notifications du projet Cinéma

Discussion Projet:Cinéma

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Portail Portail Arborescence Arborescence Projet Projet Derniers articles Derniers articles Discussions Discussions Suivi des articles Suivi des articles


Ceci est la page destinée à discuter des améliorations du projet « Cinéma ».
Raccourci [+]
DP:Ciné
Rappelez-vous :

Différences entre "Critiques" et "Analyses" pour les films récents ?[modifier le code]

Bonjour à tous, :)

Après avoir ajouté une section Analyses dans l’article du film sur lequel je travaille, je me retrouve un peu coincé. En effet, si je m'inspire d'un article où cette section existe également, comme Luna Papa (sur lequel travaille TwoWings), il me semble que les deux sections utilisent des critiques/articles. Comment faire dans ce cas la différence entre source primaire et secondaire ? Ou même choisir quoi mentionner de quelles sources lorsqu'on en a une palanquée possibles/acceptables sous la main ? (privilégier celles du pays de production ?)

Merci d'avance -- Feldo [Discussion constructive] 28 juin 2016 à 11:54 (CEST)

Bonjour,
je ne vois pas trop le problème entre sources primaires et secondaires (je rappelle que si les sources secondaires sont indispensables, rien n'interdit d'utiliser des sources primaires dans un article, telles que des interviews du réalisateur ou des acteurs, par exemple. Des critiques écrites par des journalistes, une analyse faite dans un livre seront toujours des sources secondaires.)
La différence entre analyse et critique ne vient pas tant des sources utilisées que de ce qu'elles disent : écrire que le film est bon ou mauvais pour telles et telles raisons, c'est une critique. Ecrire que ça se place dans une famille ou une tradition de cinéma, ou que la jeu de l'actrice fait penser à… ou que les costumes ont été choisis pour donner telle ou telle impression, c'est de l'analyse. Cordialement.— Soboky [me répondre] 28 juin 2016 à 12:06 (CEST)
Par exemple, dans l'article Zootopie, les paragraphes « Références à Disney » et « Références extérieures à Disney » pourraient tout aussi bien se trouver dans la section « analyse ». Sinon je me permets de remarquer que le terme « Réception critique » est un anglicisme (je préfère « accueil critique », même si je sais que tout le monde n'est pas d'accord, un film n'est pas un ballon de rugby) et qu'une phrase comme « Zootopie a été acclamé par la critique » est un gros anglicisme Clin d'œil (au cinéma, les critique n'acclament pas, je peux vous le jurer)— Soboky [me répondre] 28 juin 2016 à 12:10 (CEST)
Je suis assez d'accord avec Soboky et je ne m'étendrais pas plus, ayant fait voeu de ralentissement wikipédien et notamment dans les discussions. Clin d'œil -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 28 juin 2016 à 12:12 (CEST)
Bonjour, la critique de film implique inévitablement un point de vue, une opinion sur le film. La compilation de différents critiques sans l'apport d'une source qui en fait la synthèse peut poser un problème de neutralité. Car comment déterminer si le film a été plutôt reçu de manière positive ou de manière négative ? L'article ne peut pas de lui-meme affirmer que tel film est bon ou tel film est mauvais, or des fois la compilation indifférenciée de critique négatives et positives peut fausser l'appréciation que les sources ont d'un film, voire traduire le point de vue du rédacteur de l'article qui a apprécié le film (celui-ci choisissant plutôt les critiques positive et qui lui plaisent) , alors que l'ensemble de la presse le considère comme moyen. Kirtapmémé sage 28 juin 2016 à 12:30 (CEST)
D'accord avec Soboky sur l'essentiel. @ Kirtap : cela peut en effet être un problème. On peut y remédier dans une certaine mesure en recourant soit à des revues de presse (à la radio ou à la télé, mais il en existe peut-être par écrit quelque part), soit, plus rapide, à des sites agrégateurs de critiques, comme Rotten Tomatoes ou Metacritic, qui recensent les critiques parues dans la presse et sur des sites Internet notables (à distinguer des bases de données de critiques individuelles). Allociné fonctionne aussi pour ça (dans l'onglet "Critiques de presse"). La fiabilité de ces sites n'est pas impeccable (cf. Allociné sur Les Nouvelles Aventures d'Aladin, divers articles comme par exemple celui de Télérama ou encore cet article de fond sur Slate), mais ils ont le mérite de donner une idée générale et/ou de servir de base à compléter. --Eunostos|discuter 28 juin 2016 à 12:55 (CEST)
