* 20 février 2006 à 14:28 (CET)[répondre]

Ascenseur à bateaux de Niederfinow[modifier le code]

Bonjour Gustave, Concernant la traduction en français de Schiffshebewerk, Eurodicautom (base de données terminologique de la Commission Européenne) indique élévateur de bateau. --Playtime 20 février 2006 à 22:02 (CET)[répondre]

J’ai fait les changements nécessaires et renommé l’article en employant « Élévateur de bateaux », m'écrivez-vous sur ma page de discussion : attention toutefois à l'emploi du pluriel pour "bateau". Eurodicautom emploie le singulier. Est-ce que cet élévateur tranporte un seul ou plusieurs bateaux à la fois ? S'il n'en transporte qu'un seul, il convient d'employer "élévateur de bateau", au singulier. --Playtime 21 février 2006 à 08:45 (CET)[répondre]
Je crois qu'il serait mieux d'améliorer l'article dès maintenant (pourquoi attendre ? ;-)). Nous sommes donc d'accord pour retenir le terme "élévateur de bateau". Personnellement, le singulier de "bateau" me semble plus approprié car plus générique (il n'indique pas expressément, comme le pluriel, le transport simultané de plusieurs bateaux ; il ne l'infirme pas non plus). Si vous n'avez rien contre, je me colle à un mini-rewriting de l'article dès aujourd'hui. Qu'en dites-vous ? Amicalement, --Playtime 21 février 2006 à 10:38 (CET)[répondre]

En réponse à votre message d'hier : En ce qui concerne le nom à donner, je pense qu'Eurodicotom est une autorité mais n'est pas la seule. En fait les traducteurs de Wikipedia ont une lourde responsabilité car notre site est tellement copié que le mot que nous aurons retenu aura des chances de s'imposer. Choisissez-le en conscience.
Je suis loin d'être aussi certaine que vous du fait que Wikipédia puisse faire autorité en matière de terminologie spécialisée. Les choix des terminologues reflètent l'usage, et non l'inverse. Leur rôle prescripteur intervient davantage dans les domaines de haute technologie qui impliquent des efforts de francisation (tel l'informatique). Pour pousser plus avant la recherche sur ces concepts d'ascenseur et d'élévateur, je suis allée voir les deux entrées dans le TLFI (Trésor de la langue française informatisé), un ouvrage de référence en 16 volumes présenté comme le successeur du Littré. Voici ce que j'y ai trouvé, en substance (voir le TLFI pour les définitions complètes et les exemples) :

Ascenseur : Subst. masc. Appareil permettant la montée ou la descente aux différents étages d'un immeuble d'une cabine transportant des personnes.
Vx. Synon de monte-charge.
Élévateur : Subst. masc. TECHNOL. Appareil destiné à lever des charges ou des matériaux pour les transporter vers le haut.
MAR. Appareil destiné à soulever les navires dans un bassin de radoub.

Autrement dit, le mot « élévateur » est effectivement celui qu'il convient de retenir, d'autant que les définitions données dans le Grand Robert recoupent celles-ci. Concernant l'emploi du singulier ou du pluriel dans l'expression qui nous intéresse, « élévateur de bateau », je suis vraiment pour le singulier, plus générique.

Je crois avoir choisi en conscience, là, non ? ;-) Je vais donc modifier l'article en conséquence, si vous le voulez bien. Amicalement, --Playtime 25 février 2006 à 10:38 (CET)[répondre]

... Mais je viens de voir à l'instant la Catégorie:Ascenseur à bateaux, déjà bien riche. On peut donc considérer que ce mot est d'ores et déjà celui qui fait autorité sur Wikipédia, et donc je ne touche pas à votre article. En conséquence, toutefois, il conviendrait peut-être d'inverser le REDIRECT que vous aviez mis en place, et de conserver comme article principal la première version, à savoir Ascenseur à bateaux de Niederfinow, par pur souci de cohérence intra-Wikipédia ? --Playtime 25 février 2006 à 10:51 (CET)[répondre]

Je vous avoue que sur ce point c'est vous qui décidez ; je pense seulement que Ordnung muss sein et qu'une fois la décision prise tout le monde doit s'y conformer. Sinon on ne s'y retrouve plus. D'accord ? Gustave G. 25 février 2006 à 10:58 (CET)[répondre]

Topline results[modifier le code]

En réponse à votre question concernant l'expression Topline results, voici ce que je peux vous en dire : ce n'est, a priori, pas un terme nouveau, mais un terme spécialisé du domaine des statistiques (utilisé aussi, évidemment, en mathématiques, physique, chimie, etc.). Elle est à mettre en parallèle avec l'expression Bottom-line results. En français, on parle de Résultats connus (ou Résultats expérimentaux dans certains contextes plus pointus) pour évoquer les Topline results, et de Résultats théoriques pour évoquer les Bottom-line results. On emploie ces expressions dans des contextes dans lesquels on trouve des résultats d'enquêtes statistiques ou d'expériences scientifiques, sous forme de graphiques et/ou de tableaux de résultats chiffrés. Les Résultats connus (Topline) sont donc ceux qui ont fait l'objet d'analyses ayant prouvé leur vérification, et les Résultats théoriques (Bottom-line) sont ceux qui, comme leur nom l'indique, n'ont pas (encore) été scientifiquement prouvés.
Cordialement, --Playtime 21 février 2006 à 09:00 (CET)[répondre]

Voilà, j'ai revu l'article. Il y avait quelques approximations dans la version anglaise, en tout cas vu les sources citées (et je ne crois pas qu'on en possède beaucoup d'autres). Au plaisir. Bibi Saint-Pol (sprechen) 24 février 2006 à 14:51 (CET)[répondre]

Liens rouges[modifier le code]

tu as écrit a propos de la proposition de page à supprimer concernant la liste des missionnaires catholiques tués ou assasinés :"J’étais favorable à ce genre de liste dans la mesure où on n’y aurait placé que des personnages susceptibles d’entrer à Wikipédia, c’est-à-dire d’avoir un article assez étoffé ; or je vois qu’on y fourre n’importe qui et que l’immense majorité de ces heureux élus va se trouver ad vitam æternam dans le purgatoire des liens rouges. Est-ce respectueux ? Je préfère m’abstenir jusqu’au moment où on aura procédé au tri nécessaire. Gustave G. 24 février 2006 à 20:13 (CET) "

Cette liste, bien qu'inachevée, je l'ai faite seul, en 3 ou 4 jours. C'était du boulot. J'avais l'intention de faire un article à chaque lien rouge, sinon je n'aurais pas mis de lien, et j'avais commencé à le faire - (pour illustration, va voir la liste des ordres religieux par ordre alphabétique dont je ne suis pas l'initiateur. Lorsque j'ai découvert cet article, presque tous les liens étaient rouges. Maintenant ils sont tous bleus, à l'exception de 4 ou 5 pour lesquels je n'ai trouvé aucune information). - Avant de poursuivre, j'attends le résultat du vote. De toutes façons, certains articles que j'avais déja fait, tels Elie Koma ou Alfonso Moreira sont eux-mêmes proposés à la suppression. cela risque d'être aussi le sort des autres articles que je pourrais créer ..."Est-ce respectueux" de faire étalage publiquement de tes doutes, infondés en la circonstance, quitte à renforcer certains dans leur volonté de voter pour la suppression? Allez, sans rancune Naden 25 février 2006 à 23:31 (CET)[répondre]

Vandalisme sur ma page[modifier le code]

Bonjour,

Je tenais à vous remercier pour votre intervention sur ma page utilisateur vandalisée.

Cordialement, -- PeCo -- 26 février 2006 à 22:42 (CET)[répondre]

le tigre, RRRraaouwW[modifier le code]

j'ai vu ton intervention et ta traduction pour le tigre et son attribut, merci... je pense cependant que ce texte aurait plus sa place dans un article qui traite de la "médecine" (d'une certaine...) asiatique car, selon moi, sa présence (lourde) dans un article scientifique le déséquilibre... qu'en penses-tu?! kernitou dİscuter 27 février 2006 à 00:33 (CET)[répondre]

j'avais vu l'article en.wiki, mais ils ont le droit de se tromper également... kernitou dİscuter 27 février 2006 à 07:29 (CET)[répondre]

Un revert injustifié[modifier le code]

http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussion_Utilisateur%3AApokrif&diff=5812991&oldid=5776299

Bonjour, je pense que même dans les pages méta, on doit s'en tenir à la règle de neutralité et éviter de prendre WP pour une tribune politique. Si vous avez des infos à partager sur l'économie soviétique, ou sur l'avuglement des intellectuels, il faut en parler dans les articles kivonbien plutôt que dans des pages méta. Quant à votre incitation à aller modifier l'article sur l'URSS, je dois vous avertir que je ne dispose ni du temps ni du connaissances nécessaires pour détecter et corriger les POV dans l'ensemble de WP. J'ignore dans quelle mesure la citation que vous faites de cet article exprime ou non un état de fait bien établi. Apokrif 28 février 2006 à 11:03 (CET)[répondre]

Rebonjour, je vous conseille de nettoyer vos lunettes: http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussion_Utilisateur%3AApokrif&diff=5825931&oldid=5812991 Apokrif 1 mars 2006 à 17:49 (CET)[répondre]


Apokrif s’est contenté d’entrelarder l’argumentation que je lui avais soumise par quelques suites de mots qu’il croit être des réponses. On jugera de ce qu’elles valent par celle-ci ; j’avais regretté d’avoir retrouvé chez lui une attitude trop partagée à Wikipédia qui consiste à dire: « Je ne connais pas la question, mais il est inutile de s’y connaître pour donner un avis et juger qu’il y a atteinte à la neutralité. »

