Discussion Projet:Cinéma

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Nuvola apps email.png Démarrer un nouveau sujet de discussion

Ceci est la page destinée à discuter des améliorations du projet « Cinéma ».
Rappelez-vous :

Universal et Cie[modifier le code]

Bonjour à tous. En parcourant des articles liés à Universal Studios, je m'interroge sur la clarté des différents articles liés (peut-être que ce sujet a déjà été débattu...). Il y a ainsi : Universal Studios, Universal Pictures, ou encore Universal Studios Hollywood, etc.
L'article français Universal Studios (qui parle de la société de production) renvoie vers l'article anglophone Universal Studios Lot (en) qui parle lui du lieu de tournage.
Si l'on regarde sur la version anglophone Universal Pictures est la société de production fondée en 1912. Ne pourrait-on pas rediriger Universal Studios vers Universal Pictures, qui est une appellation plus courante et logique selon moi ? D'autant plus que dans la version anglophone Universal Studios redirige vers Universal Pictures...
Je m'interroge sur l'intérêt d'avoir la page Universal Studios, qui porte à confusion entre le studio (le lieu où l'on tourne des films) et le studio (la société de production).
Par ailleurs, l'article Universal Studios Hollywood semble parler à la fois du parc d'attraction et des studios de tournage... Cela vous semble-t-il correct ? Merci d'avance--ÞÅQ♣ÞÁQ♣94 (discuter) 3 juin 2020 à 17:41 (CEST)

J'avais déjà constaté ce problème il y a un temps, et j'ai empiré la situation en m'emmêlant dans les liens interlangues… L'histoire du studio de tournage est intimement liée à celle de la major donc c'est complexe. Avec un peu de rédaction, on peut arriver à des séparations claires : un article « Universal Pictures » sur la société de production, un article « Universal Studios » (voir même studios Universal selon la langue française) sur le lieu de tournage (avec le fameux backlot et ses décors permanents) et un article « Universal Studios Hollywood » sur le parc d'attraction. Le fait que le parc d'attraction soit au même endroit que les studios, qui font partie de la visite, n'arrange rien mais il suffirait de mentionner en quoi les décors du studios font partie du parc. — Groupir ! (discuter) 3 juin 2020 à 19:55 (CEST)
C'était l'idée oui. On est d'accord. --ÞÅQ♣ÞÁQ♣94 (discuter) 3 juin 2020 à 21:14 (CEST)
Ah, désolé pour cette réponse redondante, alors. — Groupir ! (discuter) 4 juin 2020 à 19:43 (CEST)
Non non au contraire, merci ! Je voulais juste avoir des avis pour être sûr. --ÞÅQ♣ÞÁQ♣94 (discuter) 4 juin 2020 à 20:41 (CEST)
Effectivement c'est un doublon en l'état, je suis d'accord FR ·  7 juin 2020 à 22:05 (CEST)
Fait Voila, j'ai essayé de réorganiser tout ça. On a donc désormais :
Universal Pictures, la société de production
Universal Studios, les studios de tournage
Universal Studios Hollywood, j'ai juste précisé que les studios de tournage étaient adjacents pour bien différencier les deux.

Ça me parait plus clair ainsi.--ÞÅQ♣ÞÁQ♣94 (discuter) 4 juillet 2020 à 17:26 (CEST)
Notification Paqpaq94 : C'est un excellent travail, merci de t'y être attelé ! — Groupir ! (discuter) 10 juillet 2020 à 01:26 (CEST)

Demande de renommage[modifier le code]

Bonsoir,

pour information.

Cordialement, 86.227.235.113 (discuter) 5 juillet 2020 à 23:21 (CEST)

Catégorie:Adaptation d'un conte au cinéma et Catégorie:Film inspiré de l'univers des contes et légendes[modifier le code]

Bonjour. Catégorie:Adaptation d'un conte au cinéma est une catégorie bien peuplée et classée. Mais pour l'autre, Catégorie:Film inspiré de l'univers des contes et légendes, il y a très peu de contenu et il n'y a pas de lien direct entre les deux. Il me semble, au moins, que a) devrait être une sous-catégorie de b), parce que toutes les adaptations sont inspirées de cet « univers » ? Shawn à Montréal (discuter) 7 juillet 2020 à 22:50 (CEST)