Je me souviens qu'en lisant les critiques de presse du film Le Départ, j'avais des fous rires rien à cause de la suite de critiques négatives… Il y a parfois des évidences qui ne sont pas du TI, quand on trouve dix critiques négatives de suite, il est normal d'écrire que le film est mal reçu par la critique. Les agrégateurs de critiques ont un problème pour les films anciens, c'est qu'ils mettent au même niveau les critiques actuelles et anciennes. Donc la note globale inclut aussi bien l'appréciation à la sortie du film que celle 30 ans plus tard. Ce qui pose de sérieux problèmes pour certains films dont l'appréciation a changé au fil du temps.— Soboky [me répondre] 28 juin 2016 à 13:15 (CEST)
Notification Soboky, Kirtap et Eunostos : Merci pour m'aider sur comment reconnaître quel type de contenu va dans quelle section, mais alors comment s'y prendre pour traiter un tel volume de sources ? Je songe déjà à lancer une proposition de scission d'articles pour transférer du contenu vers un futur Accueil critique de Zootopie (titre inventé à l'instant) car j'ai probablement du contenu provenant de la presse d'au moins 30 pays et compte déjà plus de 100 articles dans ma liste personnelle de sources... Et en devant en plus m'y retrouver pour les analyses, je me sens « légèrement » submergé, là. :/ -- Feldo [Discussion constructive] 28 juin 2016 à 14:33 (CEST)
Ah, ce problème-là ! De mémoire, il me semble qu'on en avait déjà discuté sur le projet et qu'en gros, il fallait se concentrer sur l'accueil critique 1) dans le ou les pays où le film a été conçu 2) dans les pays francophones où il est diffusé. On peut aussi faire un panorama plus rapide des critiques ailleurs dans le monde, j'imagine, mais à vue de nez pas besoin d'entrer autant dans le détail (sauf événement particulier au moment de l'accueil du film, je suppose). C'est peut-être dans les recommandations du projet, mais il faut que j'aille relire. --Eunostos|discuter 28 juin 2016 à 14:48 (CEST)
Pour rebondir sur la remarque de Soboky, l'article doit aussi mettre en perspective les critiques quand elles s'étalent sur plusieurs années, et qui ne sont pas seulement des réactions à la sortie du film. Par exemple pour The Thing de Carpenter sorti en 1982, seules les sources récentes permettent de savoir que le film a connu un très mauvais accueil critique à sa sortie, et un échec public et donc que celle-ci fut en majorité négative, mais qu'ensuite le film a connu une reconnaissance tardive et est devenu un classique du film d'horreur. Donc une compilation des critiques sans tenir compte de cette évolution dans le temps fausse inévitablement l'information. Ensuite Notification Feldo : le but n'est pas justement de regrouper tout ce qui existe en matière de critiques venant de sources de trente pays, mais de ne retenir que celles qui sont notables pour en faire une synthèse objective, car en faire un article séparé reviendrait à faire un travail inédit. Car je ne sache pas que l'accueil critique de Zootopie soit suffisamment pertinent pour permettre un article, surtout concernant un film de 2016, c'est à dire justement sans aucun recul ni perspective dans le temps pour en faire l'évaluation, ce qui ne peut donner à cet article qu'un caractère promotionnel pour un film qui vient de sortir. Kirtapmémé sage 28 juin 2016 à 14:53 (CEST)
Notification Kirtap : « Car en faire un article séparé reviendrait à faire un travail inédit » → Et si le plan de l'article sur l’accueil critique d'un film était structuré géographiquement pour coller à la distribution réelle du film (Continent > Pays/Territoire) ? Et avec un ordonnancement défini par l'importance du média (spécialisé ou non, exemplaires vendus, audience du site...) d'où provient la source ? Cela permettrait aussi d'éviter de ne compiler que des critiques occidentalo-centrées saupoudrées de quelques-unes venant du Japon, comme je l’ai déjà vu ailleurs, chose qui a tendance à mettre à mal la règle de neutralité de point de vue lorsque cela ne reflète pas la distribution réelle du film. Bien sûr, je peux sûrement reprendre la proposition d'Eunostos concernant la présentation de cet accueil critique dans l'article-même du film (c'était ce qui me posais le plus de soucis). Je propose d'expérimenter pour Zootopie pour voir ce que ça donnerait ; ce film a bénéficié d'une distribution très large et j'ai déjà beaucoup de sources sous le coude que je peux classer en fonction de leur importance (cf méthodologie ci-dessus). -- Feldo [Discussion constructive] 28 juin 2016 à 15:48 (CEST)
