Aller au contenu

Discussion utilisateur:DinaMozartius

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia

[modifier le code]
Bienvenue sur Wikipédia, DinaMozartius !

Wikipédia est un projet de rédaction collective d'une vaste encyclopédie réalisé actuellement dans 250 langues différentes de par le monde.

Généralités

[modifier le code]

Pour participer correctement ici, il me parait important de commencer par lire les principes fondateurs.

Moins urgentes, la lecture de pages comme Wikipédia:Citez vos sources, Wikipédia:critères d'admissibilité des articles et Wikipédia:Conventions de style s'avèreront elles aussi instructives.

Syntaxe de base

[modifier le code]

Le bac à sable est l'endroit dédié aux essais que tu ne manqueras pas de vouloir faire sur la syntaxe wiki (ou tu peux éventuellement te créer une sous page à cet effet).

Si je devais résumer la syntaxe wiki en quelques phrases...

  • ~~~~ te permet de signer un message avec une date (exemple : DinaMozartius 23 février 2007 à 12:12 (CET)). Les messages aux autres contributeurs doivent être signés (pages de discussion), mais pas les articles (l'historique permet d'en retrouver les auteurs). (voir Aide:Signature)[répondre]
  • Faire des liens internes :
    • [[article]] affichera article, avec un lien vers la page du même nom. Si le lien est rouge, alors la page de destination n'existe pas.
    • [[Article|un autre texte]] affichera un autre texte, toujours en pointant vers Article.
  • '''gras''' et ''italique'' afficheront respectivement gras et italique
  • == titre == (seul sur une ligne) permet de créer un titre de section. Le nombre de "=" indique le niveau du titre, permettant de créer une arborescence (ce message est un exemple d'arborescence de titres). (voir Aide:Syntaxe#Titre)
  • Un modèle (appelé comme ceci : {{exemple de modèle}}) utilisé dans une page quelconque affiche un contenu qui se trouve en fait stocké dans la page Modèle:exemple de modèle. Cela permet d'insérer un même texte ou code (bandeau de portail, etc.) dans de nombreuses pages sans devoir le réécrire totalement à chaque fois. Par exemple, {{Portail Japon et culture japonaise}} est utilisé en bas de toutes les pages en rapport avec le Japon. (voir Aide:Modèle)
  • Il est recommandé de classer les articles pour qu'ils soient trouvables plus facilement : il suffit de leur affecter des catégories en insérant [[Catégorie:nom de la catégorie]] en bas de l'article. Attention toutefois à vérifier que la catégorie existe bien en prévisualisant la page : si le lien est rouge, alors la catégorie n'existe pas. Exemple : Le Plessis-Bouchard a pour catégorie Catégorie:Commune du Val-d'Oise. (voir Aide:Catégorie)

Une description beaucoup plus complète est disponible sur Aide:syntaxe.

et sinon…

[modifier le code]

Bonne continuation

Guérin Nicolas--19 décembre 2007 à 09:57 (CET)[répondre]

Projet cinéma

[modifier le code]

Bonjour, tu t'es récemment inscrit au projet cinéma, le plus grand projet wikipédien, puisqu'il compte plus de 27 000 articles ! Sois-y le bienvenue. Il peut apparaître pour le moment difficil de se retrouver dans l'univers wikipédien, mais, si tu as besoin d'aide, n'hésites pas à me faire signe, je ferais de mon mieux pour t'aiguiller vers les bonnes pages, relire tes articles, ... Pour cela, fais moi signe sur ma page de discussion Émoticône Bonne soirée — Steƒ (  Стeфън  ) Mende, le 28 décembre 2007 à 23:40 (CET)[répondre]

Bonjour,
Tu as ajouté une information factuelle sur Mario Calvino qui aurait habité 25 ans au même endroit à Sanremo.
Pourrais-tu ajouter une référence à cette info pour que tout soit parfait. Merci. jpm2112 Discuter ici 24 janvier 2008 à 07:02 (CET)[répondre]

Votre mail

[modifier le code]

Bonjour Dina,

Je viens de recevoir votre mail. Voici quelques explications.

Sur Wikipédia, il est possible de contribuer de deux façons : « anonymement », c. à d. sans compte utilisateur ou avec un pseudo (un compte utilisateur). Sans compte utilisateur, c'est l'adresse IP d'un contributeur qui est assignée comme équivalent du nom de pseudo de contributeur : le nom du compte est en fait le numéro d'IP, ce compte est pleinement fonctionnel et permet en outre de recevoir des messages, c'est une sorte de compte collectif, l'adresse IP étant réattribuée par le fournisseur d'accès à plusieurs de ses abonnés.

