Discussion utilisatrice:Elvire/Archives3 du 20 décembre 2008 au 15 juin 2012

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Salut ELvire !

Comment vas-tu depuis le temps ? Pourrais-tu venir donner ton avis sur la discussion que je viens de mettre sur la page de discussion du projet Espagne ? Toi qui connais bien la Galice, tu pourrais apporter ton point de vue.

Merci ! Guilhem (d) 23 décembre 2008 à 13:34 (CET)[répondre]

Palais de Westminster[modifier le code]

Bonjour Émoticône sourire Non, l'étoile correspondait au statut AdQ, dont la contestation vient d'être clôturée par mes soins, avec passage en BA comme résultat. Sardur - allo ? 25 décembre 2008 à 13:34 (CET)[répondre]

ner Tamid[modifier le code]

Bonjour,

j'ai réglé la chose, il y a désormais Ner Tamid (communauté) et Ner Tamid. Bien à vous--Nathan m'écrire 8 février 2009 à 13:52 (CET)[répondre]


La Cucaracha[modifier le code]

Je ne comprends pas pourquoi en Europe les gens s'évertuent à dire que cette chanson est mexicaine,, En effet si l'on lit attentivement l'article on s'aperçoit qu'elle est originaire d'Espagne et qu'elle date d'avant 1492, date de la présumée découverte des Amériques par les Espagnols. La révolution mexicaine est une période qui s'étend du 20 novembre 1910 (Día de la Revolución) au 21 mai 1911 jour de la signature des traités dits de Ciudad Juárez..qui précèdèrent le départ en exil du président Díaz...la suite est la guerre civile mexicaine entre révolutionnaires pour arriver au pouvoir et aussi contre certains nostalgiques de Díaz. Les personnages qui sont "chahutés" dans la version mexicaine sont Huerta (une maladie des yeux contractée durant une campagne militaire l'obligeait à porter des lunettes foncées, il était connu pour sa dypsomanie et était éaussi un toxicomane notoire, Général de brigade de l'armée fédérale et pur indigène huichol il était aussi astronome. Il ne peut pas avoir été raillé par des révolutionnaires avant la date de l'assassinat sur ses ordres de Pino Suárez et de Madero le 22 février 1913 car avant de les trahir c'était l'un de leurs généraux. Quant a Venustiano Carranza ancien sénateur porfiriste de l'Etat de Coahuila et autoproclamé premier chef du mouvement constitutionaliste (en référence à la Constitution libérale promulguée par Juárez en....1857 dont on se moque il s'agit des partisans de Villa après leur rupture avec lui en octobre 1914. Elle n'est pas une chanson traditionnelle mexicaine encore moins folorique. La paloma (que chant Mireille Mathieu en français) est déjà plus mexicaine elle raillait l'impératrice Charlotte, épouse de Maximilien. Le fait qu'uelle a été intérprétée en français n'en fait pas une chanson française. Direque la Cucaracha est une chanson révolutionnaire est une erreur, rien dans ses paroles n'a de subversif, ni d'appel aux armes, ni prise de conscience populaire ni de revendication quelquonque...ce n'est pas l'Internationale, la Marseillaise ou pire le Horst Wessel Lied... Le fait que les mariachis l'interprètent n'est pas une référence, il jouent aussi du Pink Floyd, du Dalida (il en faut pour tous les goûts) des Sex pistols etc, même des chansons paraguayennes...pourvu qu'on les paie. Je vous souhaite une excellente soirée, Talamantes, cityens des Etats Unis du Mexique.

20 février 2009 6 PM Réponse concernant les liens externes de la cucaracha. Les parole tant en anglais qu'en castillan n'ont pas d'intérêt historique dans le sens où elles sont un mélange de plusieurs versions émanant de diverse factions, de plus des couplets peuvent être inventés aujourd'hui, il existe des centaines de versions, celle mentionnées dans l'article sont vraiment celle des époques concernées. La version que propose ce site ne correspond à rien et sa traduction est plus que fantaisiste... elle n'est pas réferencé comme l'est l'article, je ne pense pas qu'il est utile de laisser apprendre quequechose d'erroné, mais si celà vous fit plaisir laissons le...