Mhm. Je suis plutôt de l'avis de Kirtap à ce sujet, pour le moment : la pertinence d'un article distinct n'irait pas de soi. En termes pratiques, cela peut apparaître comme commode et tentant devant la masse de sources dont tu disposes. Mais rien ne dit qu'il soit pertinent de mentionner toutes les sources : au contraire, il faut en faire une synthèse pas trop longue mais représentative, et c'est toute la difficulté de l'exercice. Le manque de recul est aussi un gros problème (et un problème plus vaste qu'il faudrait aborder aussi à propos de la communication des studios pendant la conception du film ou des annonces de records divers et variés à la sortie, le tout tenant beaucoup de la publicité). De plus, dans le cas d'un film comme Zootopie, je n'ai pas l'impression qu'il y ait eu quoi que ce soit de très notable qui justifierait que le sujet "accueil critique de Zootopie" doive faire l'objet d'un article à part. Si le film avait été controversé, ou si les avis à son sujet avaient évolué plusieurs fois au fil des décennies, je comprendrais ; là, je suis sceptique... --Eunostos|discuter 28 juin 2016 à 16:11 (CEST)
La section "Accueil critique" (ce titre me semble plus clair que "Critiques" tout court) doit concerner, par définition, l'accueil fait au film par les médias (qui le trouvent bien/pas bien, etc). La section "analyses" concerne les écrits qui vont au-delà d'un jugement purement qualitatif, et qui portent sur le fond et la portée de l'oeuvre. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 28 juin 2016 à 17:28 (CEST)
Précisions sur mes motivations pour un article détaillé : Ma proposition vient du fait que la longueur de l’article Zootopie est déjà très importante (plus de 78 000 octets de wikicode sans la partie Analyses ; il fait aussi ramer ma connexion lorsque j'active l'Éditeur Visuel pour faire d'insertion facile de références) et qu'il s'agit d'un succès commercial (inattendu, selon les sources). Je l’ai estimé pertinente parce que la scission de contenu est sur Wikipédia est une pratique « acceptable et encouragée comme moyen de rendre les articles plus lisibles et faciles à gérer par les contributeurs » selon la recommandation, et parce que je ne vois pas vraiment pourquoi un média sérieux hors du pays principal de production serait discriminé en fonction de son pays, surtout quand il y a de la place suite à une scission technique (vocation universelle de WP). Évidemment, en tant que source primaire, il s'agirait de synthèses factuelles ou descriptives, faites avec précaution et sans interprétation, comme cela se fait souvent pour les articles sous formes de listes. Et d'utiliser des sources secondaires sur ces critiques lorsque c'est possible, évidemment. -- Feldo [Discussion constructive] 28 juin 2016 à 18:17 (CEST)
Inattendu ? j'ai pas l'impression à la lecture de la section sur la critique, que le succès de ce film soit tellement inattendu, surtout provenant d'une production de la Big Disney Company, dont le forcing promotionnel est de notoriété publique, surtout concernant le jeune public visé. Ce n'est pas ici une production artisanale du genre de Kirikou et la Sorcière dont le succès était moins prévisible. D'autre part , je remarque quand même qu'à part quelque critiques négatives faisant connaître leur différence, dans le cas des critiques positives c'est pratiquement toujours le même discours, d'autant que dans le cas de médias appartenant aux mêmes groupes, ils ont tendance à se répéter ou à se copier (vu que le service de presse leur donne le même dossier). Il vaut mieux quand plusieurs avis répètent la même chose les regrouper en les résumant (du genre pour le figaro, le monde et libération le film contient quelques longueurs bla, bla, bla) plutôt que de faire à chaque fois une mention par source de presse. Ce qui réduirait la section en conséquence. Kirtapmémé sage 28 juin 2016 à 20:38 (CEST)
En effet, Zootopie a peut-être rapporté encore plus d'argent que prévu, mais un dessin animé Disney/Pixar qui ne marche pas, c'est plutôt rare, ces derniers temps.
Par ailleurs, si les critiques disent globalement la même chose, je pense moi aussi qu'il n'est pas nécessaire de toutes les citer, ni même d'en citer beaucoup. Il suffit de dire que l'accueil critique est globalement bon, en citant quelques exemples (et d'éventuels contre-exemples) Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 29 juin 2016 à 09:59 (CEST)
Au pire, je peux toujours essayer de faire un brouillon de cet article détaillé dans mon espace utilisateur et demander au projet ce qu'il en pense, non ? -- Feldo [Discussion constructive] 1 juillet 2016 à 02:16 (CEST)
Discussion bientôt dupliquée sur l’article Zootopie. Si vous avez des dernières remarques, c'est le moment ! :) -- Feldo [Discussion constructive] 14 juillet 2016 à 21:03 (CEST)
Fait Discussion dupliquée dans la PdDi de l’article. -- Feldo [Discussion constructive] 22 juillet 2016 à 14:35 (CEST)