Je pense comprendre l'idée derrière la Catégorie:Film inspiré de l'univers des contes et légendes... sauf que c'est un peu subjectif ! A partir de quand fait-on la distinction entre "inspiré" et "adapté" ? Blancanieves, par exemple, est une vraie adaptation et pas une simple inspiration. Idem pour Le Petit Poucet. En fait, cette catégorie est trop subjective voire TI, donc poubelle ! -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 9 juillet 2020 à 09:36 (CEST)
On pourrait dire qu'un film peut aller dans cette catégorie si la presse mentionne cette inspiration. Mais cela n'élimine pas toute subjectivité et reste peu exploitable en pratique. Vincent Lefèvre (discuter) 9 juillet 2020 à 10:12 (CEST)
Merci à vous deux. Oui, c'était aussi ma préoccupation. Wikipédia anglais a une directive contre la création de catégories basées sur des « caractéristiques triviales » mais je ne vois pas le même avertissement ici? Shawn à Montréal (discuter) 9 juillet 2020 à 13:37 (CEST)

Que penser du renommage de l'article "Réalisation" ?[modifier le code]

Que penser du renommage de l'article "Réalisation" en "Réalisation d'un film" ? Il faudrait peut-être alors créer un article ou une redirection de réalisation d'une série, d'un téléfilm, d'un clip, d'une émission, etc. — Jacques 128px-Nuvola man icon.png (me laisser un message) 9 juillet 2020 à 09:27 (CEST)

Contre, surtout qu'il n'y a pas eu de concertation avant. Notification PODZO DI BORGO : Franchement, tu exagères ! Tu avais fait le même coup en renommant l'actuel Animation (audiovisuel) en "Animation (films et vidéos)" sans passer par une discussion, tu aurais pu lancer une consultation, cette fois ! Si c'est guidé par un problème d'homonymie, je préconise la même solution que pour "Animation" : Réalisation (audiovisuel). Mais "Réalisation d'un film", non et clairement non ! -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 9 juillet 2020 à 09:32 (CEST)
Contre car tu as raison Notification TwoWings :, sauf sur ce point de définition : série, téléfilm, clip, pub ciné ou télé, sont des films tout court (et même les "émissions" une fois qu'elles sont devenues archives susceptibles d'être montées dans un film documentaire. L'homonymie m'a dérangé, c'est vrai. Et je voulais aussi m'éloigner du mot "réalisateur", car lorsque tu écoutes les gens ordinaires autour de toi, ils ignorent ce qu'est un réalisateur (qu'est-ce qu'il fait, ce monsieur ?) mais si on leur parle de "réalisation d'un film", pour eux, ça percute : fabrication d'un film. Mais OK, ton appellation Réalisation (audiovisuel) me satisfait et plaira sans doute à d'autres, merci. J'ai d'autre part réécrit l'article Tournage (audiovisuel) (!) qui était d'une rare pauvreté (depuis 2005!!!). Qu'en penses-tu ? Cdlt --PODZO DI BORGO [me répondre] 9 juillet 2020 à 10:34 (CEST)
Excuse Notification Jacques Ballieu : et encore sorry. Finalement la réponse adressée à TwoWings te concerne aussi.--PODZO DI BORGO [me répondre] 9 juillet 2020 à 10:43 (CEST)

Pays de production Yesterday[modifier le code]

Salut,

Je voudrais ajouter les pays de production sur l'article (et les catégories associées). Le BFI indique UK - USA - Chine - Japon (pays présents sur l'article en anglais). Pour moi c'était évident mais JeanPaulGRingault m'a reverté deux fois et s'y oppose en page de discussion de l'article ; il me demande un appui de la communauté. Du coup : qu'en pensez-vous ? FR ·  11 juillet 2020 à 01:33 (CEST)

