Anii (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Crystal Clear app fonts.svg Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation…), consultez la page d’aide Unicode.
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Anii.
Ne doit pas être confondu avec Agni (langue).
anii
anii
Pays Bénin, Togo
Région Afrique de l'Ouest
Nombre de locuteurs 45 900[1]
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 blo
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
IETF blo
Akɔ́lɩ

Ʊpi nɖee a yɛɛ ʊram ashee agʊlɔ ma, k'a tɩ́ râm awu ayar na.

Kǝ ba na ɖa ʊtucine nɩ, naa alim ayɩwa na.

Ʊyifalbu a lǝ ka wàà : « Gaarɩ ma fǝ̂ɖǝ arɛ̀ ma, ɩ cǝm n'amʊ ma jɛ̂lɛ nɩ. »

Asaʊ nɖee a na kantam n'apra ma, a na sǝ gʊyo gʊkɔnɔ laŋ.

Ɩ ta ɖa wàà, abɔrɩ a taa cɩ̂, k'ɩ lee ʊkuruci a naa lǝ̂ nɩ na.

Kǝ ba na fɩrɛ gʊyà gʊbʊmbɔnɔ kaalei naa atɩ taba akawɛɛ na.

Ʊtucine k'ʊ na ciɖe gɩkǝmgɩkǝm ayɔ na.

Kaʊkaʊ k'a na yu, na k'ɩ lee na kagɩnyɩʊtaja na.

Baa gʊfala gʊpaŋa kʊ, na kariiba.

Na k'á cam n'ʊpi nfalʊ agʊnyɛ nɩ na, a taa tɩ́ cîm ɩroko kagʊyo abǝɖa.

Gapǝkǝli k'aa na ŋʊm gaŋoŋomi na.

Ʊpi nɖee a yɔ anyɛshireka ma, a na jɩ ʊjɩʊ baŋono nɩ.
Le slogan du développement de la langue : Atɩgɩkǝrǝ ! Gɩ cǝ ŋyɩɩ ! Notre lange - avançons-la !
Le slogan du développement de la langue : Atɩgɩkǝrǝ ! Gɩ cǝ ŋyɩɩ ! Notre lange - avançons-la !

L’anii[2], est une langue kwa parlée au Bénin et au Togo. Elle a fait l’objet de plusieurs études linguistiques (phonologie, lexique et syntaxe). Il ne faut pas la confondre avec l’agni, langue kwa parlée en Côte d’Ivoire et au Ghana.

Classification[modifier | modifier le code]

La classification de l’anii est compliquée. Ethnologue.com le classe avec l’adele dans les langues potou-tano de la famille des langues kwa. Linguasphere.info le classe avec l’adele, et les regroupe avec le logba parmi les langues aframiques[3]

Locuteurs et distribution[modifier | modifier le code]

Principalement, ces sont les Anii qui parle la langue anii.

La langue anii est parlée dans quatorze villages dans la Commune de Bassila et dans le chef-lieu Bassila au Bénin et dans quatre villages au Togo. Au Bénin, on parle l'anii à Bassila, Guiguisso, Frignon, Kodowari, Pénessoulou, Pénélan, Nagayilé, Bodi, Bayakou, Dengou, Meelan, Saramanga, Agarendebou, Mboroko et Yari. Au Togo, on le parle à Afem, Nandjoubi, Kouloumi et Balanka.

Dialectes[modifier | modifier le code]

La langue anii a des dialectes très variés. On peut les regrouper dans quatre grands ensembles dialectaux, mais dans chacun de ces groupes, chaque village a son propre dialecte. Et même dans les villages la prononciation varie selon les clans, les familles, les quartiers et les individus. Les dialectes varient fortement dans la prononciation, dans l'utilisation des voyelles, des consonnes et du ton, dans la grammaire et le vocabulaire.

regroupement[modifier | modifier le code]

Le dialecte de chaque village est un peu différent du village voisin. Mais on peut regrouper les dialectes des villages en quatre ou cinq grands groupes dialectaux :

  • Les dialectes des villages de Bodi, de Bayakou et de Dengou sont similaires.
  • Les dialectes des villages d'Afem, de Pénélan, de Pénessoulou et de Nagayilé sont similaires.
  • Les dialectes de Bassila, de Kouloumi, de Nandjoubi, de Frignion et de Guiguisso sont similaires.
  • Le dialecte de Balanka est différent du parler de tous les autres villages anii.