Modifications en rafale[modifier le code]

Bonjour,

J'ai quelques doutes sur la pertinence de ces modifications (et la liste s'allonge de mn en mn), d'autant plus quand je lis sa PDD. Les modifications à 6 ou 7 octets concernent la limite d'âge (-12), mais ce sont surtout les autres, où il ajoute des « notes » et autres « commentaires », qu'il faudrait vérifier. Si quelqu'un pouvait jeter un œil...

Merci — BerAnth (m'écrire) 6 juillet 2016 à 10:37 (CEST)

Agatino Catarella a confirmé mes doutes en faisant le ménage. Merci à lui. — BerAnth (m'écrire) 6 juillet 2016 à 22:02 (CEST)
Je t'en prie. Je n'ai d'ailleurs pas été le seul, on a été cinq ou six personnes à le réverter.
J'ai hésité à demander un blocage aux administrateurs...
Je n'ai pas touché aux "interdit aux moins de douze ans" qu'il a mis (parfois de façon sibylline), il faudrait voir si on les laisse. --Catarella (discuter) 6 juillet 2016 à 22:12 (CEST)
Alors merci aussi aux autres SourireBerAnth (m'écrire) 6 juillet 2016 à 22:53 (CEST)

Je pense que l'on peut virer les ajouts de cette personne sur les interdictions aux moins de 12 ans. Plusieurs raisons, la mise en forme est un grand n'importe quoi, non sourcé et rien que ma première vérif sur le CNC sur D'origine inconnue c'est faux, le CNC indique une sortie française tous public. J'ai reverté d'ailleurs sur cet article. Donc les infos ne sembles pas fiables. Mith Olivier art2.jpg (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 juillet 2016 à 21:47 (CEST)

Walt Disney Studios Burbank, label BA?[modifier le code]

Bonjour, juste pour info j'ai lancé la procédure de labellisation BA pour l'article Walt Disney Studios Burbank --GdGourou - Talk to °o° 6 juillet 2016 à 16:06 (CEST)

Bonjour, il y a un lien internet dans la liste de tâches, est-ce normal ? --Clodion 7 juillet 2016 à 09:28 (CEST)
Oui ce sont des infos à intégrer mais c'est une source primaire... et pas sur que cela soit encyclopédique. --GdGourou - Talk to °o° 7 juillet 2016 à 10:36 (CEST)

Article Cinéma allemand : modifications à 'reverter' ?[modifier le code]

Bonjour,

Le 5 et le 8 juillet, l'utilisateur Lear 21 (d · c · b) a effectué de nombreuses modifications sur l'article Cinéma allemand. Il a entre autres supprimé tous les liens interlangues et surtout effectué plusieurs 'copyvio', notamment ces phrases : En 1992, la Compagnie générale des eaux achète les studios de Babelsberg. Au même moment, une des deux télévisions régionales du nouveau Land s'y installe. De plus, les visites touristiques des mythiques studios rencontrent un franc et inattendu succès, et occupent à elles seules 120 personnes., copiées mot-à-mot de ce blog (mylifeinberlin.over-blog.com). J'estime qu'il faut tout 'reverter' en expliquant au contributeur le motif de ce 'revert'. --Jacques 128px-Nuvola man icon.png (me laisser un message) 8 juillet 2016 à 22:22 (CEST).