Il se trouve que dans votre cas, une personne utilisant l'adresse IP 86.212.43.227 (d · c · b) le 14 mai a vandalisé certains articles, ce qui explique l'avertissement sur la page de discussion. Comme cela se produit parfois, cette adresse IP vous a été réattribuée quelques jours plus tard par votre fournisseur d'accès -Wanadoo à priori- , et vous avez donc obtenu le message destiné à cette précédente personne.

En définitive, n'en tenez pas compte, identifiée via votre compte, vos contributions sont associées à votre pseudo, ce quelque soit votre adresse IP.

Nota, pour les prochaines fois, au cas ou : Il se peut par ailleurs qu'un utilisateur anonyme sous adresse IP, non seulement d'être averti, soit bloqué en écriture par un administrateur. Auquel cas, vous identifier permet de passer outre le blocage de l'adresse. Si d'aventure vous obteniez un message comme « Vous avez été bloqué automatiquement parce que votre adresse IP a été récemment utilisée par X ... » c'est que cette fois non seulement l'adresse IP, mais tous les comptes l'utilisant auront été bloqués en cascade. Dans ce cas, envoyez un mail à l'administrateur afin qu'il fasse le nécessaire.

Voilà, c'est un peu technique et j'espère avoir été clair ! A bientôt, cordialement, Nanoxyde (d) 22 mai 2008 à 17:19 (CEST)[répondre]

Bonjour Nanoxyde et merci de votre message technique, mais très clair. Je suis soulagée (ou presque). Cordialement DinaMozartius 25 mai 2008 à 11:18 (CEST)

Newsletter Cinéma

[modifier le code]

Bonjour, tu es actuellement inscrit sur la liste des participants du Projet:Cinéma et/ou Projet:Réalisation audiovisuelle. Il se développe aujourd'hui une Newsletter (ou Infolettre) qui serait distribuée chaque mois chez chacun des participants, sur sa page de discussion. Cependant, chacun des participants ne souhaitent pas recevoir impérativement cette infolettre. Aussi, je t'invite à venir prendre connaissance de la discussion ici pour ce qui sera mis dans cette lettre. Si tu ne veux pas la recevoir, pense à inscrire ton pseudo ici. N'hésites pas à apporter tes commentaires sur la page de discussion de l'un des projets. Pour les bugs et demande, se reporter à mon dresseurStefBot 23 juillet 2008 à 16:03 (CEST)[répondre]

Le Salon Cinématographique - VI

[modifier le code]

Voir la Newsletter de janvier 2009


Toutes les bonnes volontés sont invitées à participer à la révision des critères d'évaluation du projet cinéma — n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.

Le Salon Cinématographique - VII

[modifier le code]

Voir la Newsletter de février 2009


Toutes les bonnes volontés sont invitées à participer à la révision des critères d'évaluation du projet cinéma — n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.

Le Salon Cinématographique - VIII

[modifier le code]

Voir la Newsletter de mars 2009


n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.

Le Salon Cinématographique - IX

[modifier le code]

Voir la Newsletter de avril 2009

N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.

--Ce message est une larco-missive envoyée le 29 mars 2009 à 20:31 (CEST).

Le Salon Cinématographique - X

[modifier le code]

Voir la Newsletter de mai 2009


n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.

Bonjour, tu étais inscrit(e) dans la liste des participants de ce projet. Cependant, j'ai le regret de t'annoncer que suite à cette discussion, le projet Réalisation audiovisuelle va être sous-peu fusionné avec le projet Cinéma. En effet, force est de constater qu'il était en sommeil, ou inactif. Les discussions le concernant ont lieu sur le projet Cinéma. Donc, la meilleure solution est de concentrer nos efforts sur le projet Cinéma. Par la même occasion, les bandeaux d'évaluation du projet vont être supprimés des pages de discussion. Néanmoins, le portail, quant à lui, reste ouvert. N'hésitez pas à l'améliorer. Je reste à ta disposition si tu as des questions, ou autres. Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 30 mai 2009 à 11:39 (CEST)[répondre]

Le Salon Cinématographique - XI

[modifier le code]

Voir la Newsletter de juin 2009


n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.

Le Salon Cinématographique - XII

[modifier le code]

Voir la Newsletter de juillet 2009

n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.

Le Salon Cinématographique - XIII

[modifier le code]

Voir la Newsletter de août 2009

n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là. — Désolé du retard !