Ordoño Ier d'Oviedo[modifier le code]

Bonjour Elvire,

Je ne partage pas ton avis sur la mention du nom arabe de ce roi des Asturies, qui n'a jamais été soumis aux Maures. Sauf à ce que son royaume ait hébergé une grande quantité d'arabophones (je dois admettre que j'ignore si c'est le cas), je ne vois pas la justification de cette mention. D'ailleurs, cette mention n'existe pas pour son père ni ses successeurs qui ont également connu l'Espagne des 3 cultures... Je ne modifie pas en attente de ta réponse. Cordialement, -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 26 février 2009 à 16:11 (CET)[répondre]

Re-bonjour Elvire,
J'admets volontiers que j'ai été un peu expéditif avec la suppression de la phrase que tu mentionnes. Le fait est que je l'ai fait parce que la trouvant quelque peu lapidaire (et effectivement non sourcée) : si cette affirmation est vraie, il serait bon de savoir dans quel contexte le gouverneur maure de Tolède rend hommage au roi des Asturies car on (en fait, je) ne voit(s) pas très bien ce qui aurait pu l'amener à le faire... Certaines de mes interventions ont contribué à éliminer des qualificatifs et autres adverbes qui semblaient peu neutres (règne glorieux...).D'une manière générale, le ton était assez lyrique et vraisemblablement inspiré d'ouvrages d'historiens du XIXe siècle. D'ailleurs, l'article français foisonne d'informations et de détails qu'on ne retrouve étrangement pas dans les articles (en) et (es)... J'ai encore quelques doutes... À bientôt -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 26 février 2009 à 19:19 (CET)[répondre]

Quel journal (quotidien ou pas) lisez-vous ? Avant de mettre, péniblement, un par un, des résultats officiels, je regarde les sites espagnols sérieux, comme celui d’El Pais. Ce dernier qui est quand même le journal le plus lu en Espagne, donne des résultats définitifs. Ils pourront sans doute être ultérieurement modifiés ou complétés (ou invalidés, ce qui arrive ou peut arriver, pour les élections, des années après, cf. Affaire des faux-électeurs de Tibéri). Wikipédia n'a donc pas à attendre que la publication officielle des résultats paraisse dans un site officiel (celui du Parlement de Galice, par exemple), mais se doit de donner les informations au fur et à mesure qu'elles sont publiées (et sourcées, bien sûr). Sinon, le wiki (rapide), ça ne veut plus rien dire et on doit s'interdire à écrire sur tout sujet d'actualité. Avec wikilove.--ᄋEnzino᠀ (d) 2 mars 2009 à 19:53 (CET)[répondre]

Après vérification, je modifie, à la marge (de 0,15 %) ce que je viens à peine d'écrire. En effet, les résultats ne sont pas (encore) définitifs, mais ils sont justes à… 99,85 %. Donc, ce sont des faits (car je suis un scientifique, et une donnée précise à 99,85 % ça existe rarement dans la réalité). Le reste c'est du juridisme ou couper des cheveux en quatre (ce qui reste très imprécis). Avec autant de wikilove.--ᄋEnzino᠀ (d) 2 mars 2009 à 20:15 (CET)[répondre]
Je précise que (comme vous ?), j'adore les faits. Car les faits sont têtus et ne sont pas contestables. Je vous remercie donc d'avoir systématiquement annulé mes modifications car vous les supposiez (alors) inexactes ou bonnes à jeter comme les journaux qui deviennent tout juste bons à emballer le poisson. Parfois, les quotidiens sont (aussi) des sources sûres.--ᄋEnzino᠀ (d) 2 mars 2009 à 20:28 (CET)[répondre]

Non, je ne comprendrai pas (bien) pourquoi vous modifierez à nouveau des faits qui sont justes à 99,9 % ! D'autant que sur les PdD, ceux qui veulent, peuvent lire que les informations ne sont pas encore "parfaites" à 100 %. Ça suffit amplement. Les faits, c'est que Feijoo a gagné. Le reste, c'est pour améliorer des articles auxquels, j'en suis sûr, vous serez un parfait contributeur (dans une semaine ou deux). En attendant, les infos qui y figurent sont justes (à 99,85 %), sûres et sourcées.--ᄋEnzino᠀ (d) 2 mars 2009 à 20:39 (CET)[répondre]

Pour les jachères vous avez mille fois raison. Mais les infos sûres et certaines, correctement ajoutées, ne doivent pas être enlevées sans discussion préalable (et en remettant l'article un peu plus en jachère en supprimant, subrepticement, un lien qui n'avait rien à voir avec notre discussion). Merci de votre compréhension.--ᄋEnzino᠀ (d) 2 mars 2009 à 20:44 (CET)[répondre]
Je n'ai pas besoin de vos « autorisations », formelles ou pas, pour contribuer intelligemment sur WP. Avec wikilove (nos philosophies divergent trop pour permettre que ce sentiment se développe et prospère, bien que je sois convaincu, à 100 % !, du sérieux de votre démarche. Vous ne m'avez pas du tout compris (et pas compris, je le crois, la logique interne de WP, celle qui fait que nous en sommes là, à plus de 700 000 articles). Je vous conseille vivement de lire les cours de logique de Piergiorgio Odifreddi.--ᄋEnzino᠀ (d) 2 mars 2009 à 20:54 (CET)[répondre]
Je regrette de vous avoir fait penser que j'étais irrité (je ne me fâche jamais, mais j'use et j'abuse de l'ironie, sans mettre les LOL devenus indispensables. Je regrette encore plus vous voir "partir". On contribue toujours mieux à plusieurs (c'est un peu orgiaque, mais c'est comme ça, je crois beaucoup à Shortbus) et si chacun se met dans sa tanière… Au plaisir de vous recroiser et de travailler, à nouveau ensemble. Nos points de vie différents ont déjà largement contribué à améliorer quelques articles. Et si vous jetez un œil (félin) à mes propres contributions (en interwiki), vous verrez que je n'ai pas fait que ça.--ᄋEnzino᠀ (d) 2 mars 2009 à 21:30 (CET)[répondre]

