Éwé (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 15 septembre 2022 à 11:14 et modifiée en dernier par 2001:861:8b41:b4b0:655e:115f:467e:9754 (discuter). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Éwé
Eʋe, eʋegbe
Pays Ghana, Togo, Bénin
Région Sud-est du Ghana, sud du Togo, sud-ouest du Bénin
Nombre de locuteurs Ghana : 3 820 000 (2013)[1]
Total : 4 685 760[1]
Typologie SVO, à tons
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Langue nationale :
Drapeau du Ghana Ghana
Drapeau du Togo Togo
Régi par Bureau of Ghana Languages (en), Académie de la langue nationale ewe
Codes de langue
IETF ee
ISO 639-1 ee
ISO 639-2 ewe
ISO 639-3 ewe
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
WALS ewe
Glottolog ewee1241
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (le texte en français)

Wodzi amegbetɔwo katã ablɔɖeviwoe eye wodzena bubu kple gomekpɔkpɔ sɔsɔe. Susu kple dzitsinya le wo dometɔ ɖesiaɖe si eyata wodze be woanɔ anyi le ɖekawɔwɔ blibo me.
Répartition des principales langues gbe (d'après Capo 1988, 1991).

L'éwé, ewe[2], ou évé, eʋe, évé-gbe (ces trois derniers sont bien plus proches de la bonne prononciation authentique, le "w" des premiers n'étant en fait que le vestige historique de la transcription et la prononciation du son "v" par le colonisateur allemand dans les documents officiels et autres correspondances durant la période du deutsche Togoland, en autonyme : eʋe, /e.ˈβe/ ou eʋegbe), est une langue nigéro-congolaise parlée au Ghana et Togo ainsi qu’au Bénin, et fait partie du continuum linguistique des langues gbe parlées dans ces trois pays et au Nigeria. Comme les autres langues gbe, c'est une langue à tons.

Étude

L'éwé est l'une des langues africaines les mieux documentées, notamment grâce au travail de Diedrich Westermann, qui publia de nombreux dictionnaires et traités de grammaire sur l'éwé et les autres langues gbe. D'autres grands linguistes ont contribué à l'étude de l'éwé : Gilbert Ansre (tons, syntaxe), Hounkpati B. Capo (phonologie, phonétique), Herbert Stahlke (morphologie, tons), Roberto Pazzi (anthropologie, lexicographie), Felix K. Ameka (sémantique, linguistique cognitive) et Alan Stewart Duthie (sémantique, phonétique); Flavien Gbéto (tonologie).

Quelques langues ouest-africaines comme le Gen (Guin, Guen, Gĕ ou Gen-gbe) (ce dernier étant initialement de racine Ga de la région d'Accra au Ghana) sont finalement et en très grande partie fondues dans la langue Ewe.

Ainsi des études linguistiques démontrent la similitude entre d'une part des langues kwa comme le Gen (Guin, Guen, Gĕ, ou Gen-gbe) et le Adja-gbe et d'autre part la langue Ewe, toutes parlées essentiellement au Togo, Bénin et Ghana.

Le dictionnaire Ewe est mis à la disposition de tous et même pour ramener les héritiers de la langue à se documenter et à améliorer leur parler[3].

Écriture

L'éwé est écrit à l'aide de l'alphabet latin auquel ont été ajoutées quelques lettres, certaines dérivées de l'alphabet phonétique international.

Capitale A B D Ɖ Dz E Ɛ F Ƒ G Gb Ɣ
Minuscule a b d ɖ dz e ɛ f ƒ g gb ɣ
Prononciation /a/ /b/ /d/ /ɖ/ /d͡z/ /e/ /ɛ/ /f/ /ɸ/ /ɡ/ /ɡ͡b/ /ɣ/
Capitale H I K Kp L M N Ny Ŋ O Ɔ P
Minuscule h i k kp l m n ny ŋ o ɔ p
Prononciation /h/ /i/ /k/ /k͡p/ /l/ /m/ /n/ /ɲ/ /ŋ/ /o/ /ɔ/ /p/
Capitale R S T Ts U V Ʋ W X Y Z
Minuscule r s t ts u v ʋ w x y z
Prononciation /l/ /s/ /t/ /t͡s/ /u/ /v/ /β/ /w/ /x/ /j/ /z/