Le Salon Cinématographique - XIV

[modifier le code]

Voir la Newsletter d'août 2010

n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.

Le Salon Cinématographique - XV

[modifier le code]

Voir la Newsletter de septembre 2010

n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.

Bonjour, je vous invite à participer à la discussion suivante concernant l'enrichissement des pages relatives au Comité français d'éducation pour la santé (CFES) et à l'Institut national de prévention et d'éducation pour la santé (INPES), ici : le bistro du jour. Il m'est en effet reproché d'avoir détaillé les campagnes réalisées par ces deux institutions publiques chargées de réaliser les campagnes de prévention en santé publique du ministère de la santé et de la Sécurité sociale (CNAMTS), et d'avoir effectuer des liens externes vers le site de l'INA qui permet de visionner les campagnes TV. Merci d'avance pour votre avis dans le débat qui s'engage. Mikal9 19 octobre 2010 à 11:30 (CEST)[répondre]

Le Salon Cinématographique — XVI

[modifier le code]

Voir la Newsletter d'octobre 2010

n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là.

Le Salon Cinématographique - XVII

[modifier le code]

Voir la Newsletter de novembre 2010

n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là. BoToulousain (d) 1 novembre 2010 à 16:05 (CET)[répondre]

Le Salon Cinématographique

[modifier le code]

Bonjour, je t'invite à venir participer à [sondage] concernant l'infolettre. Cdlt BoToulousain (d)

Le Salon Cinématographique - XVIII

[modifier le code]

Voir la Newsletter de décembre 2010

n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là. BoToulousain (d) 1 décembre 2010 à 18:27 (CET)[répondre]
PS: Le débat sur les liens des sorties de films du mois est toujours d'actualité.

Le Salon Cinématographique - XIX

[modifier le code]

Voir la Newsletter de janvier 2011

n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là. BoToulousain (d) 1 janvier 2011 à 20:57 (CET)[répondre]

Le Salon Cinématographique - XX

[modifier le code]

Voir la Newsletter de février 2011

n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires ! Pour les inscriptions ou désinscriptions, c'est par là. BoToulousain (d) 3 février 2011 à 13:51 (CET)[répondre]

Jean Giraud

[modifier le code]

Bonjour, le livre en question : (ISBN 978-2-9536354-1-6) est un livre à compte d'auteur, on ne peut pas l'acheter en librairie car il n'y a pas de distributeur, il faut aller sur le site de « l'éditeur » (l'imprimeur : TheBookEdition.com) ou croiser l'auteur Voir [ici]. J'ai supprimer le pavé que tu avais déjà élagué sur 25 articles. (Jean Giraud , Florence Magnin , Florence Magnin, Jean-Luc Loyer, Julien Neel , Mo/CDM, Fabrice Tarrin, Dany Boon, Jacques Tardi, Raymond Burki, Florence Cestac Christophe Bodard, Kad Merad, Jean-Pierre Coffe ,Enki Bilal , Raymond Burki , Hélène Bruller , Dany (dessinateur) , Béatrice Tillier, Olivier Grenson ,Lindingre , Fred Coicault , Jean-Claude Mézières ,Derib ,Caza , André Juillard , Pierre Elie Ferrier , Albert Uderzo). Le résumé du livre sur TheBookEdition ne fait référence à aucun dessinateur => Tout ça est extrêmement bizarre, un objet improbable. À supprimer aussi sur Jean Giraud d'après moi. Cordialement - Drongou (d) 24 juillet 2011 à 00:50 (CEST)[répondre]