J'ai peut-être tort mais je crois que pour indiquer le pays de production, il faut que ceci dépasse un simple investissement de la part de ce pays. La Chine et le Japon ont peut-être financé la production, mais dire qu'ils ont participer à cette production me semble ténu. Dans notre gentil différent, pour moi, le film Yesterday (film, 2019) est clairement un film anglais et non japonais ni chinois...Que cette information soit dans le corps de l'article ou dans la fiche technique c'est parfait, mais je me questionne sur la présence des drapeaux dans l'infobox et dans les catégories en bas de page. JeanPaulGRingault (discuter) 11 juillet 2020 à 03:13 (CEST)
Je dirais qu'il faut essayer de suivre l'ensemble des sources, qui ne sont d'ailleurs pas d'accord entre elles, probablement parce que certaines participations sont effectivement ténues, voire incertaines. Au passage, l'IMDb indique "UK | Russia | Japan | USA" (i.e. avec la Russie à la place de la Chine, probablement à cause de la société de production russe Etalon Film). Mais AlloCiné et le CNC indiquent seulement le Royaume-Uni. Dans le cas présent, je pense qu'il vaut mieux indiquer le Royaume-Uni uniquement. À noter que bien que le Japon semble avoir participé à la production, le film a participé à l'équivalent japonais des César dans la catégorie « Meilleur film étranger ». Vincent Lefèvre (discuter) 11 juillet 2020 à 10:38 (CEST)
Je confirme que c'est un gentil différend ^^
Pour ma part je prends la définition stricte de pays de production telle qu'appliquée sur les différents sites et sur Wikipédia en français jusqu'alors : tu as mis de l'argent = tu es un pays de production.
Pour la catégorie Meilleur film étranger, ça ne veut rien dire quant aux pays de production Roma a eu l'Oscar du meilleur film étranger en étant mexicano-américain et Faute d'amour a eu le César du meilleur film étranger en étant une coproduction française. Ce type de récompense s'attache à l'identité culturelle et non au pays de production et je dirais même à l'inverse, on remarquera qu'elle favorise les films coproduits par le pays.
En fait ma problématique est par rapport à l'usage ici et sur les autres Wikipédia. Devoir sourcer un pays de production (ce qui est fait avec la source BFI qui est la plus sérieuse de celles proposées) et d'un autre côté, ne pas devoir sourcer qu'un pays est producteur majoritaire. En l’occurrence, l'article donne une information erronée il me semble. FR ·  11 juillet 2020 à 17:10 (CEST)
Contre Désolé de répéter encore mon objection, mais, pour moi, le problème ne se situe dans le fait d'inclure la participation financière de ces pays. Je suis parfaitement en accord avec ça! Mais c'est le comment ! Pas dans l'info box, ni dans les catégories, c'est tout. L'inscrire dans le corps du texte ou dans la fiche technique me va parfaitement et la page ne sera pas erronée. Je maintiens fermement, mais gentiment, que ce n'est pas...un film japonais ! JeanPaulGRingault (discuter) 11 juillet 2020 à 18:11 (CEST)
Pour la catégorie « Meilleur film étranger » au Japon, je voulais surtout souligner le fait que le film a été jugé comme suffisamment bon pour concourir dans cette catégorie, mais qu'il n'apparaissait pas dans les autres catégories où concourent les films japonais. Évidemment, cela ne prouve rien (il y a d'ailleurs des contre-exemples), mais cela peut donner une indication, à moins qu'un des buts est effectivement d'y mettre les films coproduits par le pays (mais là, c'est plutôt un détournement de la catégorie).
Concernant l'infobox, je pense qu'elle doit refléter ce qui est indiqué dans l'article. Ou alors il faut renommer le champ en « pays d'origine principal » (ou au pluriel). Vincent Lefèvre (discuter) 14 juillet 2020 à 19:26 (CEST)
Bonjour, traditionnellement la nationalité des films est déterminée par celle des productions et coproduction détentrices des droits - mais pas le "produteur associé" ou "en participation". Imdb n'est pas très fiable pour les sociétés, aussi pour une information plus sûre il vaut mieux regarder directement les indications sur l'affiche du film ou le dos du DVD. D'après cette dernière indication je ne retiendrais que "Working Title Productions" (UK) et la major américaine Universal, donc un film américano-britannique "uniquement". (PS: je travaille pour une base de données de films, donc je me suis aussi posé ce genre de questions :-) Éclusette (discuter) 11 juillet 2020 à 22:33 (CEST)