Un tilde ‹ ˜ › est placé au-dessus des voyelles pour marquer leur nasalisation. Le ton n'est en général pas indiqué, sauf lorsqu'il est ambigu : par exemple, le pronom de la première personne du pluriel (« nous ») est indiqué comme possédant un ton haut pour le distinguer de la deuxième personne du pluriel mi (« vous ») et le pronom de la deuxième personne du singulier (« toi ») est indiqué comme possédant un ton bas pour le distinguer de la troisième personne du pluriel wo (« eux ») :

  • ekpɔ wò ([ɛ́k͡pɔ̀ wò]) : « il t'a vu »
  • ekpɔ wo ([ɛ́k͡pɔ̀ wó]) : « il les a vus ».

Prononciation

Voyelles

Antérieur Postérieur
Fermé i, ĩ u, ũ
Mi-fermé e o
Mi-ouvert ɛ, ɛ̃ ɔ, ɔ̃
Ouvert a, ã

Consonnes

Bilabiales Labio-dentales Alvéolaires Rétroflexes Palatales Vélaires Labiales-vélaires
ou labio-vélaires
Glottales
Occlusives p b t d ɖ k g k͡p ɡ͡b
Affriquées t͡s d͡z
Nasales m n ɲ ŋ
Fricatives ɸ β f v s z x ɣ h
Spirantes l j w

Notes et références

  1. a et b Ethnologue [ewe].
  2. « ewe », encyclopédie Larousse
  3. « dictionnaire ewe - Forum Togo », sur www.routard.com

Voir aussi

Bibliographie

  • Kofi J. Adzomada, Grammaire eʋe–français : Aide-mémoire des règles d’orthographe de l’eʋe, Lomé, Imprimerie évangélique,
  • (fr + ee) Kofi J. Adzomada, Dictionnaire français–eʋe eʋe–français : des mots usuels selects et des locutions étrangères, Lomé, Imprimerie de l'Alphabétisation, , 3e éd., 245 p. (ISBN 2-906718-32-7, BNF 37426401)
  • (en) Paul Kwabla Anyidoho, Ideologies of language and print media in Ghana, Université de Montréal, Faculté des études supérieures, (lire en ligne)
  • (en) Felix Kofi Ameka, « Ewe », dans Garry et Rubino (éd.), Fact About the World’s Languages: An Encyclopedia of the World’s Major Languages, Past and Present, New York et Dublin, The H.W. Wilson Company, , 207-213 p.
  • (en) Gilbert Ansre (MA Thesis), The Tonal Structure of Ewe, Kennedy School of Missions of Hartford Seminary Foundation,
  • (en) Hounkpati B.C. Capo, A Comparative Phonology of Gbe, Berlin/New York, Foris Publications & Garome, Bénin, Labo Gbe (Int), coll. « Publications in African Languages and Linguistics », , chap. 14
  • (en) Simon Wellington Dzablu-Kumah, Basic Ewe for foreign students, Cologne, Institüt für Afrikanistik, Universität zu Köln,
  • (de) Helma Pasch, Kurzgrammatik des Ewe, Cologne, Köppe, , 93 p. (ISBN 978-3-927620-19-3)
  • Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 1, Paris, l’Harmattan, , 433 p. (ISBN 2-7384-0159-7)
  • Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 2, Paris, l’Harmattan, , 303 p. (ISBN 2-7384-0512-6)
  • Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 3, Paris, l’Harmattan, , 236 p. (ISBN 2-7384-0757-9)
  • Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 4, Paris, l’Harmattan, , 191 p. (ISBN 2-7384-1118-5)
  • Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 5, Paris, l’Harmattan, , 185 p. (ISBN 2-7384-1720-5)
  • Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 6, Paris, l’Harmattan, (ISBN 2-7384-2029-X)
  • Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 7, Paris, l’Harmattan, , 217 p. (ISBN 2-7384-2671-9)
  • Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 8, Paris, l’Harmattan, , 167 p. (ISBN 2-7384-3477-0)
  • Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 9, Paris, l’Harmattan, (ISBN 2-7384-3956-X)
  • Jacques Rongier, Parlons l’éwé, Paris/Budapest/Torino, l’Harmattan, , 381 p. (ISBN 2-7475-7376-1)
  • (en) Diedrich Hermann Westermann, A Study of the Ewe Language, Londres, Oxford University Press,

Articles connexes

Liens externes