Détrompe-toi : 1) Je n'ai jamais "élagué sur 25 articles" le pavé dont tu parles - je ne suis nullement responsable d'une telle opération pub et comme toi, je dénonce cette promo qui touche plus de 25 articles. 2) Avant d'accuser quelqu'un, il faut vérifier les faits d'une façon intelligente. C'est une accusation sans fondement et je pointe du doigt ce manque de rigueur. 3) Personnellement, je m’en fous de ce livre. Sauf que, étant ami avec Jean Giraud, je sais qu’il a fait les illustrations parce qu’il aime ce livre. Point. Que ce livre soit, selon toi, un “objet improbable” ne change pas le fait que Giraud est fier du l'objet. Donc, c’est normal - mais pas obligatoire - de trouver une référence neutre au livre dans son article sur Wiki. Toi, en revanche, tu penses à sa place. Et là, ça relève de la prétention et les petites méthodes policières. 4) En effet, c'est un livre à compte d'auteur et donc digne de notre mépris. Pourtant, l'éditeur a un article sur Wiki (donc, notable) et la distribution d'un livre sur internet est parfaitement acceptable aujourd'hui - sauf si tu nous prouves le contraire (source vérifiable). Sinon, ça relève du POV de ta part. De plus, le livre est vendu chez Amazon.fr et les illustrateurs inclus Jean Giraud-Moebius parmi beaucoup d'autres. Donc, goodbye ta théorie d'un “objet improbable”. Visiblement, tu n'as pas de talent v-à-v de la recherche internet, mais tu es doué pour accuser des gens. Soyons vigilants, certes, mais restons dignes des principes de Wiki. Cordialement --DinaMozartius 24 juillet 2011 à 15:13 (CEST)
Bonjour, j'ai écrit « J'ai supprimé le pavé que tu avais déjà élagué sur 25 articles », il fallait comprendre « j'ai supprimé sur 25 articles le pavé que tu avais déjà élagué sur l'article Jean Giraud ». Il manquait des virgules désolé. Bon on va faire plus simple : Un auteur écrit 6 lignes vantant son livre sur 25 auteurs ayant un article dans Wikipedia. Ce livre vu son mode de distribution (auto-publication) n'est pas chroniqué par la presse BD. De plus, on ne peut pas acheter ce livre en librairie (même si ça à l'air de passer sur certain site en ligne). Je vois ça, je supprime partout. Cordialement - Drongou (d) 24 juillet 2011 à 20:26 (CEST)[répondre]
Donc, je ne t'accusais en rien. Puisque tu m'avais reverté je t'explicitais ma modif. Cordialement - Drongou (d) 24 juillet 2011 à 21:48 (CEST)[répondre]
Merci de ta réponse, Drongou. Bien à toi. --DinaMozartius 24 juillet 2011 à 23:15 (CEST)[répondre]

8mm, 16mm, 35mm et 70mm s'écrivent sans espace

[modifier le code]

Bonjour. Notons que c'est 16mm et non pas 16 mm (idem 35mm / 70mm). Voir les ouvrages de référence professionnels et des sites pro online. Bien à vous--DinaMozartius 10 juillet 2012 à 12:56 (CEST)

En français, il y a une espace entre le nombre et l'unité. — Coyau (d) 10 juillet 2012 à 13:06 (CEST)[répondre]
Oui, mais pour le terme 16mm ou 16 mm ? Voir, par exemple, la documentation professionnelle du CNC : Documents CNC. Je serai heureuse d'avoir vos références. --DinaMozartius 10 juillet 2012 à 14:49 (CEST)
Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, qu'on utilise sur Wikipédia. Voir les conventions typographiques. — Coyau (d) 10 juillet 2012 à 14:54 (CEST)[répondre]
Merci, mais je n’ai rien trouvé de pertinent car le terme cinématographique est spécifique. Si les professionnels du cinéma (CNC, MK2, Cahier du Cinéma et tant d'autres) utilisent 35mm (sans espace), la vérité est qu'il y a des incohérences dans la convention tout simplement.--DinaMozartius 10 juillet 2012 à 15:37 (CEST)
Je ne vois pas d'incohérence, je vois juste des gens qui ne se souvient pas de typographie française. — Coyau (d) 10 juillet 2012 à 16:11 (CEST)[répondre]
Non. Les français Alekan et Bresson ont écrit consciemment 16mm sans espace. Et les exemples sont légions dans la presse professionnelle.--DinaMozartius 10 juillet 2012 à 16:40 (CEST)
Ce sont des typographes ? Vous êtes dans leur tête ? Arrêtez de dore n'importe quoi, vous ne m'amusez plus. — Coyau (d) 10 juillet 2012 à 16:42 (CEST)[répondre]
"Arrêtez de dore" ? Un peu de sang froid, Coyau, tu perds pied. Ce n'est pas n'importe quoi et ton argument est absurde. Comme un mauvais logicien, tu te mets déjà dans la tête des autres ("je vois juste des gens qui ne se souvient pas de typographie française"). La presse professionnelle cinématographique, les écrits de Bresson et autres => usage professionnel. Point.--DinaMozartius 10 juillet 2012 à 16:52 (CEST)
Merci d'aller jouer ailleurs que sur ma page de discussion. — Coyau (d) 10 juillet 2012 à 16:53 (CEST)[répondre]