Royaume de Galice[modifier le code]

Bonjour Elvire,

Pas de quoi me remercier... La qualité très "espagnole" de l'article rend assez difficile sa traduction, en particulier parce que les phrases, en particulier chez ceux qui écrivent sur l'histoire, sont volontiers emphatiques et lyriques... En fait je suis tombé sur l'article par hasard en folâtrant dans le moyen age ibérique... A bientôt... -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 8 mars 2009 à 18:15 (CET)[répondre]

Bonjour Elvire,
Je continue la relecture de l'article et il me vient une interrogation. Comment s'articule l'histoire du royaume de Galice avec celle du royaume des Asturies (également en cours de traduction d'ailleurs) et celle du royaume de León? Je comprends que le royaume existe jusqu'en 1833 mais sans réalité politique (pouvoir autonome) après la naissance du royaume des Asturies. Me trompé-je? Je ne suis pas un spécialiste de l'histoire de la région alors qu'a priori toi si. Après la fin de la traduction, il faudra peut-être ajouter une explication claire de la situation de ce royaume. Au fait, désolé pour « la qualité "espagnole" de l'article » initial: 1)la généralisation telle que je la fais n'est pas vraiment acceptable, 2) l'article que tu traduis est celui de la WP en galicien et non en espagnol...
Cordialement, -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 9 mars 2009 à 09:34 (CET)[répondre]
Bonjour Elvire,
Merci de ta réponseÉmoticône sourire. Connaissant la force des particularismes régionaux en Espagne (le Pays Basque ou la Catalogne n'en sont pas les seuls représentants) et même si on peut trouver le même genre de phénomène en France, il n'est guère étonnant que l'article en galicien ait tendance à mettre en lumière le royaume de Galice plutôt que celui des Asturies ou celui de León alors que l'histoire de ces trois royaumes se confond en grande partie. En revanche, on remarquera la petite taille de celui en castillan! Puisque nous sommes sur WP francophone, nous allons peut-être pouvoir donner à tout ceci un tour plus objectif... mais j'avoue que pour l'instant je ne vois pas encore vraiment comment. Finissons la traduction et nous verrons après... Rien que sur le personnage (mythique ou pas?) de Pélage, chacun peut trouver ce qu'il recherche : d'aucuns le qualifie de wisigoth (voir néo-gothicisme?), d'autre de galicien voire d'asture...
À bientôt, -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 10 mars 2009 à 08:22 (CET)[répondre]
Merci pour les argalladasÉmoticône (mon galego n'est pas au top (Smiley: triste)...). -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 10 mars 2009 à 22:23 (CET)[répondre]
Bonjour Elvire,
Il ne faut jamais dire qu'on a grandi sous Franco, ça vieillit... Ceci dit, j'ai moi-même grandi sous Franco mais à Madrid et j'étais même assez grand pour me souvenir de la Révolution des Œillets lorsque j'habitais Lisbonne... En fin, cela ne nous rajeunit pas tout ça Émoticône sourire. @+, -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 11 mars 2009 à 18:41 (CET)[répondre]


Royaume de Galice (suite)[modifier le code]

Bonjour Elvire,

Le sens de cette phrase m'échappe : « À la mort d'Henri en 1112, sa veuve Thérèse lui succède à la tête des deux comtés durant la minorité de son fils Afonso Henriques. ». Pourquoi Thérèse succède-t-elle à la tête des deux comtés? Est-ce parce que sa sœur devient la reine à la mort de son père en 1109? À bientôt... -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 15 mars 2009 à 16:50 (CET)[répondre]


Grazas. Vou ver de incorporar algunha imaxe--Xan de ningures (d) 25 mars 2009 à 03:40 (CET)[répondre]

Sans titre ni contenu[modifier le code]

Ollamh 29 mars 2009 à 16:02 (CEST)[répondre]

Merci pour les tableaux[modifier le code]