Bonjour Notification Polmars :. Comme il n'y a aucune réaction du projet cinéma, peux-tu masquer le copyvio sur l'article Cinéma allemand. --Jacques 128px-Nuvola man icon.png (me laisser un message) 11 juillet 2016 à 14:26 (CEST)
Notification Jacques Ballieu : Bonjour Jacques ! avant de masquer, il faudrait que tu revertes ce qui a été copié illicitement, pour obtenir une version « saine », et que tu indiques les versions contenant le copyvio qui sont à masquer. -- Polmars • Emblem-cool.svg Parloir ici, le 11 juillet 2016 à 14:36 (CEST)
Notification Polmars :, je pense que le mieux est de repartir de la dernière version datée du 22 juin, pour les motifs de copyvio, suppression de nombreux liens interlangue (par le modèle "lien")et aussi que je ne suis pas certain de la pertinence des modifications apportées par ce contributeur (suppressions/ajouts de films qui, àmha, ne sont pas pertinents). C'est pour avoir l'avis de contributeurs du projet cinéma que j'ai posté ma demande sur la page du projet, mais comme dit plus haut, sans aucun avis ni réponse. --Jacques 128px-Nuvola man icon.png (me laisser un message) 11 juillet 2016 à 15:06 (CEST)
Notification Polmars :, Hormis des suppressions et ajouts discutables, et avec l'aide d'un contributeur sous IP, l'article me semble maintenant revenu à un niveau acceptable. Manquent également des liens inter-langues supprimés sans raison. Les copyvios n'en sont finalement pas réellement, si ce n'est d'autres articles de Wikipédia, copiés eux-même par d'autres sites. Donc aucun masquage n'est nécessaire. Le sujet est pour moi clos. --Jacques 128px-Nuvola man icon.png (me laisser un message) 12 juillet 2016 à 19:08 (CEST)
Notification Jacques Ballieu : OK ! pas de problème ! -- Polmars • Emblem-cool.svg Parloir ici, le 12 juillet 2016 à 19:12 (CEST)

Michel Constantin[modifier le code]

Bonjour. Aujourd'hui, une contributeur récent a modifié la page Michel Constantin et mis des tirets pour séparer les titres des personnages joués. Je n'ai pas assez d'expérience ni de temps pour vérifier si les modifications sont justes ou non. Quelqu'un du projet peut-il vérifier ? Bonne semaine à toutes/tous. Cordialement. --A boire, Tavernier ! (discuter) 10 juillet 2016 à 22:20 (CEST)

Effectivement. Corrigé selon les WP:CFILM. -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 10 juillet 2016 à 22:43 (CEST)

Niveau de détail dans la fiche technique[modifier le code]

Quel est le niveau de détail souhaitable pour une fiche technique d'un film? Est-il justifié d'indiquer le nom de tous les machinistes, électriciens de plateau, maquilleuses-coiffeurs, perchman, assistant mixeur, attachés de presse, consultant Dolby, ou même les membres de la cantine (!), comme par exemple dans Ceux qui m'aiment prendront le train ? Pour ma part je propose de retirer tous les noms de techniciens ou personnes pouvant être considérées comme n'ayant aucun impact significatif sur le résultat artistique du film (sauf si c'est attesté par des sources secondaires), même si cela n'est pas explicitement dit dans WP:Conventions filmographiques/Présentation des films#Fiche technique. -- Speculos (discuter) 11 juillet 2016 à 14:07 (CEST)

Bonjour,
Il me semble qu'il est d'usage de ne pas mettre le générique complet (IMDb est là pour ça) mais seulement les chefs de postes importants. Les autres noms se justifient si le technicien fait l'objet d'un article dédié (exemple : Claire Denis assistante réalisation sur Paris, Texas). En l'occurrence, pour les assistante monteuses de ce film, il me semble normal de les garder puisque Laurence Briard un article et est pleinement admissible (et de garder les deux autres en noir si elle ne sont pas admissibles). Il peut aussi être intéressant de savoir qui a fait les cascades pour un film d'action ou les coiffures pour un film qui se déroule dans un salon de coiffure, mais pas forcément en lien rouges. C'est la même logique pour les acteurs où sont mentionnés les rôles importants et le petits rôles dans le cas où leur acteur fait objet d'un article (histoire de répéter les débuts de carrière et les caméos). Il me semble que Nadine Muse ou Olivier Do Huu sont admissibles (je crois que Do Huu a eu un César mais je n'ai pas le temps de vérifier) mais on peut attendre qu'ils fassent l'objet d'un article. Je pensais aussi que cet usage était précisé pour la fiche technique sur les conventions cinématographique mais je n'en trouve effectivement pas trace. Dans tous les cas il faut noircir les noms qui ne sont pas admissibles. Cordialement.— Soboky [me répondre] 11 juillet 2016 à 14:49 (CEST)
Bonjour Speculos et Soboky. D'accord avec toi Speculos, et la page Ceux qui m'aiment prendront le train est un bon exemple de ce qu'il ne faut pas faire lorsqu'on confond une encyclopédie et une base de données. WP n'a pas du tout vocation à concurrencer IMDB. Globalement les indications de WP:Conventions filmographiques/Présentation des films#Fiche technique me paraissent satisfaisantes et les respecter me semble globalement judicieux. • Octave.H hello 11 juillet 2016 à 14:57 (CEST)
D'accord avec Speculos. --Oiseau des bois (Cui-cui ?) 14 juillet 2016 à 10:25 (CEST)