Volontiers, j'ai horreur de l'amateurisme. Notons que le simplet de service se solde toujours par le mépris de l'autre.--DinaMozartius 10 juillet 2012 à 17:22 (CEST)

La négation non en italien

[modifier le code]

Bonjour.
J'ai un problème de traduction à partir de l'italien, et voudrais, si vous le permettez, faire appel à vos lumières. Il s'agit de la petite phrase suivante, qui figure dans le manifeste (fasciste) de Vérone, à l'article 16 : I Sindacati convergono in un’unica Confederazione che comprende tutti i lavoratori, i tecnici, i professionisti, con esclusione dei proprietari che non siano dirigenti o tecnici. Dans l'article de la wiki italienne sur le sujet (Manifesto di Verona), cette phrase a été retranscrite ainsi : potevano farne parte anche gli ex proprietari a patto che non fossero dirigenti o tecnici. Cependant, une traduction française que je trouve sur la Toile traduit cette même phrase par : Les syndicats convergent en une confédération unique qui comprend tous les travailleurs, les techniciens, les professionnels, à l’exclusion des propriétaires qui ne seraient pas dirigeants ou techniciens. Autrement dit, dans la traduction française, les propriétaires qui ne sont pas dirigeants sont exclus, alors que dans la retranscription de la wiki it. ils ne peuvent au contraire être inclus qu'à condition de ne pas être dirigeants. Qui a raison ? La difficulté tient sans doute au fait que la négation non peut se trouver dans certains cas, en italien, dans une phrase au sens affirmatif, du type : Salvatore sapeva più cose di quanto non sospettassi ou encore una simile e sacrilega parodia delle scritture, più degna di un infidele e di un buffone che non di un santo martire (exemples tirés du Nom de la rose). Puis-je admettre que l'interprétation de la wiki it., qui paraît plus logique d'ailleurs, est la bonne, et l'adopter pour l'article de la wiki française ? Merci d'avance de votre réponse.Torsade de Pointes (d) 23 septembre 2012 à 20:18 (CEST)[répondre]

Bonjour et pardonnez-moi cette réponse tardive (je ne me suis pas connectée depuis deux semaines). Pour moi, la bonne interprétation est celle de la wiki.it - et vous pouvez l'adopter pour l'article de la wiki française. Bien à vous. --DinaMozartius 8 octobre 2012 à 22:08 (CEST)[répondre]
Merci beaucoup. J'ai effectué la correction.Torsade de Pointes (d) 9 octobre 2012 à 20:46 (CEST)[répondre]

Bien le bonsoir,

j'aurais besoin de vos compétences en langues étrangères ; je tombe sur deux utilisateurs italiens se disputant sur Mario Monti et j'aurais besoin de vous pour tirer au clair la situation, je suis un peu perdu ... Tire la langue Vous pouvez me contacter sur ma page personnelle ou regarder la page de discussion de l'article lorsque vous aurez un peu de temps. Émoticône sourire Très cordialement, Melancholia (d) 6 janvier 2013 à 22:22 (CET)[répondre]

Demande de coup de main pour une traduction

[modifier le code]

Bonjour,

Je me permets de vous contacter après vous avoir trouvé parmi ceux qui parlent très bien l'italien.

Je suis en train de préparer un article sur l'Aéropoésie, que j'ai traduit depuis l'italien. Je pense que je m'en suis sorti, sauf pour les blocs citation, qui sont d'un tout autre niveau. J'ai déjà demandé l'aide de quelqu'un, mais subsistent quelques doutes.

Auriez-vous l'amabilité de jeter un œil, s'il vous plaît ?

Merci beaucoup, cordialement, --Daehan (discuter) 3 novembre 2013 à 18:52 (CET)[répondre]


Bonjour Daehan,
Merci de votre message. Perso, je trouve les textes de Marinetti exécrables, mais bravo pour votre courage. Voici ma petite traduction :
scrivere a prodigio militare -–> écrire au prodige militaire
Forza mio 190° --> Allez mon 190°
ciola di crepuscolo --> faute ortho, je crois, donc plutôt viola di crepuscolo --> crépuscule pourpre (comme la phrase "mare di crepuscolo viola")
--DinaMozartius 6 novembre 2013 à 21:45 (CET)
Bonjour/bonsoir,
Merci beaucoup pour le coup de main ! Oui, on va dire que Marinetti a un style... révolutionnaire ;)
C'est très gentil : je vais pouvoir bientôt publier l'article.
Au plaisir, --Daehan (discuter) 7 novembre 2013 à 01:09 (CET)[répondre]