Bonjour, je ne vois pas ce que la ...tradition vient faire ici. Un film est une œuvre collective mais qui reflète l'identité culturelle d'un pays comme toute œuvre d'art et est comprise dans son histoire culturelle. Pour faire une comparaison, des œuvres d'art ont été commandées par Marie de Médicis au peintre flamand Rubens pour le palais du Luxembourg, ce n'est pas pour autant que ces peintures de Rubens sont des peintures française parce que la commanditrice était régente de France ou italienne parce qu'elle était italienne. Dèja faut il déterminer ce que l'on entend par "pays de production", une société de production étant souvent multinationale et selon les mouvements capitalistes, peut passer de capitaux français majoritaire à des capitaux américains ou japonais, et ne relève que rarement d’institutions étatiques. Donc la nationalité d'une société de production n'a pas beaucoup de sens. Mais surtout la nationalité d'un film n'est pas déterminée selon ce critère. Qualifier de "film français" un film américain avec des acteurs américains, réalisé par un américain, parce qu'une une société comme le groupe Canal a injecté des capitaux est une information fausse qui induit le lecteur dans l'erreur, si les sources de références ne le qualifient que de film américain appartenant à l'histoire du cinéma américain. Kirtapmémé sage 14 juillet 2020 à 15:55 (CEST)
Bonjour,
Je ne pense pas que l'analogie avec la peinture soit bonne. Un film n'est jamais une simple commande des producteurs. Ces derniers ont toujours un contrôle sur le film, à moins d'avoir cédé les droits avant la production. Quant à l'identité culturelle, c'est hautement subjectif.
Au passage, je me suis posé la première fois la question sur The Impossible, qui est entièrement en anglais et se passe en Thaïlande avec des Américains, mais est considéré comme étant un film majoritairement espagnol (à cause de la production) avec un titre original en espagnol (qui n'apparaissait d'ailleurs même pas dans le film en VO en France).
Mais je suis entièrement d'accord avec la remarque sur les mouvements de capitaux. On peut d'ailleurs noter que la société Perfect World Pictures coproductrice de Yesterday est listée deux fois sur l'IMDb: une fois en tant que société chinoise et une fois en tant que société américaine. Je me demande si c'est la raison pour laquelle le BFI donne la Chine comme pays coproducteur. Vincent Lefèvre (discuter) 14 juillet 2020 à 19:09 (CEST)
C'est pour cela que la notion de nationalité liée au pays de production est pertinente dans les cas de superproductions, mais dans les autres cas c'est plus douteux. On peut parler de pays de production (par facilité de language), mais pas de nationalité de production. On peut dire que tel film français est une production franco-italo-germanique, tout en le considérant du point artistique comme seul film français. Les festivals comme Cannes ou Venise, sélectionnent des films représentant un pays, non pas par rapport aux sociétés de production, plutôt la nationalité du réalisateur ou de l'identité culturelle du film (la langue utilisée ou le fait que les acteurs sont majoritairement d'un pays...). D'autre part le cinéma est un art trop multiple dans ses formes pour être réduit à un seul modèle de production. Entre le cinéma d'auteur, le cinéma indépendant, le cinéma bis ou le cinéma d'avant-garde, la nationalité du film ne se déterminera pas de la même manière, surtout en l'absence de circuit de prodution, le film pouvant etre vendu directement par le réalisateur aux circuit de distributions. Et que dire quand les sociétés de production rachetent les droits des films, qui passent ainsi de Gaumont à MGM, ils deviennet des films américains ? Kirtapmémé sage 14 juillet 2020 à 19:58 (CEST)