À quoi il me répond simplement : « C'est une attitude appropriée. »

Si au XIXème siècle, l’Académie des Sciences avait pensé ou plutôt déliré de cette façon, pour trancher le débat entre Pouchet et Pasteur elle aurait fait appel à des ignorants et leur aurait demandé leur avis. Pour ma part j’agis autrement : en tant que patient je ne ferai jamais appel à la psychanalyse ou à l’homéopathie : c’est pour moi du charlatanisme ; mais, si je trouvais qu’un article se montre particulièrement partial en faveur de la psychanalyse ou de l’homéopathie, je me garderais bien d’intervenir : j’estime qu’il y a sur Wikipédia suffisamment de médecins et de psychologues dûment diplômés pour apporter la contradiction avec compétence. Bien sûr je ne convaincrai pas Apokrif mais c’est dommage pour lui. Gustave G. 6 mars 2006 à 20:33 (CET)[répondre]

Habemus Papam[modifier le code]

L'imbécile (le second) est quand même agrégé de lettres classiques, et soutient qu'il est dans l'esprit de la phrase et linguistiquement parlant plus cohérent de traduire "qui sibi nomen imposuit" par "a posé sur lui". Cela traduit bien le fait que le nom choisi par le pontife fait référence à un Saint ou à un prédécesseur, mais également que cela traduit la charge qui repose sur l'homme. ("impono" signifiant clairement "imposer", "donner la charge"...) Ce n'est pas parce que la traduction "a choisi le nom de" est la plus répandue qu'elle est, à mes yeux, la plus fidèle au texte.

L'imbécile anonyme.


Réels ou prétendus les titres ne m’impressionnent pas : Trissotin faisait partie de l’Académie française et Molière y était absent. Votre expression, personne ne l’emploie, et vous devriez savoir qu’à vos semblables La Bruyère a déjà donné ses conseils : « Est-ce un si grand mal d'être entendu quand on parle, et de parler comme tout le monde ? » Au reste, si vous voulez discuter inscrivez-vous d’abord : je ne suis pas monsieur Fleurant et j’aime bien parler à des visages. Gustave G. 1 mars 2006 à 14:33 (CET)[répondre]

Salut,

je passais juste par là pour te remercier de la traduction que tu as faite sur anisakis que j'avais proposé en traduction. J'espère que ça ne t'a pas trop dégouté du sushi (si tu aimais ça avant). Kipmaster 1 mars 2006 à 15:51 (CET)[répondre]

Bonjour,

j'ai vu que tu avais modifié un peu la page Projet:Bouillet/OCR/A. Tu as bien fait, mais heu... je vais probablement supprimé la plupart de tes modifs ! Non que tes modifs soient fausses, mais c'est que tu as remplacé des abréaviations par les bon termes, et qu'on cherche à avoir une version en ligne du dictionnaire Bouillet qui soit relativement identique à l'original (et donc avec les abréviations.) . Tu comprends?

Par contre, ce que tu peux faire (et c'est passionnant), c'est de prendre les articles présents et non encore liés à des articles Wikipédia, les lier et ajouter le contenu (en faisant cette fois les corrections adéquates dans l'article Wikipédia) sur le wiki.

Heu... j'espère que j'ai été clair, mais je n'en suis pas sûr. En tout cas, merci de l'intérêt que tu portes au projet, et j'espère que tu vas pouvoir nous aider :-) --Sebb 3 mars 2006 à 16:41 (CET)[répondre]

Pour répondre à vos interrogations. J'ai essayé d'expliquer les objectifs du proet sur Projet:Bouillet... mais on a le droit de pas être OK :)

En ce qui concerne l'encyclopedia britannica et les encyclos d'avant 1918, elles sont dans le domaine public. Donc réutilisable sans condition ! --Sebb 3 mars 2006 à 18:07 (CET)[répondre]


Bonjour Gustave,

Je me permets de m’introduire dans ta discussion avec Sebb, où tu parles de copier le Grand Larousse datant d’avant la Guerre de 1914. J’utilise beaucoup le Grand Larousse Universel du XIXe siècle en 15 volumes (je ne sais s’il s’agit de celui dont tu parles), et j’ai constaté que les informations qui y figurent sont à prendre avec beaucoup de précaution. Il y a, en particulier, beaucoup d’erreurs sur les dates.

Mais pas seulement ... Dernièrement j’ai rédigé un article sur le comédien Jacques Béjart à partir de ce Larousse, pour me rendre compte, après avoir sauvegardé mon travail, que ce dictionnaire confondait Jacques avec son frère Joseph.

Cordialement
Elagatis 4 mars 2006 à 22:07 (CET)[répondre]

Origine du mot Noël[modifier le code]

J'ai ajouté comme source étymologique le TLFi, qui résiste jusqu'à présent. Je ne connais pas le Buch dont vous parlez, mais n'hésitez pas à le rajouter comme source, surtout si on peut le dater et (idéalement !) le consulter sur Internet. Si c'est un livre ancien, il n'est pas accessible sur le site Gallica ? Persévérez, "les faits ont la vie dure" ! Gwalarn 5 mars 2006 à 05:11 (CET)[répondre]

Bonjour,

La fin du paragraphe "Littérature" et le paragraphe "Après-guerre" sont aussi des copier-coller de l'article de Libération. Merci pour votre réécriture. Cordialement, Yann 5 mars 2006 à 13:17 (CET)[répondre]

PS: J'adore votre « autobiographie ».

Bonjour,

Merci pour votre message. Je viens de jeter un œil à vos articles et ajouter quelques petites bricoles, je compte les étudier tranquillement le prochain week end. Si vous cherchez quelques articles à traduire, j'ai quelques pistes à vous proposer au sujet de quelques scientifiques pour lesquelles la Wikipédia française est très pauvre :

Si vous avez l'envie et un peu de temps, n'hésitez pas... Je reste à votre disposition pour toute information complémentaire.--Valérie 6 mars 2006 à 18:19 (CET)[répondre]

Historicité de Jésus[modifier le code]

Cher Monsieur,

Ah si Benoit Montfort avait votre civilité ! j'aurais peut-être pu me faire comprendre... Quand Jean-Claude Barreau, vers 1993, avait publié une "Biographie de Jésus", j'en avais fait une critique Historicité de Jésus. Il ne s'agit pas de dire "Jésus n'a jamais existé", mais de comparer sa biographie à celle des héros de "romans historiques" comme Achille, Ulysse ou d'Artagnan, qui ont sans doute des modèles, mais qui ne sont connus que par une oeuvre littéraire. Si Bernard Dubourg n'avait pas eu le talent du pamphlétaire, son oeuvre serait passée inaperçue. D'ailleurs BM l'accuse souvent d'enfoncer des portes ouvertes. Il faudrait savoir...

En tout cas, à votre étudiant, dites lui de lire Dubourg et Claude Tresmontant, qui ne sont d'ailleurs pas d'accord entre eux, avec le même esprit critique que tout autre auteur. Et surtout de s'intéresser à la filiation hébraïque du Nouveau Testament.

Merci de m'avoir indiqué l'oeuvre de JB Peres, je ne la connaissais que de réputation. Je reste à votre disposition pour répondre à vos questions.

Et vive l'Alsace, terre de mes ancêtres...

MLL 6 mars 2006 à 23:03 (CET)[répondre]

Si Monsieur Graetzlin avait inséré son email, je l'aurais entretenu en privé du caratère mythique des Evangiles. On n'a pas besoin d'exégèse solaire pour ranger le petit Jésus dans la même case qu'Astérix. Il suffit de savoir que sa biographie n'est qu'un tissu de prophéties. 31 mars 2006

Je ne vois pas pourquoi « Monsieur 81.220.243.124 » voudrait m'entretenir en privé de quelque chose qui intéresse tout le monde et dont je ne vois pourquoi il ne le mettrait pas sur la place publique : quels graves secrets aurait-il à me révéler ? Au reste la question que je ne cesse de poser et sur laquelle tout le monde se défile reste toujours la même : « Un étudiant en histoire aurait-il intérêt à parler des thèses de Bernard Dubourg devant un examinateur ? » J'apporte mon aide (très modeste) à un préhistorien officiel et compétent qui est en train de polir l'article sur l'Homme de Néandertal ; je pense que les étudiants qui le liront en tireront des connaissances utilisables à leurs examens, je ne cherche pas plus loin. Gustave G. 1 avril 2006 à 08:37 (CEST)[répondre]

remerciements[modifier le code]

Merci d'avoir visité ma page et vos commentaires m'ont touchés. Je vois, avec regret que MLL ne peut s'empêcher de parler de ma paille en omettant de s'occuper sa poutre à tous ceux qu'il recontre pour me rendre difficile toute rencontre. Je ne manie jamais le bâton sauf en cas d'attaque à la personne et MLL est un spéciliste de l'invective.

Surtout ne farcissez pas la tête de votre étudiant avec les sottises ci-dessus préconisées. Je vois que vous préconisez Peres ? le patron de l'ITP ?

Benoit Montfort 18 mars 2006 à 06:01 (CET)[répondre]

Napoléon n'a pas existé[modifier le code]

Oui... Je me souviens mais je ne savais pas qu'il s'agissait de Peres non plus que de ce Péres là. Heureusement myhtologues et philologues ont progressé depuis ces temps héroïques.