Salut Elvire et merci pour les tableaux (je ne savais pas qu'il suffisait de mettre la classe (wikitable), tout simplement ! ). Etxeko (d) 30 mars 2009 à 16:10 (CEST)[répondre]

Royaume de Galice (Suite 2)[modifier le code]

Bonjour Elvire,

La partie sur les guerres irmandiñas ne pose pas seulement un problème de style à mon avis. Je crains qu'il n'y ait deux sujets qui se téléscopent : les révoltes en question et les conséquences du conflit entre Isabelle et Jeanne de Castille pour la succession d'Henri IV au niveau de la noblesse galicienne. Ainsi, il semblerait que Pedro Madruga ait été un soutien de la Beltraneja, ce qui pourrait expliquer son possible assassinat. En revanche, il n'était pas de ces nobles qui ont soutenu les révoltes, ayant dû lui-même se réfugier au portugal pour y échapper et ayant par la suite participé à la "contre-révolution"... À + -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 7 avril 2009 à 09:07 (CEST)[répondre]

Bonjour Enguerrand VII et merci beaucoup pour ta collaboration. Je réfléchis au sujet de ta remarque qui me semble très pertinente. Je repasse ce soir, certainement assez tard ... — Elvire [Salon privé] 7 avril 2009 à 13:54 (CEST)[répondre]
Réflexion faite je crois bien que je suis d'accord avec toi : seules les deux premières phrases correspondraient au titre de la section, le reste relèverait de la section suivante. Je vais consulter Alexandre Vigo ... et consulter des sources ! Je te tiens au courant. — Elvire [Salon privé] 7 avril 2009 à 21:38 (CEST)[répondre]
Après quelques coups d'oeils sur deux bouquins, je serai partisane de conserver uniquement les deux premières phrases de la section "guerres irmandiñas", y ajouter un peu de texte (à écrire) sur la période de 1431 à 1469, en gros sur les révoltes. Et donc enlever de cette section les phrases relatives aux nobles (Pardo de Cela etc) et aux institutions, ce qui me semble relever de la section suivante. Qu'en penses-tu ? Si je dois rédiger quelques phrases pour "grossir" un peu la section malingre, je dois d'abord lire un peu mieux mes deux sources et fouiller un peu ma bibliothèque, je dois encore avoir autre chose où il est question de cette période. A te lire — Elvire [Salon privé] 10 avril 2009 à 10:47 (CEST)[répondre]
Bonjour Elvire, bonne idée... Je suis en vacances à partir de ce soir pour deux semeines, a priori sans connection Internet, donc, desintoxication de WP! Je verrai les progrès à mon retour et je vais aussi regarder si je trouve des éléments... À bientôt, -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 10 avril 2009 à 15:22 (CEST)[répondre]

Buenos dias ! Pour l'article Portugalice, je suis contre la suppression de l'infobox et des drapeaux ! Car il y a eu du travail de la part de l'atelier ! J'ai l'intention de continuer l'article pour qu'il soit assez encyclopédique. Après, tu pourras me dire ce qu'il ne va pas ! Luso-Tuga 20 avril 2009 à 14:38 (CEST)[répondre]

Galleguisme[modifier le code]

Bonjour. j'ai vu que tu étais tombé sur ma proposition de fusion. Tu as l'air de connaître bien le sujet (personnellement de loin), je t'invite à donner ton avis sur ici. je pense qu'il est préférable d'avoir un article synthétique dans ce cas plutôt que des articles dispersés et mal définis. Cordialement. Xic [667 ] 30 avril 2009 à 17:39 (CEST)[répondre]

Solicitud de traducción[modifier le code]

Hola Elvire, sólo me paso por aquí para pedir traducciones :-)

Querría pedirte, sin ningún compromiso, por supuesto, la traducción al español de Tarfaya. El artículo en español es lastimoso y he encontrado muchas fotos de Tarfaya en flickr (incluyendo varias del museo Saint-Exupéry) por lo que estaría estupendo poder tener el contenido del artículo en francés. Ya sabes, sin compromiso y, en todo caso, muchísimas gracias por adelantado. Un cordial saludo —Ecemaml (d) 5 mai 2009 à 23:04 (CEST)[répondre]

¡Muchas gracias! Eres un sol :-) —Ecemaml (d) 6 mai 2009 à 22:54 (CEST)[répondre]
Récompense Merci pour ta confiance lors de la consultation concernant mon potentiel statut d'administrateur. J'espère que je saurai m'en montrer digne. Ο Κολυμβητής (You know my name)

Royaume de Galice[modifier le code]

Salut Elvire,

Je continue mon travail de bénédictin (relecture de l'article)... Petite question : "le roi Abdallah de Tolède convole avec une sœur d'Alphonse V" (Crise de la monarchie - Hostilités avec Al-Andalus). Une sœur d'Alphonse V est une fille de Bermude II, non? la quelle se serait marié avec ce roi Abdallah? Cordialement, -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 23 mai 2009 à 17:06 (CEST)[répondre]