Titres dans l'infobox de Brabançonne (film)[modifier le code]

Bonjour,

un cas original à traiter : Brabançonne (film) est un film musical belge de 2014, dont les dialogues sont dans les deux langues belges (La Brabançonne est le titre de l'hymne national belge). Le film sort demain en France sous le titre La vie est belge (redirection vers le précédent). J'avoue être perplexe sur la façon de traiter les titres de l'article, notamment au regard de l'info box :
Faut-il renommer l'article avec le titre d'exploitation en France et garder le belge comme titre original ? Ou garder le statu quo actuel, mais dans ce cas comment faire figurer le titre français ? Intituler l'infobox avec le titre français et placer le belge comme titre original, mais en conservant le titre belge de l'article ? Avons-nous eu des cas de films québécois qui seraient sortis en France avec un titre différent ? Merci d'avance de vos avis. -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 12 juillet 2016 à 17:54 (CEST)

Bonjour, En cas de deux titres en français différents, je préconise de titrer l'article du titre original, --Jacques 128px-Nuvola man icon.png (me laisser un message) 12 juillet 2016 à 20:51 (CEST)
Je ne vois pas pourquoi ! La règle du projet c'est 1/ le titre sorti en France 2/ titre dans un pays francophone (si pas sorti en France) 3/ Titre DVD/vidéo en france 4/ Titre original. Ici je ne vois pas de cas particulier. Le film sort sous un titre en France La vie est belge et le titre original est Brabançonne c'est aussi simple que ça ! Mith Olivier art2.jpg (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 juillet 2016 à 21:33 (CEST)
Pas tout à fait d'accord @Mith : à la réflexion, si c'est le principe de moindre surprise qui soit s'appliquer, il est probable que le film marquera plus en Belgique qu'en France (je l'ai vu il y a qq mois : c'est un peu inégal, sympa, agréable, pas indispensable mais plaisant) et y aura donc une notoriété plus importante qu'en France. A priori, d'accord pour appliquer la règle que tu rappelles avec pertinence, mais j'aimerais quand même croiser avec d'autres avis. Et également savoir si on a déjà eu des cas de films québécois francophones sortis en France avec un titre différent (ou mes questions torturent-elles inutilement les drosophiles ?). -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 12 juillet 2016 à 23:33 (CEST)
Il est trop tôt pour le dire, seul les sources diront si le film est plus marquant sous son titre original. Maintenant, quand je prend pour exemple Bilbo Bessac, pour le principe de moindre surprise, c'est plutôt raté ! Mith Olivier art2.jpg (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 juillet 2016 à 06:53 (CEST)
Jacques Ballieu (d · c · b), il n'y a qu'un seul titre français, le titre original étant un titre belge (en français). Mith Olivier art2.jpg (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 juillet 2016 à 21:36 (CEST)

Pour info, j'ai procédé à l'inversion des titres Fait. -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 17 juillet 2016 à 10:44 (CEST)

Catégorie:Court métrage de science-fiction[modifier le code]

Pour info en passant, j'ai créé cette catégorie. Si vous avez d'autres idées de films à catégoriser. A plus. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 12 juillet 2016 à 18:14 (CEST)

Tu as déjà mis Paris qui dort et La Jetée, je me sens sec sur ce coup là !! -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 12 juillet 2016 à 21:30 (CEST)
N'oublions pas Catégorie:Court métrage de science-fiction américain sorti en 2005 réalisé par Steven Spielberg, ça serait dommage... Mith Olivier art2.jpg (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 juillet 2016 à 21:35 (CEST)
Notification Mith : Voilà typiquement le genre de messages qui m'a (en partie) conduit à prendre du recul sur WP : soit c'est simplement de l'humour de ta part et dans ce cas ce n'est pas assez clair ; soit c'est de la polémique inutile sur un sujet qui ne mérite pas qu'on s'essouffle (la nouvelle catégorie que j'ai créée n'étant pas du tout du même niveau que les catégories croisées à triple entrée qui ont pu générer de longs débats stériles par le passé). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 14 juillet 2016 à 14:04 (CEST)
Ce n'est pas de l'humour, ni de la polémique inutile (ce n'est que ton point de vue). Les catégories croisées on se bat contre depuis des années sur le projet, elles ont finies par passées par lassitude du projet et les constants passages en force du projet catégorie. Si continuer à me battre contre fait de moi un vilain petit canard extrémiste tant pis. C'est mon avis, libre que je suis de l'exprimer de la manière qui me plait. Je ne casse pas non plus ton boulot (je ne fait pas de demande de suppression, ou de vidage sans discussion). Merci de respecter mes avis !!! Mith Olivier art2.jpg (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 juillet 2016 à 14:10 (CEST)
Ce qui a toujours fait débat, ce sont les catégories croisant 3 données (ex : genre + pays + année). Pas celles qui n'en croisent que 2 comme celle-ci. Sinon, à ce compte-là, autant revenir à une arborescence insupportable avec seulement des catégorie à une donnée (donc seulement "court métrage" sans aucune sous-cat par exemple). Soyons modérés dans nos avis, sinon ça ne fait rien avancer (et c'est, encore une fois, typiquement le genre de débats qui pourrissent et ralentissent WP pour pas grand-chose). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 14 juillet 2016 à 14:37 (CEST)

