Discussion:Marécage

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Marécage selon l'Office québecois[modifier le code]

Il y a un décalage entre la définition adoptée par l'office québecois et la définition des dictionnaires courants ou spécialisés.--pixeltoo (discuter) 27 mai 2019 à 12:16 (CEST)[répondre]

Bonjour, Notification Pixeltoo : ce qui est expliqué en long et en large dans l'article; je ne comprend pas votre bandeau d'internationalisation puisque cet article n’existe que par la définition que veut bien donner le québecois au mot marécage (Le français, n'établit quasi aucune distinction entre marécage et marais, et cet article ne se justifierait pas étant donné qu'il formerait doublon avec marais)--Oimabe (discuter) 27 mai 2019 à 12:58 (CEST)[répondre]
Notification Oimabe : Peut etre renommer l'article en Marécage (Québec) et créé une page d'homonymie intermédiaire permettant de guider l'utilisateur vers marais ou marécage ? Dans tous les cas il faut expliciter dans la première phrase du présent article qu'il s'agit du concept marécage en français québécois.--pixeltoo (discuter) 27 mai 2019 à 13:33 (CEST)[répondre]
Ce serait tentant, mais je ne crois pas que ce soit judicieux; à ce jeu là un marécage peut désigner n'importe quel zone humide, mais notez bien que chaque type de zone humide est unique, c'est la conclusion à laquelle je suis arrivée à force de fréquenter ce sujet. Je pense que l'article tel quel explique les différentes nuances (très vagues) du mot en plus d'expliquer le sens précis donné par le québecois à ce mot. Si vous êtes adepte de ce casse tête vous pouvez continuer les conversations entamées sur Discussion:Swamp, l'article marécage est finalement l'aboutissement de la réflexion entamée sur cette page--Oimabe (discuter) 27 mai 2019 à 13:50 (CEST)[répondre]
Notification Oimabe : C'est à dire que la première phrase définit le sujet. Si ce dernier est défini par l'Office québécois alors soit le sujet est un type particulier de zone humide couvert d'arbuste (fruticée marécageuse ?) soit la définition n'est pas adaptée. D'ailleurs wikidata définit actuellement marécage comme étant "zone humide avec des arbres" en contradiction avec la première phrase de la version actuelle de l'article. --pixeltoo (discuter) 28 mai 2019 à 09:19 (CEST)[répondre]

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
Bonjour, Je ne comprend pas pourquoi il y a deux articles. Swamp a été créé en premier, une discussions a eu lieu sur Discussion:Swamp, notamment sur le titre de l'article pour renommer en "Marécage", et juste après l'article Marécage a été créé par l'auteur du premier article. Marécage possède les interwiki, dont l'interwiki en anglais "Swamp". Les deux articles ne sont pas particulièrement long. Sur Discussion:Swamp on finit par dire que l'article concerne les marécages aux Etats-Unis, mais il y a une section "Afrique" dans l'article, et le RI n'explique pas du tout que cela concerne que les Etats-Unis... Nouill 7 mars 2021 à 19:14 (CET)[répondre]