The Thing - traduction[modifier le code]

Yop ! Pour info, j'ai fini la traduction de l'article en The Thing aujourd'hui, il me reste à ajouter une ou deux bricoles concernant la création du perso principal et sa réception (il a une page entière sur le wiki anglais, je ne trouve pas ça nécessaire). Si vous avez des commentaires, je suis toujours preneur ! obben (discuter) 11 juillet 2020 à 18:30 (CEST)

Hello, super travail. Je vais essayer de lire tout ça à l'occasion, il y aura sûrement moyen de faire labelliser l'article. Sourire - Espandero (discuter) 3 août 2020 à 20:58 (CEST)

Paul de Métairy[modifier le code]

Bonjour à tous,

Un nouveau contributeur, l'intéressé ?, a crée l'article sur Paul de Métairy, un cinéaste qui me semble franchement méconnu. L'article ressemble à un beau bazar et un peu d'aide serait la bienvenue. Merci !--Shev (discuter) 13 juillet 2020 à 13:35 (CEST)

Merci pour la découverte ! Il faut absolument archiver cette pépite ! — Groupir ! (discuter) 14 juillet 2020 à 03:21 (CEST)
Merci, même si j'ai limite de la peine quand je vois les photos qu'il insère, typique celle-ci ... Il a clairement pas une tête qui respire le bonheur (malgré la coupe de champagne) ! --Baobabjm (discuter) 14 juillet 2020 à 07:29 (CEST)
Maintenant, il a rajouté un gros paragraphe dans une commune belge, Cour-sur-Heure... --Shev (discuter) 17 juillet 2020 à 21:39 (CEST)
Et aussi un paragraphe le mentionnant dans Brigitte Bardot. Vincent Lefèvre (discuter) 17 juillet 2020 à 22:43 (CEST)
Merci pour le signalement, j'avoue que la "source" me laisse pantois, voir ici. --Shev (discuter) 17 juillet 2020 à 22:46 (CEST)

Bright 2[modifier le code]

Je suis tombé sur l'article Bright 2, que j'étais surpris de trouver sachant qu'une demande de suppression avait été faite. L'article a semble-t-il été conservé mais je ne vois pas trop l'intérêt de garder un tel article, sur un film hypothétique dont la concrétisation est incertaine. --ÞÅQ♣ÞÁQ♣94 (discuter) 15 juillet 2020 à 19:27 (CEST)

Photos des tombes au lieu de celle de la personne[modifier le code]

Bonjour

Utilisateur de Wikipédia depuis des années, je suis à chaque fois choqué lorsque je vois la photo d'une tombe pour illustrer une biographie. C'est tout à la fois macabre et absurde car cela n'est en rien significatif de la personne. Cette pratique résulte de l'ordinaire confusion entre le corps et l'esprit d'une personne, qui fait dire "Ci-git Untel" ou parler de "sa dernière demeure". Relativement à la question de l'illustration, je pense qu'il faudrait cesser de se préoccuper des droits d'auteur de la photo et de placer celle ou celles qui nous semblent présenter le mieux la personne. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Dhyan (discuter)

Bonjour @Dhyan, cette discussion sort quelque peu du cadre du projet cinéma, vu que les photos de tombes concernent toutes personnalités quelque soit sa discipline. Par contre je vais être clair, il n'est pas question de cesser de se préoccuper des droits d'auteur des photos. Le respect des droits d'auteurs sur Wikipédia est non négociable. Kirtapmémé sage 19 juillet 2020 à 14:23 (CEST)
Cela dit et affirmé avec raison (d'ailleurs cela entre sous le coup de la loi), côté mauvais gout, il n'a pas tord, le privé devrait se respecter même dans la mort (qui sait un jour sur Wiki, peut-être verra t-on la photo volée et publiée d'un ancien président dans son dernier sommeil, parce que libre de droit - comment peut-elle en avoir puisqu'elle a été volée ?). --PHIL34 (discuter) 19 juillet 2020 à 17:55 (CEST)
Bonjour @PHIL34, en fait ça dépend, ça peut être de mauvais gout, ou bien ça peut être non seulement de bon gout, mais très pertinent. Par exemple pour cet article je ne pense pas que la publication de la photo de sa tombe soit de mauvais gout, bien au contraire Sourire. Kirtapmémé sage 19 juillet 2020 à 18:06 (CEST)
Bonjour Kirtap, tu as raison au cas par cas, je reprenais l'hypothèse d'un/des article(s) ayant pour unique photo celle d'une sépulture (je crois même avoir vu il y a quelque temps une tombe dans une infobox - suis plus capable de dire où ?). Bonne soirée. --PHIL34 (discuter) 19 juillet 2020 à 18:16 (CEST)
Deux exemples : Daniel Toscan du Plantier et Georges Wakhévitch. C'est vrai que c'est assez lugubre. — Groupir ! (discuter) 3 août 2020 à 01:34 (CEST)
Ces photos de tombes ne me choquent absolument pas. Par rapport au titre de cette discussion, ce n’est pas Photos des tombes au lieu de celle de la personne qui est juste, mais Photos des tombes. La photo de tombe ne remplace pas la photo de la personne. Soit elle est en plus, soit il n’y a pas de photo libre de la personne. La tombe est la dernière trace du passage de cette personne sur terre. Je regarde la définition de macabre: Qui évoque la mort. Alors en effet, une photo de tombe est macabre mais je ne vois vraiment pas en quoi cela est un problème. Il y a la photo de la tombe sur l’article de Krzysztof Kieślowski, elle est parfaitement adaptée. D'accord pour éviter de mettre une photo de tombe dans l’infobox mais pour le reste, je suis opposé à toute censure des photos de tombes à cause de quelques âmes sensibles.--Brunok (discuter) 3 août 2020 à 16:26 (CEST)

