Liu Cixin

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Liu Cixin
Description de cette image, également commentée ci-après
Liu Cixin en 2015
Naissance (60 ans)
Yangquan, Shanxi, Drapeau de la République populaire de Chine Chine
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture Chinois
Genres

Œuvres principales

Liu Cixin (chinois simplifié : 刘慈欣 ; chinois traditionnel : 劉慈欣 ; pinyin : Liú Cíxīn ; EFEO : Lieou Ts'eu-sin), né le à Yangquan dans la province du Shanxi en Chine, est l'écrivain de science-fiction le plus célèbre en Chine[1].

Biographie[modifier | modifier le code]

Dans la vie civile, après avoir étudié à l'université de Chine du Nord en conservation de l'eau et énergie électrique (en) qu'il quitte en 1988, Liu Cixin travaille comme ingénieur dans une centrale électrique à Yangquan de Shanxi.

Liu Cixin a gagné huit fois le prix Galaxy et une fois le prix Xingyun, pour plusieurs de ses œuvres de fiction[2]. Son roman Le Problème à trois corps a obtenu le prix Hugo du meilleur roman 2015[3]. Il est ainsi le premier Chinois récompensé par un prix Hugo[4]. Il y commente, à cette occasion, la science-fiction en 2015 : « L’écriture sur ce thème est sur le déclin à travers le monde, car comme je le suppose, la technologie perd son mystère, alors que le mystère est un squelette important pour la composition de science-fiction »[4]. Dans un entretien littéraire avec The New York Times, le président Obama a dit que ce roman lui avait permis d'avoir une perspective cosmique pendant la frénésie de sa présidence[5]. Liu a ensuite dit que l'équipe d'Obama lui avait demandé une copie en avance du troisième roman[6].

Le troisième roman de la trilogie du Problème à trois corps, La Mort immortelle, a obtenu le prix Locus du meilleur roman de science-fiction 2017.

Il est aussi reconnu comme étant le premier auteur chinois du genre cyberpunk avec la publication du roman Chine 2185 (inédit en français et en anglais), à la veille des événements de Tian'anmen en 1989[7].

Liu est marié et a une fille[8].

Œuvres principales[modifier | modifier le code]

Trilogie du Problème à trois corps[modifier | modifier le code]

  1. Le Problème à trois corps, Actes Sud, coll. « Exofictions », 2016 ((zh) 三体, 2008), trad. Gwennaël Gaffric
    Traduit en anglais par Ken Liu sous le titre The Three-Body Problem et publié par Tor Books en 2014.
    Paru en épisodes dans le magazine Science Fiction World en 2006.
    Prix Galaxy (en) 2006 et prix Hugo du meilleur roman 2015.
  2. La Forêt sombre, Actes Sud, coll. « Exofictions », 2017 ((zh) 黑暗森林, 2008), trad. Gwennaël Gaffric
    Traduit en anglais par Joel Martinsen sous le titre The Dark Forest et publié par Tor Books en 2015.
  3. La Mort immortelle, Actes Sud, coll. « Exofictions », 2018 ((zh) 死神永生, 2010), trad. Gwennaël Gaffric
    Traduit en anglais par Ken Liu sous le titre Death's End et publié par Tor Books en 2016.
    Prix Locus du meilleur roman de science-fiction 2017.

Romans indépendants[modifier | modifier le code]

Recueils de nouvelles[modifier | modifier le code]

  • L'Équateur d'Einstein : Nouvelles complètes 1, Actes Sud, coll. « Exofictions », 2022 ((zh) 爱因斯坦赤道, 2003), trad. Gwennaël Gaffric
  • Les Migrants du temps : Nouvelles complètes 2, Actes Sud, coll. « Exofictions », 2022 ((zh) 时间移民, 2014), trad. Gwennaël Gaffric

Nouvelles traduites en français[modifier | modifier le code]

Adaptations[modifier | modifier le code]

À l'écran[modifier | modifier le code]

Le roman court Terre errante publié en 2000 a été adapté au cinéma en 2019 par Frant Gwo et une suite est prévue pour 2023.

Le roman court (zh)乡村教师  publié en 2001 a été adapté au cinéma Crazy Alien en 2019 par NingHao.

Un tournage de l'adaptation du roman Le Problème à trois corps est resté en post-production depuis 2015[9]. Une adaptation en série télévisée est également envisagée par Amazon qui comptait investir 1 milliard de dollars pour réaliser trois saisons. Mais ce sera finalement Netflix avec les producteurs de Game of Thrones : David Benioff et D. B. Weiss.

En 2023, la chaîne de télévision publique chinoise CCTV diffuse une série de 30 épisodes directement adapté du roman nommé 三体, réalisé par Yang Lei, avec Zhang Luyi, Yu Hewei, Chen Jin et Wang Ziwen[10].

En bande dessinée[modifier | modifier le code]

À partir de mars 2022, une série d'une quinzaine de bandes dessinées, appelée Les Futurs de Liu Cixin, est publiée dans la collection Neopolis chez Delcourt.

Références[modifier | modifier le code]

  1. What lies beyond By Chitralekha Basu and Guo Shuhan, China Daily
  2. Awards for Chinese-language science fictions announced
  3. (en) « 2015 Hugo and Campbell Awards Winners », Locus (consulté le )
  4. a et b « Chine, pays de science-fiction », sur lenouveleconomiste.fr, (consulté le )
  5. (en-US) Michiko Kakutani, « Transcript: President Obama on What Books Mean to Him », The New York Times,‎ (ISSN 0362-4331, lire en ligne, consulté le )
  6. Ross Andersen, « What Happens If China Makes First Contact? », The Atlantic,‎ (ISSN 1072-7825, lire en ligne, consulté le )
  7. Nicolas Martin, Gwennaël Gaffric, Raphaël Granier de Cassagnac, Li Cam et Natacha Triou, « Le corps cybernétique : quand la SF s'incarne », sur France Culture, (consulté le )
  8. (zh) « 刘慈欣:《三体》的成功只是特例 » [« Liu Cixin : Le succès du « Problème à Trois corps » n'est qu'un cas particulier »], sur news.ifeng.com,‎ (consulté le )
  9. (en) Fanfan Zhang, The Three-Body Problem: I, [2015] (lire en ligne)
  10. SensCritique, « Three-Body - Drama (2023) », sur SensCritique (consulté le )

Annexes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]