Ceci dit, ma préoccupation n'est pas de savoir si Jésus a ou non une existence historique mais de faire le tour des quêtes du Jésus historique et des thèses sur son inexistence.

Benoit Montfort 18 mars 2006 à 06:26 (CET)[répondre]

hypohtèse midrachique[modifier le code]

Un étudiant en histoire ancienne, interrogé sur les débuts du christianisme, a-t-il intérêt à parler de votre théorie ou a-t-il au contraire les plus grandes chances de s'entendre dire que personne de sérieux n'y croit ? En pareil cas, au lieu du bandeau de non-neutralité, il faudrait en prévoir un autre destiné à montrer qu'il s'agit de quelque chose que les spécialistes considèrent comme farfelu ?

  1. un étudiant qui évoquerait la thése de Dubourg dans une biliographie autrement que pour mémoire se verrait rire au nez. C'est commela thèse d'Elisabeth Tessier.
  2. le bandeau les spécialistes considèrent cette thèse comme farfelue existe. C'est le désaccord de pertinence. On le trouve sur Temura qui transforme une technique lexicale en technique de cryptographie, sur Hypothèse midrachique. Tout le problème consiste à le maintenir en place car les croyants en Dubourg considèrent cela comme une atteinte à la Science.

Benoit Montfort 19 mars 2006 à 04:49 (CET)[répondre]

Il va de soi que seule une personne ayant pratiqué longuement et sans arrière-pensée les deux langues pourrait porter un jugement objectif ; encore est-il douteux qu’on l’écoutât. Les personnes les plus aptes à décider de ce qui est neutre ne sont-elles pas aux yeux du vulgaire ceux qui ne connaissent rien à une question et en parlent donc en toute indépendance en même temps qu’en toute ignorance ? Dans la mesure où les gens compétents osent parler, voici ce qu’ils disent généralement :

Vous parlez de l'interlingua ou des Wikipédiens dans ce pamphlet ma foi très juste ? ;-)

Je ne comprenais pas trop vos réactions à mes débuts sur Wikipédia, que je trouvais brutales quoiqu'honnêtes, mais j'avoue que la conception de la "neutralité" selon certains ici m'irrite de plus en plus quand, au diable l'objectivité et peu importent les connaissances, elle est uniquement formelle. Je dois dire que le pargraphe Anonymous attributions de http://uncyclopedia.org/wiki/NPOV avec ses deux colomnes Good et Bad sent le vécu.

Jmfayard 10 mars 2006 à 20:04 (CET)[répondre]

Le doigt de Sainte Thérèse=[modifier le code]

J'ai trouvé l'histoire du doigt de Sainte Therese dans le guide "Spain" de Lonely Planet. Malheureusement je l'ai retourné à la bibliotheque. Un autre source est:

Teresa of Avila
The Progress of a Soul
Cathleen Medwick
New York, 1999

Resumé dans Le New York Times, novembre 1999
"Teresa died in 1582 at the convent of Alba de Tormes. Nuns in the room remarked that a luscious, paradisiacal scent emanated from her body, and when one of her confessors ordered her grave to be opened, the body was still intact and redolent of lilies. He severed various parts of her body, to be distributed among her powerful admirers. He kept the little finger of her left hand for himself, and after Barbary pirates captured him, paid a heavy ransom to get it back. The rest of the hand ended up with Generalissimo Franco, who kept it by his bed until his death. Her heart rests in a reliquary case at the Alba convent, and many people believe they can detect a piercing in it, just where the angel would have pointed his spear."

Sherpa

All Along[modifier le code]

Un grand merci à vous pour la traduction, parce que j'ai actuellement un peu trop de choses à faire un peu partout. J'ai d'ailleurs beaucoup apprécié votre présentation et votre vision des choses sur la vie et le travail. Effectivement, si le quinté voulait bien me sourire, je serais ravi de me consacrer à d'autres occupations que le travail. Il y a des millions de choses intéressantes à faire et à voir, et une vie beaucoup trop courte pour tout cela... Bonne soirée Historicair 11 mars 2006 à 22:51 (CET)[répondre]

Bonjour Gustave.

Merci pour cette traduction ! Pour tout dire, j'avais commencé tout à l'heure à m'atteler à la tâche, suite à la suppression de l'article, mais y ai vite renoncé. Tu es plus courageux que moi... :)

Félicitations et bonne fin d'après-midi. [84.5][12.03.2006@15:58 UTC]

Bonsoir, de la relecture je suis passé à la traduction de la fin. J'espère que je ne vous ai pas coupé l'herbe sous le pieds... J'ajouterai encore une ou deux illustrations et ce sera très honnête, beaucoup mieux que Lascaux, par exemple... Cordialement, 120 13 mars 2006 à 23:38 (CET)[répondre]

Sainte Thérèse de Lisieux[modifier le code]

Rapport avec le Lefevbrisme ? Jamais eu de rapport avec. Bref, "lien douteux" me paraissait suffisant comme explication. Les joues de Sainte Thérèse, je ne pense pas que ce soit vraiment pertinent sur la page d'une encyclopédie. Donnez moi en une seule où il y a de tels liens ! Il y a un conscensus assez large sur cette sainte, pourquoi y insérer un lien aux affirmations douteuses et contestées ? Etre nouveau sur Wikipedia ne signifie pas s'abstenir d'un fine tunning des liens et informations. Je me repencherai plus tard sur cette page, car j'estime qu'il y a là matière à ne pas abdiquer. Votre accusation de "lefebvriste" est une marque bien étrange de neutralité. Cordialement Peks 14 mars 2006 à 18:28 (CET)[répondre]

Effectivement l'article avait besoin d'être remis en ordre, mais je vous avoue pour ma défense que ce matin encore je ne savais même pas que ce bonhomme avait un jour existé. Chaque matin à mon âge, après avoir constaté que je ne suis pas mort, j'aime bien faire une petite traduction pour vérifier que mon cerveau fonctionne toujours ; le hasard m'a fait tomber sur ce personnage.

Le problème c'est que nos amis anglais ont fort peu de souci de la logique : ils comptent sur le lecteur pour faire l'effort dont ils se dispensent. Ils livrent tout en désordre, comme le rappelle plaisamment Claude Piron avec cette petite annonce pour une firme qui recherchait un freeze dried pharmaceuticals manager ! Vous semblez être méticuleux et je pense que vous seriez malheureux là-bas. Seulement, quand je traduis un article sur un thème où je ne comprends rigoureusement rien, je me tiens près du texte le plus possible sans trop chercher à comprendre.

C'est bien pour cela que je me suis vu bloquer par an abstract of it being prepared qui paraît n'avoir aucun sens. Vous traduisez par « un abrégé étant réalisé pour l'enseignement primaire », et j'avais pensé à le faire. De fait la pensée exacte de l'auteur, dans la mesure où un Anglais peut avoir une pensée exacte, c'est peut-être qu'au moment où le livre a été publié l'abrégé était en préparation.

Un point sur lequel je ferais des réserves, c'est la majuscule à « de ». Vous y voyez l'article flamand, mais « Wailly » est un nom français, correspondant à « Gailly » en francien. Il faudrait interroger un de nos néerlandologues. Amicalement. Gustave G. 15 mars 2006 à 12:59 (CET)[répondre]

Bonne discipline en effet ! Moi j'aime bien écrire un ou deux articles le matin en prenant mon petit déjeuner. En l'espèce, il m'a semblé que la traduction et l'article originel se doublonnaient en partie, j'ai donc essayé de supprimer les doublons et j'en ai profité pour mettre un peu d'ordre. Je n'ai pas d'états d'âme sur l'histoire de l'abrégé (Voir la bibliographie, il était dedans). Sur le "De" ou "de" j'ai trois sources en ce sens concernant son frère, l'architecte, mais je n'ai pas d'informations précises sur sa généalogie. --Justelipse 15 mars 2006 à 17:04 (CET)[répondre]
Il faut que nous fassions des recherches sur cette affaire de particule. Si elle n'est pas d'origine flamande, il me semble qu'il n'y aurait pas lieu d'y mettre une majuscule, ce qui nous raménerait au sujet précédent. Le site de l'Institut - comme la base des Immortels sur celui de l'Académie française - n'est pas fiable à 100%. Il est fait pour l'essentiel à partir de vieux dictionnaires biographiques du XIXe siècle, avec des graphies parfois fantaisistes, s'agissant notamment des patronymes. Cela étant, Noël François est-il le frère de Charles ? C'est Coyau qui l'a écrit et je l'ai cru sur parole mais je n'ai pas vérifié. Le wikipédia anglophone est aujourd'hui, dans l'ensemble, plus riche que le wikipédia francophone s'agissant de l'histoire et de la culture françaises. Je trouve que c'est plutôt stimulant. Bonne journée ! --Justelipse 16 mars 2006 à 09:24 (CET)[répondre]

Ne t'inquiète pas ce que tu disais était clair, mais ce n'est pas moi qui ait supprimé la PàS : je n'ai pas les droits d'aministrateur. (:Julien:) 16 mars 2006 à 10:08 (CET)[répondre]

Filiation hébraïque[modifier le code]

<< J'avais posé à MLL des questions auxquelles il n'a pas répondu :

Un étudiant en histoire ancienne, interrogé sur les débuts du christianisme, a-t-il intérêt à parler de votre théorie ou a-t-il au contraire les plus grandes chances de s'entendre dire que personne de sérieux n'y croit ? En pareil cas, au lieu du bandeau de non-neutralité, il faudrait en prévoir un autre destiné à montrer qu'il s'agit de quelque chose que les spécialistes considèrent comme farfelu ?