  • Je ne suis pas un spécialiste de la question mais, d'après ce que j'en comprends, le mot anglais swamp ne recouvre pas la même chose que « marécage » en français hexagonal, ce pourquoi on l'utilise aussi en français (et non par anglomanie). Ce qu'il faudrait en revanche, c'est généraliser l'article « Marécage » qui a le tort de ne présenter que l'acception québécoise. Il me semble avoir déjà vu passer une discussion sur le sujet, mais j'ai la flemme de la rechercher. — Ariel (discuter) 8 mars 2021 à 07:39 (CET)[répondre]
  • Pour C'est la même notion, swamp n'est absolument pas employé en français. Apollinaire93 (discuter) 8 mars 2021 à 07:44 (CET)[répondre]
  • Pour Le terme "swamp", non usuel en français, ne semble pas désigner autre chose qu'un marécage, terme qui peut désigner des réalités assez différentes selon les pays. L'article Marais note que « Le français est imprécis la plupart du temps sur la distinction marais/marécage ». --Verkhana (discuter) 8 mars 2021 à 08:18 (CET)[répondre]
  • Contre fort. Étant donné l'inconsistance de l'expression « marécage » en français, je trouve inutile de la rapprocher de trop de swamp. Prétendre que l'expression n'est pas utilisée en français fait montre d'un francocentrisme banal (voici une étude scientifique en français qui s'intéresse à l’utilisation de swamp en anglais). Refuser un article Swamp, c'est se montrer frileux par rapport à l'anglais, quand à aucun moment l'adoption d'expression comme Igapo, varzea n'a suscité de débat. Bizarre non? C'est aussi se priver d'une approche des zones humides particulière à l'Amérique du Nord et sur son territoire--Oimabe (discuter) 8 mars 2021 à 11:48 (CET)[répondre]
    Je ne trouve pas le mot dans le résumé introductif de l'étude que vous indiquez. Par ailleurs, l'accusation de franco-centrisme est étonnante puisque cet auteur a justement écrit son doctorat à Bordeaux. Enfin, une seule assez vieille étude (1988) n'est absolument un élément suffisant. Apollinaire93 (discuter) 8 mars 2021 à 12:01 (CET)[répondre]
    D'autre-part marécage est un terme valise aux contours flous parfaitement remplaçable par marais et qui n'a pas évolué depuis le XVIIe siècle. Vous proposez de verser le contenu d'un article (Swamp) aux contours établis et géolocalisé, dans un article dont le thème est inconsistant; autant fusionner avec Pataugeoire. J'ignore pourquoi vous me parler de Bordeaux--Oimabe (discuter) 8 mars 2021 à 12:37 (CET)[répondre]
    L'étude que vous citez a été écrite par quelqu'un ayant validé son doctorat à Bordeaux. Apollinaire93 (discuter) 8 mars 2021 à 12:50 (CET)[répondre]
    Dans l'étude en question, le mot "swamp" est si peu central qu'il n'apparaît ni dans les légendes de cartes, ni dans les titres de section, contrairement à "bay" qui a un usage local beaucoup plus précis. Dans le résumé introductif en français et anglais, "les marais à Taxodium et Nyssa aquatica du Potocaligo et de la Black River" correspond à "Cypress-Tupelo swamps of the Potocaligo and Black Rivers". Ces aires sont décrites dans la section IV.B "Vallées marécageuses": le texte et les photographies indiquent qu'on y trouve des arbres (qui "n'y dépassent pas quelques mètres", p. 78) et que le mot "marais" n'est pas pris dans un sens restrictif ; l'auteur le décrit plus précisément comme "marais forestier" (p. 76) ou "marais à Cyprès et à Tupélo (Cypress-Tupelo swamp)" (p. 78). Il note (p. 76), "que la toponymie est très imprécise, et que, d'une façon générale, le terme swamp est très largement utilisé pour désigner tout milieu fréquemment inondé, même si sa végétation n'a rien de particulier". On ne peut donc pas le prendre pour base pour définir un "swamp" qui serait distinct de "marécage" ou de "zone humide". --Verkhana (discuter) 8 mars 2021 à 13:32 (CET)[répondre]
  • Pour c'est la même chose, de plus l'article swamp n'existe pas dans les autres wikis, et l'équivalent anglais de l'article marécage est justement swamp ; ça permettra également d'internationaliser l'article marécage--74laprune (discuter) 8 mars 2021 à 15:20 (CET)[répondre]
  • Contre Swamp ne désigne pas seulement le marécage. C'est aussi un terrain boueux pour pratiquer certains sports tels que le Swamp soccer entre autres. --Bastien Sens-Méyé 16 mars 2021 à 21:47 (CET)[répondre]
    Quel est le rapport ? Swamp est un mot anglais qui est polémique, quel est le rapport avec cette requête ? Sachant que l'article Swamp ne parle pas et n'a pas vocation à parler de sports mais d'un biome. Nouill 17 mars 2021 à 13:29 (CET)[répondre]
    Salut, Nouill. L'article swamp est incomplet, selon moi. Mais admettons que tu aies raison. Swamp serait davantage à qualifier de disambiguation plus que de polémique. Mais je ne suis même pas sûr. -Bastien Sens-Méyé 17 mars 2021 à 16:48 (CET)[répondre]
    Swamp n'est pas une page d'homonymie et n'a pas être une page d'homonymie. Parce que Swamp (homonymie) existe et elle est là pour cela. Swamp porte sur un biome/biotope de zone forestière humide et n'a vocation a ne parler que cela. Et je vois toujours pas le rapport avec cette proposition de fusion. Nouill 17 mars 2021 à 23:47 (CET)[répondre]

Fait. Nouill 22 mars 2021 à 01:16 (CET)[répondre]