Bonjour Enguerrand VII ! J'ai un peu cherché à nouveau, mais je n'ai pas trouvé mieux qu'au moment ou j'ai fait la traduction, c'est à dire beaucoup de doutes. Actuellement Alexandre Vigo n'est pas présent sur WPgl, et je lui ai laissé d'autres questions ! Je te propose de laisser pour l'instant et, faute de sources nous pourrons retirer après. D'autre part, j'en profite pour te dire que le travail que tu fais sur l'article me ravit ! Salut à toi — Elvire [Salon privé] 25 mai 2009 à 07:54 (CEST)[répondre]
Je vais essayer de chercher de mon coté... Quant à mon "travail", ce n'est jamais que ce que font beaucoup de contributeurs de cette encyclopédie : essayer de la rendre meilleure par petites touches. D'ailleurs, une fois la traduction terminée, il faudra essayer de trouver un "plan" un peu différent pour cet article, plein d'information mais qui souffre (àmha) d'un découpage trop fin pour qu'à l'issue de la lecture on garde une idée claire du sujet... Mais ceci, c'est pour un peu plus tard... A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 25 mai 2009 à 08:14 (CEST)[répondre]

Royaume de Galice[modifier le code]

Salut Elvire,

Le 4 décembre 1520, la noblesse galicienne, réunie en assemblée à Melide sous l'égide de l'archevêque, réclame de nouveau le droit de vote aux Cortes ; le roi Charles Ier refuse derechef[77].

Une année après le refus de l'empereur, les villes de Galice prennent une initiative, et en 1557 une junte du royaume de Galice propose 20 000 ducats pour restaurer un droit de vote tout au moins déjà légitimé.

L'initiative serait donc prise en 1521 pour déboucher sur une junte en... 1557(!), soit 36 ans après. je carins qu'il n'y ait là un raccourci chronologique un peu trop important!!! Les 20 000 ducats sont proposés au roi d'Espagne?

A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 28 mai 2009 à 10:53 (CEST)[répondre]

Royaume de Galice[modifier le code]

Salut Elvire,

Casque à nasal est la traduction exacte de casco con nasal. Ceci dit, heaume me semble plus approprié dans cet article... A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 31 mai 2009 à 18:39 (CEST)[répondre]

Royaume de Galice[modifier le code]

Bonsoir Enguerrand VII. J'ai pris un peu de retard sur "mon programme de week end " en traduction, évidemment pour cause d'imprévus ! J'espère que mon "train de sénateur" ne te décourage pas : pense à la tortue !
J'ai rassemblé trois ouvrages (deux historiens français et un galicien) pour une alternative fr à la section sur l'historiographie.
Je pense que nous pouvons commencer à ouvrir une section par "question" sur la page de discussion de l'article pour permettre à d'autres de suivre la construction de l'article au delà de la traduction. Toutefois, je te proposes de ne pas la "polluer" avec les discussions mineures que nous pouvons avoir.
Pour ce qui est d'une structure différente de l'article je suis toute ouïe, car pour mon oreille galicienne, tous les titres de section en enfilade font écho, chaque titre "me parle". Bonsoir Enguerrand VII. — Elvire [Salon privé] 1 juin 2009 à 23:09 (CEST)[répondre]

Salut Elvire,
Pas de problème, chacun travaille au rythme qui lui convient et il n'y a pas que WP dans la vie...Je comprends que les sections existantes te "parlent", il faudrait peut-être juste les regrouper dans des sections plus larges? Nous verrons cela... A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 3 juin 2009 à 14:41 (CEST)[répondre]

Royaume de Galice[modifier le code]

Re-bonjour Elvire,

En fait ce fameux lion pourpre, même si le leo fortis symbolise le pouvoir royal, n'a-t-il pas été choisi bêtement pour rappeler le nom de la ville ou de royaume de León? Cela semble évident mais n'apparaît pas dans le texte... A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 3 juin 2009 à 15:04 (CEST)[répondre]