Je n'ai en tête aucun étudiant précis, simplement je collabore à Wikipédia dans l'idée de leur fournir des informations dont ils pourraient se servir pour leurs examens sans crainte d'être ajournés à la session suivante.

Et également :

Pouvez-vous nous citer un autre exemple, indiscutable, d'un personnage n'ayant jamais existé historiquement et dont on a inventé la vie à partir de textes ? Je ne me rappelle pas qu'on l'ait fait pour un autre que Jésus, auquel cas il serait dans l'histoire un phénomène absolument unique. Un miracle en quelque sorte. >>

J'avais répondu qu'il fallait "s'intéresser à la filiation hébraïque du Nouveau Testament ". Je précise :

  • commencer par toutes les références à la Torah et aux Prophètes que le NT contient, en remontant au texte hébreu,
  • lire Armand Abécassis [1]
  • lire le Hillel de Mireille Hadas Lebel[2] et sa comparaison entre Hillel et Jésus [3]
  • lire les auteurs chrétiens que Benoit Montfort classe dans la catégorie "Lecture midrachique" [4]
  • se demander pourquoi des textes antérieurs au Christ, comme le Siracide (Ecclésiastique), Tobie ou les livres des Macchabées sont entrés dans le canon chrétien et non dans le canon juif. J'ai mon idée là-dessus. [5]

Quant aux "personnages dont on invente la vie à partir d'un texte", c'est le cas de tous les personnages bibliques, à commencer par Abraham et Moïse. [6]

Avec mes meilleures salutations

MLL 18 mars 2006 à 11:24 (CET) --- notes par Benoit Montfort 19 mars 2006 à 10:40 (CET)[répondre]

  1. qui ne reconnaît pas la théorie de Dubourg
  2. qui ne reconnaît pas la théorie de Dubourg
  3. suite à quoi, ele ne conclut pas à un Jésus imitation de Hillel... D'ailleurs Rabbi Akiba serait meilleur candidat
  4. par chrétiens entendre 'goyim incluant les athées et autres laïcs
  5. MLL l'a publiée dans un essai local et dans sa première leçon de théologie et cela ne tient pas la route. Plus exactement, cela ne répond à aucune des problématiques de construction du canon, sachant que le canon est une chose et que la rédaction et l'édition du texte en sont 2 autres.... MLL ne fait pas la différence. Enfin, la filiation hébraïque peut être surrestimée. L'Ecole de Göttingen se demande si ce que les chrétiens nomment l'AT n'a pas été écrit d'abord en grec à l'époque héllenistique puis traduit en hébreu
  6. Pour l'argumentation sur laquelle repose cette affirmation, on peut attendre longtemps... Même pas fichu de reproduire l'argumentation de Finkelstein et Silbermann, c'est tout dire !

Si je devais conseiller des lextures minimales à votre étudiant, je lui conseillerais

  • le "Cratyle" de Platon, dans une traduction critique
  • quelques articles "bibliques" du Dictionnaire philosophique de Voltaire, par exemple Elie et Enoch
  • et le Hillel de M. Hadas-Lebel cité plus haut

Le but est que votre étudiant n'accepte aucun fait cité dans un texte biblique ou évangélique comme historique. Les "vérités d'Evangile" relèvent de la foi. Ceci conduit en particulier à citer les dates par rapport à "l'ère chrétienne" et non par rapport à "Jésus-Christ" : la naissance de Jésus-Christ n'est pas un fait historique. L'événement historique qui fonde l'ère chrétienne est l'incendie du Temple de Jérusalem, qui a été fixé par convention en l'an 70 de l'ère chrétienne.

En toute sympathie

MLL 18 mars 2006 à 15:45 (CET)[répondre]


En effet, comme ne cessent de me le faire remarquer Benoit Montfort et les administrateurs de Wikipédia, la reconnaissance académique de la thèse de Dubourg reste très faible et sa compréhension n'est pas plus un atout pour les examens que celle de l'hébreu ou de l'araméen. J'espère qu'il n'en sera pas toujours ainsi. Je me limite donc au petit Hillel de Mireille Hadas-Lebel, bien reçu à l'Université.

Bien cordialement

MLL 19 mars 2006 à 10:27 (CET)[répondre]

Cf. [1] : c'est vrai que les pages d'aide du wiki ont parfois des allures de labyrinthe très teinté d'ésotérisme. :D Hégésippe | ±Θ± 18 mars 2006 à 20:13 (CET)[répondre]

École Jeannine Manuel[modifier le code]

Je n'avais pas l'intention de censurer des informations, simplement de le mettre sous une forme plus neutre afin que l'article soit conservé, et de voir de façon critique les affirmations provenant de leur site. Concernant les frais de scolarité, ils ne sont mentionnés nulle part dans les autres articles de Wikipédia sur les écoles.

Je suis désolée que vous trouviez que je massacre votre travail, je vais donc m'en tenir là. Mica 18 mars 2006 à 22:39 (CET)[répondre]

L'article est proposé à la suppression au motif qu'il s'agirait d'une pub. C'est pour celà que j'ai modifié, sûrement trop vite, tout ce qui semblait aller dans ce sens. Mica 19 mars 2006 à 14:10 (CET)[répondre]
Je n'ai pas trop compris à quoi servait la fondation, c'est un point qu'il faudrait creuser à l'occasion. L'école étant déjà gérée par une association loi 1901 n'a pas besoin de celà pour organiser des tombolas : toute association a le droit d'organiser jusqu'à 6 manifestations par an (kermesses, tombolas, spectacles etc) . Peut être est il tout simplement plus facile d'obtenir des dons et subventions pour une fondation que pour une école privée. Concernant l'enseignement des langues, j'avoue que je n'y connais rien ... hormis que j'ai moi même "appris" l'anglais puis l'allemand à l'école pendant des années, sans qu'il en reste grand chose. Amicalement Mica 19 mars 2006 à 22:45 (CET)[répondre]
N'oubliez pas de voter, c'est le dernier jour avant la suppression de cet article. Mica participante au projet Éducation 28 mars 2006 à 17:25 (CEST)[répondre]

Moi, moi et moi...[modifier le code]

Un grand merci pour la traduction de la page Švitrigaila. Enfin un grand article digne de ma vie, mon œuvre... :o) Švitrigaila 19 mars 2006 à 12:11 (CET)[répondre]

Je pense que ton intervention a fait effet dans le débat, je pense pourtant qu'elle était a coté de la plaque car j'essais vraiment de regarder comment se gère un tel mouvement sans trop y prendre parti. Notament, je trouve le principe de blocage idiot car refoulant les aides possibles, je n'ai pas d'opinion sur le CPE, et je pense que celui-ci n'est qu'un foulard rouge qui permet de redinamiser les syndicats. Je faisais simplement ce travail de memoire pour moi-même afin de mieux y réfléchir, puis j'ai décidé de le poser sur wiki, et ce mouvement n'a rien de « grandiose » a mes yeux car c'est une gestion de gamin. Peut être cela le deviendra si cela murit un peu avec le peu de temps qui leur reste a avoir le soutient des "neutres". :] Yug 19 mars 2006 à 23:23 (CET)[répondre]

Hypothèse midrarchique[modifier le code]

Bonjour Gustave,

Merci pour votre commentaire. Votre idée semble séduisante au premier abord, et semble être un début de solution pour calmer le débat (en ce sens qu'elle pourrait être acceptable aux deux protagonistes). Cependant, après réflexion, je ne suis pas sûr qu'elle soit une bonne idée...et, ce, selon deux avenues par lesquelles on peut considérer ce bandeau. La première, c'est qu'il est un avertissement "anonyme", de Wikipedia donc, qui se présenterait donc comme quelque chose approchant la politique éditoriale (Attention, ce qui n'est pas étudié dans les universités est suspect"), ce qui est contraire à l'esprit de neutralité de wikipédia. Et je suis convaincu que le temps ne serait pas long avant qu'apparaisse un bandeau qui ressemblerait à (Attention, ce qui suit est approuvé par l'intelligentsia universitaire/le dogme de la science/l'élite culturelle et est donc suspect) ce qui ne nous mènerait nulle part. D'un autre côté, ce bandeau peut aussi être vu comme une contestation de la valeur ou de la neutralité de l'article par celui qui l'appose. Or, non seulement il existe déjà des bandeau approprié pour ces cas, mais de plus cet ajout ne devient qu'une arme de plus dans l'arsenal de la guerre de revert tout en étant difficile à "sourcer" dans le corps du texte, puisqu'il s'agit d'un modèle qui est "hors" du texte de l'article. Cependant, si je crains les dérives de ce genre de bandeau, ce genre de mention, si elle est acceptée par les deux protagonistes, peut être un intéressant ajout en début d'article: "L'hypothèse "X" a été publié dans les écrits de "Y" et ne fait pas présentement partie du corpus enseigné dans les universités (françaises) (québécoises) dans le domaine de "Z") ou une mention mieux tournée mais ayant un sens semblable. Suivrait une section "description" décrivant les tenants et les aboutissants de cette hypothèse, et une section "critiques" décrivant les critiques formulées par des tiers autres que les rédacteurs (et le tout assortie de sources). Dans le corps du texte, une telle assertion serait sûrement plus facile à personnaliser et à "sourcer" que dans un bandeau plutôt générique. Mais faites bien ce qui vous semble le plus justifié, tout ceci ne sont que des observations d'un simple contributeur qui a contemplé le conflit de loin et qui n'y a été impliqué que de loin... Cordialement, - Boréal (:-D) 20 mars 2006 à 01:34 (CET)[répondre]

alfred Loisy[modifier le code]

Vous m'avez demandé de jeter un oeil sur Alfred Loisy. J'ai relevé cela :

C'est alors que des amis le firent nommer à l'École pratique des hautes études, ce qui prenait de court sa hiérarchie : « censurer un enseignement donné en Sorbonne paraissait un coup trop hardi, et l'on n'y pensa pas, au moins sous Léon XIII. » En 1902 Loisy fit paraître L'Évangile et l'Église, livre par lequel il entendait réfuter L'Essence du Christianisme du théologien protestant Harnack.

