Chrétien

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Chrétien (homonymie).

Est chrétien, celui qui adhère au christianisme, une religion abrahamique, monothéiste, basée sur la vie et les enseignements de Jésus de Nazareth. Le mot chrétien provient du mot grec Kristos qui veut dire Christ, une traduction du mot hébreu "messiah", Messie[1].

chrétiens célèbres

Au centre de la foi chrétienne est la Bonne Nouvelle, la notion que l'humanité a espoir de rédemption à travers l'enseignement de Jésus, et particulièrement sa mort sur la croix. Les chrétiens croient également que Jésus est le Messie prophétisé dans la Bible hébraïque[2]. Les chrétiens croient en la doctrine de la Trinité, une description de Dieu comme étant Père, Fils et Saint Esprit.

Sommaire

Etymologie [modifier]

Le mot grec Χριστιανός (christianos) — qui veut dire « disciple du Christ » — est dérivé du mot Χριστός (christos) — qui veut dire celui qui est sacré — avec une fin adjectivale empruntée au latin voulant dire adhérer à ou faire partie de[3]. Dans le Septuagint Grec, christos était utilisé pour traduire le mot Hébreu מָשִׁיחַ (messiah), ce qui veut dire « (celui qui est) sacré »[4]. Dans d'autres langues européennes, des mots équivalents sont trouvés comme le terme Christian en Anglais et Cristiano en Espagnol.

Utilisation ancienne du terme [modifier]

Le premier enregistrement du terme est dans le Nouveau Testament, Acte 11:26 (http://www.biblestudytools.com/ost/passage.aspx?q=actes+11:26;actes+26:28;1+pierre+4:16) qui raconte « (...) et ce fut à Antioche que pour la première fois les disciples furent nommés Chrétiens ». La deuxième présence de ce terme suit dans Acte 26:28, où le roi Hérod Agrippa II répond à l'apôtre Paul, « Tu me persuades presque d'être chrétien ». La troisième et dernière référence du mot dans le Nouveau Testament est dans 1 Pierre 4:16 (http://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Pierre+4%3A16&version=BDS), qui dit « mais si c'est comme "chrétien" qu'il souffre, qu'il n'en éprouve aucune honte ; qu'il fasse, au contraire, honneur à Dieu en se montrant digne de ce nom ».

Un autre terme qui apparaît dans le Nouveau Testament est celui de « Nazaréen », qui est utilisé par l'avocat juif Tertullus dans Acte 24. Tertullian écrit que « les Juifs nous appelaient Nazaréens » pendant qu'en 331 Eusebius écrit que Jésus était appelé un Nazaréen, mot venant du nom Nazareth, et que les Chrétiens étaient également appelés de la sorte[5]. L'équivalent Hébreu de Nazaréen, Notzrim, apparaît dans le Talmud Babylonien et est encore aujourd'hui le terme hébreu pour désigner un Chrétien.

L'utilisation du terme était souvent péjoratif et faisait référence au fait que ceux-ci ne reconnaissaient pas l'empereur de Rome[6]. La ville d'Antioche, dont on lui attribue la création du mot Chrétien, avait une réputation pour être un endroit responsable de plusieurs surnoms de la sorte[7]. Cependant, l'acceptation du terme par Pierre, probablement dû au fait qu'il n'appréciait pas les autres surnoms de l'époque, est devenu coutume à partir de l'époque d'Ignace et Polycarpe[8].

Les premières apparitions du terme dans de la littérature laïque incluent Josephus, qui parle de « la tribu des Chrétiens »[9]; Pline le Jeune dans sa correspondance avec Trajan ; et Tacitus, qui écrit vers la fin du premier siècle. Dans ses Annales, il décrit que « par une vulgaire appellation (ils étaient) commonément appelés Chrétiens »[10] et les identifie comme les responsables du grand feu de Rome selon Néro[11].

Bibliographie [modifier]

Étymologie
  • (en) Elias J. Bickerman, « The Name of Christians », The Harvard Theological Review, vol. 42, no 2, April, 1949, p. 109–124 [lien JSTOR]  also available in (de) Elias J. Bickerman, Studies in Jewish and Christian history, Leyde (homonymie), Brill, 1986 (ISBN 978-90-04-04395-4) [lire en ligne] 

Références [modifier]

  1. Bickerman (1949) p. 145, The Christians got their appelation from "Christus," that is, "the Anointed," the Messiah.
  2. (en) BBC — Religion & Ethics — Christianity at a glance, BBC
  3. Bickerman, 1949 p. 147, All these Greek terms, formed with the Latin suffix -ianus, exactly as the Latin words of the same derivation, express the idea that the men or things referred to, belong to the person to whose name the suffix is added.
    p. 145, In Latin this suffix produced proper names of the type Marcianus and, on the other hand, derivatives from the name of a person, which referred to his belongings, like fundus Narcissianus, or, by extension, to his adherents, Ciceroniani.
  4. Messiah at Etymology Online
  5. Bulletin of the School of Oriental and African Studies: Volume 65, Issue 1 University of London. School of Oriental and African Studies - 2002 "... around 331, Eusebius says of the place name Nazareth that 'from this name the Christ was called a Nazoraean, and in ancient times we, who are now called Christians, were once called Nazarenes';6 thus he attributes this designation ..."
  6. Wuest p. 19. The word is used three times in the New Testament, and each time as a term of reproach or derision. Here in Antioch, the name Christianos was coined to distinguish the worshippers of the Christ from the Kaisarianos, the worshippers of Caesar.
  7. Wuest p. 19. The city of Antioch in Syria had a reputation for coining nicknames.
  8. Christine Trevett Christian women and the time of the Apostolic Fathers 2006 "'Christians' (christianoi) was a term first coined in Syrian Antioch (Acts 11: 26) and which appeared next in Christian sources in Ignatius, Eph 11.2; Rom 3.2; Pol 7.3. Cf. too Did 12.4; MPol 3.1; 10.1; 12.1-2; EpDiog 1.1; 4.6; 5.1;"
  9. (en) Josephus, « Antiquities of the Jews - XVIII, 3:3 »
  10. (en) Cornelius Tacitus et Arthur Murphy, The works of Cornelius Tacitus: with an essay on his life and genius, notes, supplements, &c, Thomas Wardle, 1836 [lire en ligne], p. 287 
  11. (en) Bruce, Frederick Fyvie, The Book of the Acts, Grand Rapids, Eerdmans, 1988 (ISBN 978-0-8028-2505-6), p. 228