Propriété Wikidata[modifier le code]

Bonjour,
La discussion sur Wikipédia:Ateliers Bases/Nouveautés#Bases audiovisuel pourrait vous intéresser car elle vise l'ajout d'une propriété Wikidata sur des personnalités du cinéma venant d'Africultures dans le modèle {{Bases audiovisuel}}. Moumou82 [message] 19 juillet 2020 à 22:13 (CEST)

Twist again à Moscou ou Twist Again à Moscou ?[modifier le code]

Salut tout le monde. Y a-t-il des règles particulières pour les majuscules quand un titre mélange deux langues ? Car si l'on respecte les règles pour les titres en anglais, Twist again à Moscou devrait s'écrire Twist Again à Moscou, non ? -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 21 juillet 2020 à 17:28 (CEST)

Pour moi, c'est Twist Again à Moscou JeanPaulGRingault (discuter) 28 juillet 2020 à 00:23 (CEST)
Je dirais que dans le cas présent, c'est un titre en français incluant de l'anglais. Donc j'utiliserais les règles de typographie française, et pour la partie en anglais, les règles de typographie anglaise en tant que texte normal (comme si le bloc en anglais formait un seul mot, donc on n'ajoute pas de majuscule particulière, exceptées celles apparaissant normalement en anglais). Donc Twist again à Moscou. De même, Tout le monde dit I love you et en anglais Everyone Says I Love You, ce qui est actuellement la règle utilisée sur Tout le monde dit I love you. — Vincent Lefèvre (discuter) 28 juillet 2020 à 00:46 (CEST)
Tout le monde dit I love you n'est qu'une phrase avec des mots anglais, alors, d'accord pour les minuscules. Mais, à mon humble avis, comme le Twist Again fait référence au titre de la chanson...ça devrait être la majuscule (il manque le mot « Lets » par contre !!). Mais il y a surement des règles que j'ignore qui font préséance. Je vous laisse le soin de décider ! JeanPaulGRingault (discuter) 28 juillet 2020 à 00:59 (CEST)
Ah, je ne savais pas qu'il y avait une référence au titre d'une chanson. Mais comme il manque « Let's », j'aurais plutôt tendance à considérer cela comme du simple texte. Et même si le titre était complet, je ne pense pas qu'il y ait de règle spécifique pour les références à des titres (penser au cas plus simple: une référence à un titre en français dans un titre en français). Concernant le mélange de deux langues, je viens de voir que WP:TYPO#TITRES-ÉTRANGERS indique en note: « Les titres mélangeant plusieurs langues ne suivent a priori aucune règle précise. Le Lexique n'aborde pas le sujet. On veillera toutefois à garder une certaine cohérence avec les règles générales. » — Vincent Lefèvre (discuter) 28 juillet 2020 à 01:17 (CEST)

Wikipédia:Le Bistro/24 juillet 2020#Articles en ébauche indexés à tort[modifier le code]

Discussion en cours pour ceux que ça intéresse Sourire FR ·  22 juillet 2020 à 23:38 (CEST)

Observatoire des sources[modifier le code]

Chers cinéphiles, bonjour.