Il faudrait que vous regardiez Crise moderniste (sur l'affaire Loisy) et les articles auxquels cet article renvoie (entre autres sur la formation des clercs). Il semble que l'auteur anglais ou allemand ait manqué quelque chose dans le contexte historique.

Benoit Montfort 20 mars 2006 à 05:18 (CET)[répondre]

Je ne l'oublie pas : mais la bib de Poitiers était en grève samedi. Je vais finir par me tourner vers celle de Bordeaux, un de ces samedi. Archeos ¿∞?

Avez-vous vu ma modification ? Qu'en pensez-vous ? Cordialement, 120 21 mars 2006 à 14:57 (CET)[répondre]

Merci Gustave d'avoir eu l'amabilité d'attirer mon attention sur votre travail en cours. J'ai placé ici ma première impression en réponse à vos remarques.
Archibald Tuttle 22 mars 2006 à 22:25 (CET)[répondre]

Bonsoir!
Merci beaucoup d'avoir traduit l'article anglais. Je vais le reprendre tranquillement, en m'en servant comme base. Il n'y a pas d'erreurs, plutôt des imprécisions (notamment sur l'ultramontanisme de Montalembert et des libéraux, mais il faut reconnaître que la question est complexe...) Amicalement, Elfie | * 24 mars 2006 à 22:29 (CET)[répondre]

  • Vous présenterez vos observations par table tournante à l'auteur de l'article paru dans l'Encyclopædia britannica ; je n'ai fait que traduire en corrigeant seulement les erreurs évidentes : Montalembert n'a pu ainsi se soumettre aux décisions du Concile puisqu'il est mort avant que celui-ci se réunît et décidât. Amicalement. Gustave G. 24 mars 2006 à 22:51 (CET)[répondre]

Cincinnati[modifier le code]

Bonjour Gustave,

J'ai vu ça, merci à vous. Je vais prévenir un admin pour accélérer la procédure de traitement (retirer de l'historique les 2-3 versions qui sont en copyvio) et retirer le bandeau au plus vite. Merci beaucoup pour votre promptitude!

Eden 25 mars 2006 à 13:02 (CET)[répondre]

j'ai donc apportés quelques petites corrections du genre variété ->sous-espèces mais rien de particulier sur le fond, je suis assez surpris que tous les rhino blancs du sud soit les descendants d'une population aussi petite. si c'est bien le cas cela donne de l'espoir pour d'autres espèces menacées. cordialement jeffdelonge 25 mars 2006 à 15:18 (CET)[répondre]

Merci pour cette traduction très intéressante. J'y ai modifié quelques petites bricoles. Bonne soirée.--Valérie 30 mars 2006 à 22:48 (CEST)[répondre]

Je voulais mettre à jour la page copyright/Yangzhou suite à ton message, mais tu as été plus rapide. Un admin va peut-être effacer l'ancienne version dans l'historique de l'article, mais la nouvelle ne pose plus de problème. Merci. :-) AEIOU 26 mars 2006 à 11:22 (CEST)[répondre]


Prologue de Jean[modifier le code]

Cher Monsieur

Je regrette vivement que vous vous associez à Benoit Montfort, non pas tant sur le fond, (1) nous en avons déjà parlé, que sur la forme, qui consiste à saboter la page principale (2)au lieu d'utiliser la page de discussion. Il n'était pas difficile de me demander de changer de traduction du Prologue, si la BJ est protégée par un copyright, et il est cocasse de défendre les droits de feu Bernard Dubourg, qu'on désigne par ailleurs comme un imposteur.(3)

Avec mes meilleures salutations

MLL 26 mars 2006 à 12:58 (CEST)[répondre]

Citation:Pour ma part, hors le cas de vandalisme, je n’ai jamais supprimé une intervention sans discuter d’abord et j’ai plutôt ajouté mon idée en montrant où était la méprise de l’autre wikipédien. Supprimer d’un clic de souris dédaigneux en accompagnant cette censure d’une phrase comminatoire dans le résumé, ce n’est pas quelque chose que j’apprécie.Gustave G. 26 mars 2006 à 23:20 (CEST) [répondre]
Si vous parlez de ceci, je crois que vous avez un problème avec le concept d'encyclopédie. Un article de l'encyclopédie n'est pas un lieu de débat. Quant à commencer un article sur une théorie, même obscure ou décriée, par un texte qui la réduit en charpie, c'est grotesque (et il s'agit pour moi d'une forme de vandalisme subtil). J'ai donc non pas supprimé l'intervention, mais déplacé celle-ci vers sa place naturelle : la page de discussion. De cette manière, si quelqu'un veut utiliser les informations pour les inclure de manière construite dans l'article, elles sont toujours disponibles. Bradipus | Papoter 27 mars 2006 à 08:28 (CEST)[répondre]
Il n'était pas évident de me rendre compte que vous me parliez à moi, si je considère comment les discussions se développaient sur ma page.
Pour vous répondre brièvement : j'ai offert mes services au CAr et aux deux "opposants", je n'ai pas l'intention de m'occuper de chaque personne qui marque un intérêt quelconque à cette affaire. Le fait que je me fasse accuser par PO et par vous d'être de parti pris, quoique pas du même, m'incite à dire que je suis dans le bon.
Il suffit de lire ma proposition de médiation sur le Bistro ainsi que sur la page d'arbitrage pour voir que j'envisage cette médiation de manière équilibrée. Pour ce qui concerne plus précisément votre question "est-il permis de faire remarquer dans l'article que personne de compétent n'admet les théories de B. Dubourg ?", la réponse est évidemment oui, si on réussit à démontrer ce fait. Je rappelle à cet égard les règles proposées sur le Bistro et acceptées par MLL et BM:
  • application stricte du principe du sourçage des affirmations:
    • si un auteur ne parle pas de la thèse de Dubourg, cela signifie (a) si publié avant le livre de Dubourg, rien (b) si publié après Dubourg, que Dubourg est isolé à l'égard de cet auteur là,
    • un auteur ne sera réputé avoir critiqué Dubourg que s'il l'a fait directement (une critique implicite sera considérée avec méfiance).
    • un auteur ne sera réputé avoir soutenu Dubourg que s'il l'a fait directement (un soutien implicite sera considéré avec méfiance).
Afin d'éviter la multiplication de feux de brousse, il fallait que j'intervienne sur Prologue de l'évangile selon Jean. Sur n'importe quel article, j'interviendrais de la même façon, quoique dans une matière que je maitrise je ferais sans doute moi-même le boulot. Ici, mon intervention était une façon de siffler la fin de la récréation. Mais encore une fois, le texte enlevé de l'article est disponible dans la page de discussion pour créer par exemple à la fin de l'article un chapitre de mise en perspective du début de l'article. Bradipus | Papoter 27 mars 2006 à 20:16 (CEST)[répondre]

encore en train de chercher un coupable au lieu de compléter son information[modifier le code]

point 1 : non pas tant sur le fond[modifier le code]

Ce cher Gustave explique tout de même que la rétroversion de Guerre et Paix donne un résultat très comparable à celui des évangiles... Ce qui me semble être un argument de fond.

point 2 : sabotage[modifier le code]

Mettre les objections sur la page principale de l'article est possible pour n'importe quelle théorie mythiste sauf s'il s'agit de la théorie de Dubourg... Mettre des objections, de la distance critique dans n'importe quel article parlant de Dubourg d'une théorie de Dubourg est du sabotage alors qu'ailleurs, c'est de l'information. MLL l'interdit !


point 3 : les droits de feu Bernard Dubourg, qu'on désigne par ailleurs comme un imposteur.[modifier le code]

Une fois de plus MLL s'est échauffé en voyant ma signature dans l'historique, il a donc besoin de noircir le trait pour faire coïncider avec l'accusation de sabotage. S'il s'agit de mes propos, je n'ai jamais désigné Dubourg comme imposteur. Benoit Montfort 27 mars 2006 à 09:10 (CEST)[répondre]

Oui, j'ai vu ta traduction de l'article. Bon, le sujet est plutôt complexe (les Corybantes sont mélangés avec plusieurs autres divinités similaires), et l'article anglais propose une lecture peu orthodoxe. J'essaierai de traiter ça dans la semaine si ça ne révèle pas trop épineux. Bibi Saint-Pol (sprechen) 27 mars 2006 à 19:10 (CEST)[répondre]

Merci de votre contribution si rapide. Je me suis permis de reformuler légèrement.-- GP | 28 mars 2006 à 08:09 (CEST)[répondre]

merci, vous êtes plus rapide que l'éclair... 120 29 mars 2006 à 23:42 (CEST)[répondre]

Couchoud etc...[modifier le code]

Bonjour,

En rédigeant l'article sur les thèses mythistes, mon propos n'est pas de dire Jésus est un être historique ou Jésus n'est pas un être historique mais Dans la catégorie queêtes du jésus historique, quelques uns ont réfléchi à --"n'est pas un être historique"-- et voici comment J'ajoute lesquels sont fiables (pour les études en amont et la postérité qu'ils ont ouverte) et lesquels ne le sont pas (pour manque de travail en amont et désir d sensationalisme).