Application des conventions[modifier le code]

Bonsoir. Je demande l'avis de la communauté sur la façon dont LIONEL76 adapte les conventions filmographiques dans son traitement Noémie Merlant, notamment des références à outrance avec les dates de sortie de films alors que lesdits films ont leurs propres articles... (cf. l'historique et l'allègement auquel j'avais procédé). Je ne vois pas la portée encyclopédique de ce traitement, mais je manque très certainement de clairvoyance et de recul à l'heure actuelle. Merci. -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 17 juillet 2016 à 23:35 (CEST)

Le Procès de Viviane Amsalem[modifier le code]

Salut à toutes et tous. Je voulais vous soumettre une rélfexion sur le titre de ce film. Il est parfois titré Gett, le procès de Viviane Amsalem, comme le propose l'article actuellement, mais la grande majorité des sources indique seulement Le Procès de Viviane Amsalem. Quand on regarde le générique, il est écrit GETT au centre suivi de - j'imagine - le même mot en alphabet hébreu ; et s'inscrit au-dessus et au-dessous les titres en français (Le Procès de Viviane Amsalem) et en hébreu (המשפט של ויויאן אמסלם). Ce qui est étrange, d'ailleurs, c'est qu'ils n'aient pas carrément traduit le mot Gett (Divorce) au lieu de le mettre seulement en alphabet latin. Bref, je ne suis vraiment pas sûr du titre "original" français à choisir. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 18 juillet 2016 à 08:43 (CEST)

L'affiche qu'on trouve sur Allociné penche à choisir le procès de Viviane Amsalem comme titre original français, et garder le titre actuel comme redirection. Quand tu parles de générique, tu fais référence à quelle exploitation/source  ?(VOD ? DVD ?) -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 18 juillet 2016 à 13:52 (CEST)
Le CNC donne Le Procès de Viviane Amsalem. --Clodion 19 juillet 2016 à 09:14 (CEST)
sans apporter vraiment de réponse à la question posée par TwoWings je précise juste que Gett n'a pas été traduit car il s'emploie sous cette forme chez les juifs francophones tout comme on ne traduit pas bar mitzvah (quoi que par le passé on le traduisait souvent par conmunion).Kimdime (d) 19 juillet 2016 à 10:23 (CEST)
Notification Fourvin : Je fais référence au générique tel que je l'ai vu en DVD mais je ne comprends pas vraiment ta question car je n'ai encore jamais vu (ni entendu parler) un seul film de ma vie pour lequel le générique a été modifié entre son exploitation ciné et son exploitation ultérieure. Je précise que, étant donné qu'il s'agit d'une coproduction franco-israélienne (et également allemande, d'ailleurs), ce que j'expliquais ne concerne pas des sous-titres mais bien ce qui est affiché dans le générique lui-même, où les titres hébreu et français sont donc, en quelque sorte, entremêlés.
Par ailleurs, l'affiche propose justement un entremêlement assez particulier puisque le mot Gett est écrit en gros en hébreu, suivi de Le Procès de Viviane Amsalem. On pourrait presque dire que le titre original est bilingue : גט - Le Procès de Viviane Amsalem !
Notification Kimdime : Merci beaucoup pour cette précision. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 20 juillet 2016 à 13:53 (CEST)
Notification TwoWings : dasn l'absolu, je te confirme que d'une exploitation à l'autre (sorties et resorties en salles, surtout après des restorations ; exploitations vidéo, surtout cheap ; exploitation DVD après changement de distributeur), les génériques sont susceptibles de changer, surtout pour les premières infos, avec d'éventuels changement de graphie, ou pour la complétude des informations. Prends le cas emblématique du Metropolis de Lang, dont les premières copies étaient en alphabet gothique p.ex., et ses multiples versions et restorations, en salle et en VHS/DVD. C'est pourquoi il faut, à mon sens toujours conserver une lecture critique des génériques. Dans ce cas d'espèce, je suis d'accord que ça ne se pose pas dans les mêmes termes, surtout si le générique est multilingue. -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 20 juillet 2016 à 14:16 (CEST)

Inspiration[modifier le code]

Bonjour à tous.