J'attire votre attention sur la naissance de l'Observatoire des sources. Si ça vous dit, n'hésitez pas à retranscrire sur l'ODS les diverses sources de qualité que vous avez répertoriées sur Projet:Cinéma/Quelques pistes pour trouver des sources, et à l'inverse des sources de faible qualité qui auraient fait l'objet de discussions au sein de votre projet Sourire.

Salutations wikipédiennes, — Jules* Discuter 23 juillet 2020 à 10:43 (CEST)

Catégories film par interdiction[modifier le code]

Bonjour. Il y a des catégories de film par interdiction. Ne faudrait-il pas un robot pour les remplir à partir des informations de classification dans wikidata? Vincent Lefèvre (discuter) 25 juillet 2020 à 00:37 (CEST)

Allociné ou AlloCiné[modifier le code]

Bonjour,

Pour info, il y a une ancienne discussion Discussion:Allociné#Allociné ou AlloCiné ou Allo Ciné ou Allo ciné ?. Il me semble que le choix « Allociné » qui a été fait par un utilisateur est basé sur une mauvaise lecture des règles et qu'on devrait écrire « AlloCiné ». J'ai fait une réponse à ce propos il y a 2 jours, mais la discussion n'a pas évolué. Je viens de refaire un ajout. — Vincent Lefèvre (discuter) 28 juillet 2020 à 01:47 (CEST)

Quel avenir pour des sections sourcées sur les projets de suite ou d'adaptation ?[modifier le code]

Jusqu'à présent, dans un article de film (ou autres œuvres), personne ne semblait remettre en question la légitimité d'une section détaillée et sourcée (j'insiste sur « sourcée ») sur des projets de suites ou d'adaptations, que celles-ci aboutissent ou non (voir par exemple le détail du projet inabouti d'adaptation américaine dans l'article BA Bienvenue chez les Ch'tis, mais on pourrait citer des exemples à foison). Mais les postures clairement ou implicitement anti-fusion dans cette PàS m'inquiètent quant à la possibilité future de continuer à développer de telles sections. Je pense que c'est le risque après une telle PàS et je suis plus que perplexe sur les raisons qui poussent certaines personnes à refuser de telles développements... (Smiley: triste) -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 30 juillet 2020 à 16:46 (CEST)

Alan Parker[modifier le code]

Bonjour,

Pour ceux/celles qui l'ignorent, Alan Parker est mort.

Cordialement,

--Éric Messel (Déposer un message) 31 juillet 2020 à 20:00 (CEST)

Portail:Bollywood[modifier le code]

Bonjour à tous,

Savez-vous si ce portail a vocation à indexer également les films indiens hors Bollywood ?

L'intro indique clairement Bollywood mais l'arborescence proposée est celle du cinéma indien donc je suis un peu confus :)

FR ·  2 août 2020 à 17:09 (CEST)

Bonjour. Il y a actuellement Portail:Bollywood, mais pas Portail:Cinéma indien, contrairement aux autres pays principaux (cf Portail:Cinéma#Portails_connexes). Devant l'ambiguïté du terme « Bollywood » et la nécessité d'avoir un portail sur le cinéma indien en général (vu l'évolution du cinéma indien), je propose de renommer ce portail en Portail:Cinéma indien (Portail du cinéma indien), qui refléterait d'ailleurs l'usage actuel. — Vincent Lefèvre (discuter) 2 août 2020 à 19:15 (CEST)
Je suis entièrement d'accord avec Vincent Lefèvre : ce portail entretient la confusion que beaucoup ont entre Bollywood et cinéma indien, donc le renommage est pertinent voire encyclopédiquement nécessaire. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 3 août 2020 à 08:16 (CEST)
Tout à fait d'accord pour sortir le cinéma indien de ce ghetto folklorique et d'une appellation qui m'a toujours choqué. Bollywood a sa place, mais pas en tant que portail.--PODZO DI BORGO [me répondre] 3 août 2020 à 08:53 (CEST)

Krzysztof Kieślowski proposé au label BA[modifier le code]

Bonjour, j'avais déjà fait part de mon intention de proposer l'article sur Krzysztof Kieślowski au label BA au mois de mai, et le vote est maintenant lancé ici. J'attends des retours avec impatience. Sourire - Espandero (discuter) 3 août 2020 à 20:52 (CEST)