A part cela, je n'ai pas d'opinion à vendre.

Benoit Montfort 30 mars 2006 à 06:01 (CEST)[répondre]

être cité par Goguel[modifier le code]

mais être cité par Bruno Courcelle ou Paul-Émile Blanrue est-ce avoir une postérité ? Il me faut des références universitaires. Ce que je trouve assez curieux, c'est que vous sembliez partager mon point de vue quand il s'agit de condamner Bernard Dubourg, mais que vous l'abandonniez quand je veux l'appliquer à Paul-Louis Couchoud. Bien cordialement. Gustave G. 30 mars 2006 à 09:02 (CEST)

Etre cité par Goguel, Boyarin ou Barker, c'est tout de même autre chose. Blanrue, ou Bruno Courcelle qui ne sont que des athées radicaux ne connaissent ni Goguel, ni Barker qui eux, valent quelque chose.

Que Goguel cite Couchoud pour le critiquer est une chose mais justement tout le monde ne vaut pas le coup d'être critiqué par Goguel. Blanrue ou Courcelle ne sont sensibles qu'à l'effet de scandale et gobent Couchoud sans même distance critique.

Benoit Montfort 30 mars 2006 à 15:08 (CEST)[répondre]


Bonjour.

Je vois que vous avez travaillé sur Roland Mousnier qui était en désaccord avec Boris Porchnev, article que j'ai créé en français.

C'était juste en passant...

Cordialement.

ClaudeLeDuigou 30 mars 2006 à 15:44 (CEST)[répondre]

Simplement sur Roland Mousnier : après le chapeau, il y a qui refusaient de suivre l'École des Annales et la vision marxiste de l'histoire.. C'est le et qui me gêne : pour moi, Annales et école marxiste sont distinctes (même si les Annalistes se sont intéressés entre autres à l'économie). Serait-il possible que vous ayez omis de traduire une nuance, ou l'original est-il trop vague ? Archeos ¿∞?
Très bien, je n'en étais pas sur. Je ne connais d'ailleurs pas Roland Mousnier plus que vous.
Discuter avec vous est un plaisir ; j'aime vraiment votre présentation. Archeos ¿∞?
J'ai fait la modification dont nous avons discuté, et corrigé quelques erreurs tout à fait mineures. Archeos ¿∞?

Hello Gustave,[modifier le code]

je crois, j'en suis persuadé, qu'un travail passionnant vous attend ici. Amitiés, Frank Renda 30 mars 2006 à 22:20 (CEST)[répondre]

Gustaf, Sie sind ein Schatz! Hochachtungsvoll, Frank Renda 31 mars 2006 à 09:40 (CEST)[répondre]
Si j'avais su que vous étiez susceptible, ou maladivement modeste... Vous m'êtes très sympathique ! Merci encore de votre excellent travail. Frank Renda 31 mars 2006 à 14:22 (CEST)[répondre]

J'y connais rien non plus, mais c'est avec plaisir que je vais vous lire. --Vincnet 1 avril 2006 à 19:28 (CEST)[répondre]
damned je suis demasqué, j'avoue tout, j'ai effectivement rajouter la photo, aujourd'hui, du pot que vait effectivent finir dans les prochaines heures. rillettes --Vincnet 1 avril 2006 à 19:36 (CEST)[répondre]

Re: "spécialiste compétente"[modifier le code]

Merci pour votre message ! j'ai du mal à me considérer comme une spécialiste compétente, lorsque je vois le niveau d'autres personnes que je croise dans le monde universitaire, mais c'est vrai que sur mon domaine, l'histoire religieuse du 19e, je commence à m'y connaître... J'essaierai de contribuer intelligeamment sur wikipedia, que je ne fréquente que depuis quelques mois. (je viens de prendre contact avec Elfie pour collaborer avec elle). SI vous aviez des articles en allemand sur les églises Vieilles-Catholiques, je veux bien les revoir mais je suis totalement incapable de les traduire, malgré de nombreuses années d'apprentissage de cette langue (problème de profs ? incapacité personnelle ???). Je trouve que sur ces églises, qui rassemblent quelques millions de personnes en Europe, wikipedia est particulièrement pauvre, l'article gallicanisme étant trop publicitaire à mon goût. Je vais travailler sur tout ça mais j'ai quand même une thèse à finir, des cours à assurer et deux enfants à élever!! Alors il me faudra sans doute du temps !!! En tous cas, bravo pour ce que vous faites et sans doute à bientôt !! Serein 4 avril 2006 à 12:42 (CEST)[répondre]

Salut, si j'ai compris, l'article est repris de l'article allemand de:Line Renaud, j'ai demandé à l'auteur allemand de me certifier qu'il n'avait pas fait la manoeuvre inverse (traduisant l'article français qui a l'époque violait un copyright). Dans l'attente de sa réponse, j'ai remis le bandeau de violation de copyright car le texte est trés proche du site officiel de la chanteuse. --P@d@w@ne 4 avril 2006 à 12:51 (CEST)[répondre]

Chouette, ma page a été vandalisée ![modifier le code]

Merci d'avoir joué les preux chevaliers et reverté le vandalisme sur ma page. Je me sens maintenant partie intégrante de Wikipédia, baptisée, blessure de guerre et tout et tout ! Nota : vous auriez pu en profiter pour laisser traîner une petite maxime du mois...
Pendant que j'y suis, comment fait-on un revert, dans le cas bien improbable où tous les chevaliers seraient occupés ? Je n'ai pas trouvé le bouton. -- GP | 5 avril 2006 à 08:35 (CEST)[répondre]

Anglais ou britannique[modifier le code]

Bonjour Gustave,

Merci pour votre message! Depuis que je suis ici dans ce beau pays de France (je suis écossais d'origine) je suis malheureusement assez choqué du fait que beaucoup de gens parlent de l'Angleterre et des Anglais quand ils veulent parlent au sujet du Royaume-Uni et des Britanniques. J'imagine que ça existe à cause de l'ancienne rivalité entre les Français et les Anglais. :-) Pourtant, parler au sujet du Premier Ministre d'Angleterre ou l'armée anglaise est comme parler au sujet de Chirac, le Président de la Bretagne, ou l'armée limousine. Ca n'existe pas.

En 1707 l'Acte d'Union a uni les Royaumes d'Ecosse et d'Angleterre. Le pays qui était crée était le "Royaume de Grande-Bretagne" ("la Grande-Bretagne") dont les habitants étaient les "britanniques". Depuis cette date l'Angleterre et l'Ecosse n'existent plus comme pays indépendants. En 1801 un deuxième Acte d'Union a uni la Grande Bretagne au Royaume d'Irlande pour créer le "Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande" (toujours les "britanniques"). In 1929, la république d'Irlande ayant cédé, le pays est devenu (et reste) le "Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord".

Alors, entre 1707 et 1800 le pays était la Grande-Bretagne Depuis 1801 le pays est le Royaume-Uni Depuis 1707 les habitants sont les "britanniques"

Je dois avouer que la situation n'était pas si claire avant 1707 parce-que en 1603 Jacques VI d'Ecosse est devenu également Jacques I d'Angleterre, et les deux pays ont partagé les mêmes souveraines depuis cette date.

Cependant, en regardant les pages du Wikipedia j'ai remarqué beaucoup d'erreurs niveau la nationalité et donc je crois que c'est mieux de parler des britanniques et de "la Grande Bretagne" (1707-1800) ou "le Royaume-Uni" (depuis 1800), sauf quand la personne ou l'évènemment est vraiment spécifique à un des pays composants (ex. niveau sport). Sinon, ce n'est pas logique du tout de parler des "Américains", les "Français", les "Japonais" et soudain les "Ecossais" ou "Anglais". On ne parle pas des "Texans" ou les "Alsaciens". Comme ça j'espère qu'il y aura moins d'erreurs et de confusion entre Grande-Bretagne, Royaume-Uni et leurs composants.

J'espère que je me suis bien exprimé et j'aimerais bien entendre vos opinions Gustave.

J'espère également que vous allez m'excuser pour la qualité de mon français - ce n'est pas encore d'un très haut niveau mais ça vient...