Bonsoir Enguerrand VII
Tu en as des questions, et celle-là je ne me l'étais pas posée Émoticône.Enguerrand VII a dit :
« En fait ce fameux lion pourpre, même si le leo fortis symbolise le pouvoir royal, n'a-t-il pas été choisi bêtement pour rappeler le nom de la ville ou de royaume de León? Cela semble évident mais n'apparait pas dans le texte. ». Pour moi cela n'avait rien d'évident parce que le nom de la ville vient de légion (la légion de l'armée romaine, du fait que la ville était un campement fortifié), et je n'ai pas idée d'une seule allusion à cette possibilité. Je ne sais trop ou je peux chercher, d'un côté, j'ai un bouquin français sur la symbolique du moyen âge occidental où il est bien question du lion et de l'héraldique, mais comme tu t'en doutes Alphonse VII de Castille n'est pas donné comme exemple, et du côté ibérique, j'ai aucune idée du bouquin (à ma disposition) qui pourrait parler du sujet. Maintenant que tu l'as dit cela me semble évident, d'autant plus que la conjonction du tout prend une force d'enfer. L'évidence ne faisant pas source ... si j'ai l'occasion je demanderai à Alexandre.
Pour ce qui est de regrouper l'histoire en sections plus larges, je crois avoir compris ce que tu veux dire Émoticône, l'idée m'inspire et c'est vrai qu'il y a un déséquilibre dans l'architecture, à y réfléchir c'est devenu une évidence Émoticône. (Je vais plus vite que la musique, faut d'abord finir la traduction ). A plus — Elvire [Salon privé] 5 juin 2009 à 23:21 (CEST)[répondre]
Bonjour Elvire
Il est indubitable que le nom de la ville vient de legio. Il est aussi exact que les premières armoiries étaient souvent des jeux de mots ou de consonnance avec le nom de famille ou du territoire concerné... On va essayer de trouver des sources mais c'est sans doute un peu compliqué dans des ouvrages français... A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 6 juin 2009 à 13:57 (CEST)[répondre]
Une piste? mais sans référence... A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 6 juin 2009 à 19:08 (CEST)[répondre]


... à suivre...[modifier le code]

Bonsoir Sire Enguerrand
Que diriez vous d'une promenade sur cette page Émoticône? Te sens-tu de rédiger l'un ou l'autre ? As-tu d'autres idées de tâches, de répartition de travail ? A te lire à ton bon vouloir — Elvire [Salon privé] 10 juin 2009 à 23:11 (CEST)[répondre]

Post-scriptum : Alexandre est revenu. Je lui ai touché un mot au sujet du lion légionnaire Émoticône. Si tu as l'humeur vagabonde et l'esprit curieux tu peux consulter nos pages de discussion sur WPgl. — Elvire [Salon privé] 10 juin 2009 à 23:17 (CEST)[répondre]
Bonjour Elvire
Je veux bien m'occuper de rédiger un résumé introductif dès à présent... Ceci dit, je crois que la version finale de ce résumé dépendra partiellement de la structure que nous donnerons à l'article... A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 11 juin 2009 à 08:18 (CEST)[répondre]

Introduction et structure[modifier le code]

Bonsoir sire Enguerrand qui a dit : « Je veux bien m'occuper de rédiger un résumé introductif dès à présent... Ceci dit, je crois que la version finale de ce résumé dépendra partiellement de la structure que nous donnerons à l'article... A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 11 juin 2009 à 08:18 (CEST) » Justement je pensais faire le chemin inverse ! Mais je préfère te suivre, le changement bien accompagné est toujours très positif Émoticône. Je vais faire des modifs qui correspondent à mon idée de base de structure, mais donc les termes ne sont pas élaborés. Tu peux modifier sans crainte expressions et/ou niveaux, je pense que ce sera plus facile de collaborer in situ que par longues rédactions de propositions.— Elvire [Salon privé] 12 juin 2009 à 00:12 (CEST)[répondre]

Bonsoir Elvire
Je viens juste de rentrer d'un séminaire et je compte rédiger le résumé ce week-end... Pour ce qui me concerne, je suis OK pour les modifs en ligne, on gagne du temps et on ne peut pas dire que beaucoup d'autres contributeurs se bousculent sur cette page(Smiley: triste)!!! Au moins, on ne risque pas les conflits d'éditionÉmoticône sourire... A + -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 12 juin 2009 à 19:50 (CEST)[répondre]

Royaume de Galice[modifier le code]

Bonjour Elvire,

Je vois que tu es de retour sur l'articleÉmoticône sourire... Je ne sais pas ce que tu penses de l'introduction (trop brève peut-être?)... À la relecture, je me disaisÉmoticône qu'il faudrait peut-être un petit paragraphe pour expliquer pourquoi la Galice avait perdu son droit de vote, non? A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 30 juin 2009 à 14:17 (CEST)[répondre]

J'y pense ...[modifier le code]

Bonsoir sire Enguerrand ! J'y pense et ... je n'oublie pas. — Elvire [Salon privé] 24 juin 2009 à 00:07 (CEST)[répondre]

Bonsoir sire Enguerrand ! Avant la mi-juillet, je trouverai pas le temps de lire , ça ne m'empêchera pas de réfléchir ... un peu ... Sifflote, et c'est pas dit qu'après j'ai envie de lire beaucoup, mais cela ne m'empêchera pas d'éditer Tire la langue. Bon sérieusement :