On a remis à jour le portail jeu vidéo et pour cela on s'est inspiré du portail Cinéma. Donc merci au projet et aux personnes qui ont travaillé sur son code. Cordialement. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 juillet 2016 à 16:34 (CEST)

Gérard Hoffman ou Gérard Hoffmann ?[modifier le code]

Bonjour à tous,
Une IP a créé hier soir un article consacré à cet acteur français qui a tourné dans une vingtaine films des années 1950 aux années 1990, et notamment dans de nombreux films de Mocky, sous le titre Gérard Hoffmann. Voulant le mettre en forme et le compléter je m'aperçois qu'IMDb l'appelle Gérard Hoffman et je renomme donc l'article en conséquence. Poursuivant mes recherches, je constate que la plupart des autres sources l'appellent bien Gérard Hoffmann (par exemple, Encyclociné ou L'Officiel des spectacles). Sur le site officiel de Jean-Pierre Mocky, il est également appelé Gérard Hoffmann : ici, ici ou encore ici. Qui doit-on croire ? Sachant qu'IMDb n'est pas toujours fiable, je m'interroge, mais avant de revenir au titre initial, je préfère vous soumettre le cas. Faut-il renommer l'article en Gérard Hoffmann ou bien doit-on considérer que Gérard Hoffman est le titre correct ? -- Polmars • Emblem-cool.svg Parloir ici, le 22 juillet 2016 à 11:51 (CEST)

Peut être qu'il a utilisé les deux formes dans sa carrière ? Je dirais que, apparemment, la majorité des sources disent 2n, je resterais donc sur 2n. Mith Olivier art2.jpg (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 22 juillet 2016 à 21:43 (CEST)

Changer de paradigme pour les projets de films[modifier le code]

Bonjour.

Il me semble de plus en plus difficile d'aller à l'encontre de la création d'articles consacrés à des films qui ne sont pas encore sortis. Qui plus est, la stratégie de production de Marvel, Disney et consorts fait qu'ils ont maintenant des plans établis longtemps à l'avance, qui donnent lieu à une couverture de sources bien nourrie. Soyons alors cohérents : si la formalisation du savoir dans WP, et sa validation de facto, est consubstantielle à l'existence de sources « de qualité » (même si on attend encore la définition claire de celles-ci), acceptons donc d'avoir des articles sur ces projets mais qui soient différents de l’œuvre qui en résulte, et en soient titrés explicitement, p.ex. Projet de nouvelle trilogie Stargate au lien de Stargate (Reboot). Le moment venu, le contenu de l'article peut être fusionné avec l'article du film, en en purgeant le contenu anecdotique.
Je suis conscient que de ce fait, on accroît un peu les problématiques de fusion, mais surtout on modifie un paradigme de WP : de la position « Il y a un savoir, étayons le avec des sources de qualité », on passe à « Il y a des sources de qualité, donc on peut avoir un article dans WP », mais je trouve que ça a l'avantage de clarifier une partie des critères d'admissibilité. Qu'en pensez-vous ? -- Fourvin mais appelez-moi Vincent - 25 juillet 2016 à 09:49 (CEST)

50 ans de La Grande Vadrouille à Meursault (Côte-d'Or) en septembre[modifier le code]

Des célébrations auront lieu à Meursault (Côte-d'Or) les 3 et 4 septembre 2016 pour fêter le cinquantième anniversaire du tournage et de la sortie de La Grande Vadrouille. Il y aura des expositions et diverses reconstitutions de scènes du film. Des photos de cet événement, de ces expos et reconstitutions feraient de très bonnes illustrations pour la page sur le film. Quelqu'un serait intéressé pour assister à ces journées et prendre quelques photos ?

PS : J'ai posté la même requête sur la PDD de l'atelier photographique et je notifie Notification Torsade de Pointes, qui a pris quelques photos de Meursault de grande qualité.

Groupir ! (discuter) 25 juillet 2016 à 19:28 (CEST)