Pete

bonsoir Pete. Il serait bon de corriger ces erreurs instantanément partout où vous les voyez. Donc si je vous comprends bien il conviendrait de distinguer les nationalités écossaise et anglaise lorsque l'on parle de personnes nées avant 1707 et de parler de britannique pour toute personne née après 1707, que ce soit en Ecosse ou en Angleterre (et née entre 1801 et 1929 en Irlande, mais pas après 1927 pour l'Eire ?). Ceci est effectivement important à savoir et je ne suis pas sûr que tous les contributeurs aient bien ces dates en tête à chaque fois qu'ils écrivent une biographie (PS : pourriez-vous SVP préciser à partir de quelle date de naissance il faudrait qualifier les Gallois de Britanniques ?)
Archibald Tuttle 12 avril 2006 à 20:25 (CEST)[répondre]

Sartre and Co[modifier le code]

Je tenais à vous remercier pour la correction des fautes d'orthographes, je n'y tiens en effet jamais assez compte!;) L'article est en effet bien de moi mais je n'ai pas de quoi en être fier, il est le résultat d'un exposé d'histoire que j'avais eu à présenter sur notre grand homme voici maintenant un an. Le fait de le supprimer sans me demander d'explication est en effet assez triste et j'espère que ce n'est pas une tendance forte chez les wikipediens... J'ai lu votre passage sur vos difficultés en anglais, n'hésitez pas à me demander de l'aide si vous pensez qu'un article anglais puisse être digne d'être traduit! :). La branche paternelle de ma famille est aussi Alsacienne et vient plus précisément de Kaysesberg (veuillez m'excuser, en bon Burgien je ne connais absolument ps l'orthographe de cette ville! :D), très joli petit village que vous devez surement connaitre, quel dommage qu'il est été si "dénaturé" par l'afflut continuel de touristes... Bien à vous, --Karibou 6 avril 2006 à 05:39 (CEST)[répondre]

Louis Veuillot[modifier le code]

Bonjour Gustave,
Merci d'avoir attiré mon attention sur l'article sur Veuillot. Je pense que vous pourriez le traduire, car c'est intéressant d'un point de vue historique, mais je dois vous prévenir que je risque de beaucoup le remanier, comme je suis en train de faire pour Montalembert. De toute façon, ce ne sera pas pour tout de suite (je n'ai vraiment pas beaucoup de temps ces jours-ci, et ça ne va pas s'arranger!)Amicalement, Elfie | * 6 avril 2006 à 11:19 (CEST)[répondre]

Merci de rappeler que le grand Victor était un excellent polémiste, comme Veuillot lui-même. C'est vrai que de nos jours, la figure de Victor Hugo est généralement mieux considérée que celle de Veuillot et de ses collègues sous la IIIe République. Mais il est fascinant de voir que les trajectoires de chacun sont infiniment plus complexes que celles immortalisées par la "légende dorée" républicaine. Après tout, Veuillot a été (épisodiquement, je le reconnais...) proche de Montalembert, lui-même très proche d'Hugo au début de la monarchie de Juillet... Elfie | * 6 avril 2006 à 14:31 (CEST)[répondre]

Bonjour Gustave[modifier le code]

Mes respects, tout d'abord. Comme vous le savez peut-être, je n'ai plus très envie d'écrire pour le wiki francophone, où je me suis senti traité comme un pauvre con plus souvent qu'à mon tour. Cependant, j'écris toujours, et plus que jamais, pour le wiki allemand. Si jamais vous ne savez pas quoi faire, peut-être seriez vous prêt à traduire l'un ou l'autre de mes articles ? Ils ne sont jamais très longs. Voici une petite sélection :

Je vous remercie infiniment et vous adresse mes meilleures salutations. Frank Renda 7 avril 2006 à 09:19 (CEST)[répondre]

Cher monsieur, ne me donnez pas une autorité que je n'ai pas !!! Je respecte infiniment les personnes qui passent des heures à étudier un sujet "pour l'amour de l'art", alors que moi, je suis payée pour excercer ma passion !!! Alors vraiment, ne prenez pas mal la réflexion que j'ai faite ! J'ai essayé d'être modérée mais je sens bien que je vous ai blessé alors que tel n'était absolument pas mon but. Il est vrai que je n'aime pas beaucoup le "style Veuillot", mais je ne veux pas non plus d'un article totalement insipide sous prétexte de neutralité ! Je pense simplement que la source que vous avez utilisée, qui est sans doute tout à fait juste sur le fond, fait un peu anachronique dans sa formulation. Je vais essayer de reformuler tout cela mais vous pouvez parfaitement le faire (moi de toutes façons je ne le ferai pas avant 15 jours). Vous n'êtes pas seulement un traducteur! Je pense qu'à force de traduction, comme vous ne le faites certainement pas de manière mécanique mais sûrement en vous intéressant au sujet, vous êtes largement compétent pour vous permettre de reformuler cet article (et d'autres !). Bref, ne pensez pas que j'ai raison simplement parce que je suis universitaire ou, comme vous me le disiez, une "spécialiste compétente"! On est crédible tant qu'on accepte de ne pas avoir raison... Amitiés, Serein 7 avril 2006 à 10:33 (CEST)[répondre]

Cher Gustave, je pense que cette traduction devrait vous convenir comme un gant. Je viens à l'intant de crééer l'article francophone à l'état d'ébauche. Je me ferai un plaisir d'effectuer les révisions finales.
Archibald Tuttle 7 avril 2006 à 17:22 (CEST)[répondre]

réponse de Karibou[modifier le code]

Bonjour à vous! Je ne pense en effet pas rentrer à wikipedia pour avoir des choses à dire mais seulement aider ce projet.  Par contre je ne me sens pas encore le courage de faire des choses trop ennuyeuses pour l’instant ! ;) Bon courage pour vos études médiévales, j’imagine ce que ce dit être de traduire un texte en Allemand ! Sartre confu certes mais ennuyeux vraiment pas ! En plus de sa philosophie qui pour moi est formidable il a eu une vie politique et sentimentale pour le moins trépidante ! Enfin c’est un fan qui parle ici… Je n’ai pas trop eu de problème pour l’instant sur mes écrits, si cela se produit je pense qu’un message d’un mes professeur suffira à prouver ma compétence… J’essayerai de trouver aussi des « alliés » sur le Wiki… Décidément les relations de pouvoirs s’immiscent même dans un projet de type anarchique, ce serait très nterressant à étudier ! Sinon je pourrai vous aider à écrire en anglais si le temps me le permet, je suis en ce moment à l’Université de Cardiff pour un échange et je suis maintenant habitué. Cela fait parti des règles des langues de toujours savoir mieux traduire dans sa langue naturelle que l’inverse… Ma page de présentation à été éditée, il n’y a pas grand-chose sur moi sinon les grandes lignes… Amicalement, --Karibou 8 avril 2006 à 13:01 (CEST)[répondre]

Gustave a écrit :

Un mot d'accueil

Bonjour donc et bienvenue. C'est un plaisir pour Strasbourg d'accueillir Bourg-en-Bresse. Il faut vous faire à Wikipédia, mais dites-vous avant tout qu'on ne doit pas y entrer si on a quelque chose à dire mais si on a envie de rendre service. Actuellement je suis en train de traduire l'article allemand sur Parzival et c'est horriblement ennuyeux ; je suis de ceux qui pensent que les seigneurs du moyen-âge devaient s'ennuyer ferme dans leurs châteaux pour trouver du plaisir à écouter des inepties comme les chansons de geste ; et puis, comme font trop souvent les Allemands (et surtout les Anglais), l'auteur ne se soucie pas de savoir si ce qu'il dit est clair pour quelqu'un qui aborde cette histoire pour la première fois ; il faudra, une fois mon travail terminé, que nous trouvions un spécialiste de la littérature médiévale qui revoie le tout. Je continue pourtant parce que cela pourra être utile à des étudiants à qui on demandera de se renseigner sur cette œuvre dans des livres qu'ils auront du mal à se procurer.

C'est dire que j'ai apprécié la clarté de votre exposé qui donne au moins une idée nette au sujet d'un bonhomme confus et ennuyeux ; j'ai passé, Dieu merci ! l'âge des examens, mais ceux qui doivent encore se plier à ces sortes de bizutages pourront être heureux de vous lire. Continuez donc à leur donner des ballons d'oxygène. Il faut seulement que vous soyez prévenu : vos ennuis ne font que commencer. Vous aurez bientôt affaire à ceux que j'appelle les neutralisateurs-vandalisateurs, j'entends par là ceux qui vous disent : « Je ne connais rien à l'affaire, je ne sais même pas de quoi il est question mais, quand il s'agit de neutraliser, le premier imbécile venu (et moi par conséquent) en est parfaitement capable ». C'est à peu près ce qu'on m'a répondu avec l'assentiment des administrateurs quand ce n'était pas eux qui parlaient ainsi. Si j'étais professeur de Faculté ou grand spécialiste je pourrais clouer le bec à mes contradicteurs mais, ne pouvant faire appel à aucun titre, j'ai préféré dans de tels cas laisser tomber.

Si vous avez dû présenter un exposé d'histoire l'année dernière, je suppose que vous n'êtes pas encore sorti de l'auberge estudiantine ; je vous suggère donc de rechercher des wikipédiens à la compétence reconnue et de leur demander de revoir vos articles. Pour ma part j'ai fini par abandonner les questions où j'étais compétent (par exemple l'Alsace-Lorraine), précisément parce que j'étais le seul compétent et que j'avais affaire à des imbéciles, unis contre moi par le lien solide de l'ignorance. Désormais je ne fais presque plus que des traductions, au service de spécialistes incontestables, capables d'envoyer promener les neutralisateurs avec pertes et fracas, ou si je traduis de mon propre chef quelque chose, j'écris tout de suite au fameux qui-de-droit qu'il veuille bien le vérifier : les crétins doivent être rapides s'ils ne veulent pas avoir une autorité à affronter.

En ce qui concerne les traductions, je serais heureux de votre aide ; le problème, c'est que j'en aurais besoin quand il s'agit d'écrire en anglais ; comme pour presque toutes les langues mes connaissances sont presque purement passives. L'autre jour je ne trouvais plus le mot allemand qui convenait pour traduire un mot français, mais quand je suis tombé sur ce mot allemand dans un texte, je me suis rendu compte que je le « savais » et je l'ai compris évidemment tout de suite. Lorsqu'il s'agit de traduire en français j'ai surtout des problèmes dans le vocabulaire spécialisé ; je viens par exemple de peiner sur Landstab qui doit être en allemand un terme médiéval, introuvable au reste dans les dictionnaires courants.