  • L'introduction me plait beaucoup. Effectivement elle est un peu courte eu égard à la longueur de l'article. Pour ma part, je la vois bien comme l'intro de l'intro, en ajoutant après deux ou trois paragraphes sur des idées fortes, j'ai bien quelques idées la dessus, mais chaque chose en son temps .
  • Je ne crois pas avoir grand chose comme source sur la perte du droit de vote, je crois me souvenir qu'il y trop peu de travaux sur le sujet. Il aurait été perdu pour un retard de paiement de l'impôt suite à un litige sur le calcul (la liquidation en termes de finances), il me semble même que le problème viendrait de la ville d'Ourense (c'est ma ville !). Mais je ne sais si c'est un litige sur les sommes à recouvrer auprès des sujets, ou un litige sur les sommes que peut conserver le "recouvreur". Bref je ne sais si j'ai dans ma bibliothèque de quoi en parler.
  • Pour ce qui est de la structure de la partie histoire, je tourne en rond : le découpage que j'ai proposé me semble toujours aussi évident, mais je ne trouve pas des titres satisfaisants, ces jours ci je t'ai épargné des tas de titres ! A ce soir, voici mes critiques :
    • seul de dernier intitulé, tel que tu l'as corrigé -6 Hégémonie de la Castille (1486-1833)- me convient parfaitement
    • -2 Formation du royaume (410/711)- bof
    • -3 Début de la Reconquista (711-910)- d'un point de vue "ibérique" le début de la reconquête c'est plutôt entre 910 et début du XIème siècle ? alors pour le royaume de Galice ...
    • -4 Le royaume féodal (910-1230)- bof
    • -5 Ambitions castillanes et résistance galicienne (1230-1486)- presque aussi bien que le 6. Pour moi si on trouve pas mieux, c'est ok.
  • En fait ce qui me pose problème et me fait tourner bourrique c'est que la rédaction est chronologique sur des faits politiques et les idées fortes culturelles et économiques ne coïncident pas exactement. J'ai du mal a me détacher du découpage actuel que j'avais élaboré à mes débuts sur WP (pour mettre au clair les choses en vue d'améliorer l'article Histoire de la Galice, sans penser à l'article qui nous occupe ici. Faudrait que je bouquine un peu Émoticône. En tout cas, si tu as des propositions, même pour changer le découpage, n'hésites pas. Je ne me sens aucun monopole.
  • J'ai éclairci quelques idées sur l'historiographie et sur les institutions, mais faudrait que je bouquine pour rédiger Sifflote.
  • A plus Enguerrand, et encore merci pour ta collaboration — Elvire [Salon privé] 1 juillet 2009 à 00:19 (CEST)[répondre]
Bonjour Elvire,
2. Que penses-tu de Naissance du royaume ou La Galice germanique ou La Gallaecia après l'Empire ou Royaumes barbares : de la Gallaecia à la Galice?
3. Je crois qu'il faut garder l'idée de la Reconquista. Pelage, qu'il ait existé ou non, est réellement le point de départ de la reconquête. Cela permet de lier réellement la naissance du royaume avec celle de l'Espagne chrétienne.
4. Pourquoi pas simplement Galice et León?
Concernant l'introduction, j'ai volontairement fait court (ce qui n'empêche pas de l'enrichir) pour ne pas tomber dans un pro-galicisme trop flagrant (sans offense!Émoticône). J'ai toujours en tête qu'il existe des articles Royaume des Asturies et Royaume de León, qu'il faudra bien à un moment donné modifier et relier à celui qui nous occupe aujourd'hui... Bref, pas simple... Continuons... A+

Bonjour Elvire,

D'aucuns n'aiment pas ces petits articles qui ne sont pas destinés à un grand développement. Comme je ne suis pas un fanatique de l'énorme article encyplopédique, je crois que c'est une bonne idée de situer ce genre d'info. Juste une question du pénible (c'est moiÉmoticône sourire) : mysterium ou misterium? En latin on retrouve souvent le y, comme d'ailleurs indiqué sur le blason qui illustre l'articleSourire diabolique... Ceci dit, on croise parfois également misterium... Quelle est la bonne version? A+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 4 juillet 2009 à 15:07 (CEST)[répondre]

Bonjour Elvire, quelques réponses avant de partir en vacances...