On n'a pas encore assez d'informations pour les dialectes de Yari, Meelan, Saramanga, Agarendebou, Mboroko et Kodowari pour les classer.

Village Nom du dialecte
Balanka gɩlampǝla
Kouloumi gɩkolonja
Nandjoubi gɩnanjʊbɩja
Afem gɩsheme
Bassila gɩsǝɖa
Guiguisso gɩfolaŋa
Frignion Frinyɩʊ ka gɩja
Kodowari gɩkoɖowarja
Pénessoulou gɩpenesulja
Pénélan gɩpɛnɛlanja
Nagayilé naagayili ka gɩja
Bodi gɩboɖija
Bayakʊ gɩbayaakʊja
Dengou gɩɖɛɛŋʊja
Melan Ŋmɛɛlaŋ ka gɩja
Saramanga gɩsaramaŋgaja
Agéréndébou Agerenɖebu ka gɩja
Mboroko gɩbɔrɔkɔja
Yari Yaarɩ ka gɩja

Écriture[modifier | modifier le code]

L'alphabet anii[modifier | modifier le code]

Alphabet anii
Majuscules A Ǝ B C Ɖ E Ɛ F G Gb H I Ɩ J K Kp L M N Ny Ŋ Ŋm O Ɔ P R S Sh T U Ʊ W Y
Minuscules a ǝ b c ɖ e ɛ f g gb h i ɩ j k kp l m n ny ŋ ŋm o ɔ p r s sh t u ʊ w y

L’orthographe du anii est conforme aux règles de l’Alphabet des langues nationales du Bénin[4].

Efforts en alphabétisation[modifier | modifier le code]

Documents et médias en anii[modifier | modifier le code]

En langue anii, il existe quelques documents historiques[5]. Et une quarantaine de publications récentes[6], depuis 2004: Un abcdaire, des calendriers, des petits livres, la description du nouvel orthographe officiel, un dictionnaire en développement, un magazine (revue) du contenu mixte, un blogue et une série des proverbes illustrés (qui sont distribués par WhatsApp et par internet[7]).

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Selon Ethnologue.com.
  2. Aussi appelé (dans le passé) akpe, basila ou bassila, gisida, baseca, winji-winji ou ouinji-ouinji. Attention : plusieurs de ces anciennes appellations sont injurieuses et ne s'utilisent plus ; les références sont seulement données pour mieux trouver des anciens documents concernant la langue. Le nom officiel de la lange est "anii".
  3. 96-GAB-b giseda + gilempla, Linguasphere.info
  4. ZASKE Stefanie et ATTI KALAM Hakimou, 2014, Écriture de la langue anii – Tome 4 – Orthographe standardisée
  5. « Yɔ̂ naa aɖa na Ʊshilè », sur Revue GʊGʊ
  6. « Documents », sur Na Gasana
  7. « Akɔ́lɩ », sur Revue GʊGʊ

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Barbara Tompkins et Angela Kluge, A sociolinguistic survey of the Anii-Akpe language area, SIL Electronic Survey Report 2009-009, août 2008. <http://www.sil.org/silesr/2009/silesr2009-009.pdf>
  • (en) Dr. phil. Ines Fiedler, Humboldt University, Berlin, Ex situ and in situ focus in Kwa. A text-based study on Anii
  • (en)? Dr. phil. Ines Fiedler, Humboldt University, Berlin, Focus constructions in Anii
  • (en) Heine, Bernd. 1968. A preliminary survey of the noun classes of Bassila. In Journal of African Languages 7/1:1-13
  • (fr) ZASKE Stefanie et ATTI KALAM Hakimou, 2014, Écriture de la langue anii – Tome 4 – Orthographe standardisée, <https://www.gasana.org/?cat=26&lang=fr>

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]