Donnez un peu plus de détails sur vous dans la page de présentation : elle est faite pour ça. Amicalement. Gustave G. 6 avril 2006 à 07:21 (CEST)

Interwiki[modifier le code]

Vous écrivez que vous avez traduit le texte du wiki anglais mais vous n'avez pas créer les lien interwiki. de cette facon:[[en:Nom de l'article en anglais]]. Merci. Bonne contribution --Vincnet G 12 avril 2006 à 22:49 (CEST)[répondre]

Bonjour, un bandeau de copyvio avait été mis sur cette page suite à un ajout soumis au copyright par une Ip. Vous avez semble t-il remplacé cette partie sous copyvio par un traduction de l'article allemand. Or le bandeau de copyvio n'a pas été retiré depuis plus de trois semaines. Pouvez confirmer que vous avez modifier la version sous copyvio? Et est ce qu'un administrateur a purgé de l'historique la version sous copyright ce qui ne semble pas être le cas d'après les journaux. Cordialement, Démocrite Discuter 15 avril 2006 à 17:36 (CEST)[répondre]

Merci de ta réponse; je fais une requête au admins pour que la version illégale soit supprimer de l'historique. Démocrite Discuter 15 avril 2006 à 18:12 (CEST)[répondre]

de retour[modifier le code]

me revoici, avec deux petites cartes pour parachever Homme de Néandertal. Je vois que vous n'avez pas chômé, j'ai commencé une relecture de Shanidar, félicitations... 120 17 avril 2006 à 16:58 (CEST)[répondre]

Vous m'avez fait une heureuse surprise quand j'ai découvert mon texte sur les araignées-loups bien réorganisé par vos soins : j'ai eu l'impression de celui qui quitte son appartement en désordre parce qu'il n'a pas eu le temps de ranger et qui le retrouve en parfait état à son retour. Un beau cadeau de Pâques, merci. Gustave G. 16 avril 2006 à 19:46 (CEST)[répondre]

De rien. C'est mon côté WikiFée qui a parlé ;-) Sanao 18 avril 2006 à 00:28 (CEST)[répondre]

Bonjour Gustave ! Merci beaucoup pour ta relecture, tes corrections et tes ajouts de traduction (que je n'avais pas réussi à bien traduire moi-même ;) ) : c'est exactement ce que j'attendais ! Au plaisir, Calendula *** 22 avril 2006 à 10:10 (CEST) PS : Je crois que maintenant que tu as corrigé, je peux enlever le bandeau de demande de relecture, non ?[répondre]

Fourgon turc ![modifier le code]

Ahah ! Je pense qu'il leur manque l'explication en image : [2]. Tiens, mais vous êtes mon traducteur d'anisakis de l'autre fois, et tiens, j'avais oublié de répondre (je ne passe pas souvent sur Wikipedia) que je ne suis pas biologiste, et donc bofbof pour la relecture. Kipmaster 22 avril 2006 à 13:56 (CEST)[répondre]

Simple question d'expression... Des expressions comme "Des ignorants...", "il leur aurait suffi de..." sont de l'ordre du commentaire, donc pas à mettre dans un article. Par ailleurs, une phrase suffit pour dire que Staline et Hitler ne sont pas à l'Index et que certains critiquent ce fait, pourquoi alourdir l'article? La version que j'ai écrite évite les expressions style commentaire et donne exactement les mêmes informations en beaucoup moins de mots. Ca me semblait assez clair pour se passer de justification plus précise, mais puisque vous le demandez, voilà.

Je passe sur les attaques personelles qui n'engagent que vous.

.: Guil :. causer 24 avril 2006 à 14:17 (CEST)[répondre]

Vous faites ce que vous voulez hein... Si vous réagissez comme ça chaque fois qu'on modifie un peu vos phrases, vous n'avez pas fini: on est sur un wiki. .: Guil :. causer 24 avril 2006 à 23:25 (CEST)[répondre]

J'ai relu votre traduction de Torquemada et je la trouve pas mal du tout !! Honnêtement, je la préfère de loin à d'autres !!! Je pense que votre contradicteur chipote un peu sur les détails. Vous pouvez lire ma réflexion sur la page de discussion de l'article (je ne sais pas comment on fait pour la "recopier" ici !!!). Bravo et à bientôt, Serein 24 avril 2006 à 22:29 (CEST)[répondre]

Lien site en anglais[modifier le code]

  1. Rien ne vous empêche de remettre le lien.
  2. Les deux liens mis précédemment faisait partie du même site Web (http://www.espindle.org/) ; j'ai donc choisi la plus utile des deux.
  3. Il s'agit d'un site commercial qui offre des services payants, on peut même se demander si celui que j'ai laissé mérite de se trouver dans l'article.

ʃtaːtn̩loːzɐ | diskyte avɛk mwa 25 avril 2006 à 04:50 (CEST)[répondre]

Histoire de l'obstétrique[modifier le code]

bonjour,
Pas de problème pour votre demande. par contre , je compte sur votre aide pour lisser mon language. D'accord avec vous pour Semmelweis. Votre page de présentation me rappelle le style de Marguerite Yourcenar. Mirmillon 25 avril 2006 à 21:39 (CEST)[répondre]

  • Merci pour la remarque sur le contenu du "Bouillet". Je l'ai rajouté dans la partie /faq du projet associé. N'hésitez pas si vous avez des idées, des suggestions, des corrections à apporter sur le projet. Brozouf 25 avril 2006 à 22:10 (CEST)[répondre]

Puisque vous avez fait la traduction, autant l'intégrer. À vous l'honneur de créer l'artice, je vais essayer de voir si je trouve de quoi l'améliorer un peu... Cordialement, 120 27 avril 2006 à 19:48 (CEST)[répondre]

Ignace Philippe Semmelweis[modifier le code]

Bonjour,
Je viens de lire l'article concernant Semmelweis. Rien à dire sauf peut être le terme de maladie microbienne peut être le terme de maladie infectieuse bactérienne me semblerait plus appropriè. Sinon parfait j'ai appris pas mal de chose. Attention il semble existait un doublon dans l'introduction et Précurseur de l'antisepsie. Je me suis permis de mettre ce doublon dans les tags commentaires de HTLM.
Mirmillon 28 avril 2006 à 11:27 (CEST)[répondre]

relecture d'articles[modifier le code]

Bonjour, je viens de relire vos deux articles sur Fébronius et le synode de Pistoie. Tout d'abord, bravo de toutes ces traductions, surtout sur des sujets aussi complexes et peu attirants au premier abord !! Sur le plan purement de la traduction, je ne suis pas allée voir la version anglaise, mais en tout cas le style est bon. Sur le fond, je suis un peu plus réservée. Prenons les articles un par un si vous voulez:

1/ Pour le premier (fébronianisme), je le trouve un peu trop "protestant". c'est à dire qu'il part trop du principe que le pape abuse de ses pouvoirs et que Febronius propose une solution idéale. sans doute est-ce dû à l'origine anglaise de l'article, mais en l'état il n'est pas assez objectif à mon sens. Je pense aussi qu'il faudrait davantage traduire et expliquer les locutions latines. Un exemple: primus inter pares. Vous et moi savons naturellement ce que cela veut dire. Mais un lecteur qui n'a jamais fait de latin ne le saura pas forcément, surtout pas un étudiant actuel dont la culture générale (et donc des locutions latines) est trop souvent insuffisante ! Sans doute faudrait il aussi rapprocher ce courant du joséphisme, qui est l'application des idées de Febronius dans les états de Joseph II, Autriche, Toscane, Lombardie etc...

2/ Pour le synode de Pistoie, l'ensemble est bien mais manque d'un certain nombre de données. Je vois bien que vous l'avez traduit dans la foulée du premier, et cela se défend, les deux ont un lien. Mais Scipione de'Ricci est d'abord un janséniste, avant d'être un partisan de Febronius (si tant est qu'il l'ait été). Je crois donc qu'il est nécessaire de replacer cet article dans le portail du jansénisme et de le remodeler en insistant sur le caractère janséniste de Ricci. C'était un ami de l'abbé Grégoire, lui même très proche des jansénistes de la fin du 18e, et un de ses amis, Eustache Degola, était un des principaux prêtres jansénistes en Europe à cette époque. Je suis toute prête à m'occuper de cet article, mais je vous avouerai qu'en ce moment, entre les cours à terminer et les examens qui se profilent, je n'ai pas beaucoup de temps! Mais je vais le noter dans ma petite liste de choses à faire...

Je n'ai rien modifié sur vos deux articles pour l'instant, je me suis contentée de faire la relecture que vous me demandiez. Je vous laisse juger de ce qui vous semble nécessaire, surtout pour le fébronianisme (à moins que vous ne préfériez que je m'en charge). Pour ce qui est de mes étudiants, le jour où l'un d'eux me donnera une information de cette qualité, je risque de ne pas m'en remettre! Ce genre de sujets leur "passe complètement au dessus", mais j'enseigne en 1ère année, donc c'est un peu normal...

A bientôt, Serein 28 avril 2006 à 22:39 (CEST)[répondre]

Bonjour,

J'ai créé cet article en traduisant un article anglophone qui comportait malheureusement une section vide. Au vu de votre intervention en page de discussion de Jésus de Nazareth, j'ai l'impression que nous nous intéressons aux mêmes domaines.

Aussi, je vous demande si cela vous intéresserait de relire cet article et de compléter la section manquante, en particulier en reprenant les informations de l'article correspondant en espagnol, cette langue vous étant familière, si j'en crois votre page d'accueil. Caverna 29 avril 2006 à 12:43 (CEST)[répondre]

Les censeurs veillent...

                        Guillaume Robichez