  • Historiographie : j'ai commencé à rédiger, finalement c'est plus difficile que je n'aurais cru et cela demande réflexion. Tes remarques et apports sont les bienvenus.
Je ne suis pas sûr de pouvoir apporter grand chose(Smiley: triste)...
  • Hoc hic misterium fidei firmiter profitemur, c'est clair que je ne trouve pas de documentation spécifique, je ne désespère pas ... et un jour l'article pourra "grandir" un peu Émoticône sourire . Misterium, mysterium, d'après que ce qui m'est dit sur WPgl, les deux orthographes alternaient au Moyen Age, pour la devise de Lugo elle est indiquée avec y dans un ouvrage de référence Os símbolos de Galicia de Barreiro e Villares (ouvrage que je n'ai pas hélas). On pourrait peut-être renommer Hoc hic mysterium fidei firmiter profitemur ?
La question n'est pas réellement importante... Je la posais uniquement au vu de l'illustration de l'articleÉmoticône sourire...
  • J'ai vu que tu as crée quelques articles autour. J'aimerais créer les diocèses. A ce propos, je crois qu'il n'est pas recommandé de faire des liens interwiki "dans le texte", en attendant la création des diocèses il faudrait ramener les liens que tu as mis en note de bas de page ?
J'ignorais qu'il était déconseillé de le faire (rien de tel sur la page du modèle ni sur celle de discussion). C'est dommage parce que le modèle présente l'intérêt de conserver le lien rouge - donc incitation à la cration - et un lien vers un article existant dans une autre langue - donc accès possible à l'info... Ceci dit, d'accord sur la suggestion de créer les articles sur les diocèses même si je crois que nous aurons du mal à alimenter celui sur le diocèse de Britonia...
  • Il reste pas mal de choses, les sections sur les Hasbourgs et institutions, les encadrés (peux-tu me donner un lien à un article avec encadrés, pour que je vois "techniquement comment on "écrit" cela, le copier/coller de la syntaxe de gl n'a pas l'air de fonctionner ici), les liens qui sont encore rouges (à enlever ou à bleuir ?)
Comme tu a pu voir, j'ai commencé à bleuir (ou supprimer) quelques liens rouges... Quant aux encadrés, j'avoue ne jamais m'en servir mais je peux regarder si je trouve quelque chose... D'ailleurs, il y a déjà ceci : Modèle:EncadréModèle:Encadré texte
  • Je jette de temps en temps un œil sur les autres royaumes pour penser à rendre cohérents et compréhensibles les articles d'une même encyclopédie Émoticône, l'aventure semble passionnante et ardue Peace and love. Puisque tu l'as dit, faudra bien s'y coller Tire la langue.
Il n'y a pas d'obligation mais c'est vrai que l'innocent qui voudrait se faire une idée sur ces royaumes et leur histoire ne retrouverait pas vraiment ses petits dans l'état actuel des articles... Je crains qu'il ne faille s'atteler (plus tardTire la langue) à la rédaction d'un article du genre Les royaumes chrétiens espagnols de la Reconquista aux Rois catholiques, qui permettra d'articuler l'histoire et la coexistence de ces entités dans le temps...

À plus... -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 16 juillet 2009 à 11:02 (CEST)[répondre]

Je reviens de quelques jours de vacancesÉmoticône sourire... J'ai vu que tu avais avancé sur l'article et je vais peut-être avoir un peu plus de temps pour WP... Au fait, qu'as-tu contre les accents circonflexesTire la langue? A plus... -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 27 juillet 2009 à 19:46 (CEST)[répondre]

bonne nouvelle[modifier le code]

Bonsoir sire Enguerrand.Oh ! De mon côté j'ai un peu plus de temps, je suis quasiment en vacances. J'ai plusieurs chevaux attelés et pour ne pas faire de jaloux, je fais des petites excursions de ci, de là et plus loin au gré de mes humeurs!Émoticône. Sachant que tu es dans les parages pour me surveiller (Merci Émoticône), je vais me recentrer un peu autour du royaume de mes aïeux, le travail collaboratif a toujours plus de qualité.

  • L'encadré n'a pas l'air au point "techniquement " ? D'ailleurs tu as vu, il a des exigences : une intro plus longue ! As-tu des idées ?
  • Les petits encadrés qui sont des citations me posent problème : je ne suis pas une vraie traductrice, je peux retranscrire des infos, mais faire une vraie traduction comme l'exigent (je le disais bien, les encadrés ont des revendications Sourire diabolique) les citations d'auteur, je doute de mes compétences.
  • accents circonflexes Euh ?: j'y suis pas. En principe je n'ai pas beaucoup de problèmes avec l'orthographe, mais avec la typographie, j'en ai des tonnes (j'envisage de revenir peut être pas à la plume d'oie, mais à la plume Sergent Major et à l'encre Waterman). Je me querelle tous les jours avec les caractères typographiques, mais j'ai rien de particulier contre les ^, c'est plutôt avec les accents grave comme ceux du è que j'ai de réels soucisÉmoticône.
    Á plus — Elvire [Salon privé] 27 juillet 2009 à 23:23 (CEST)[répondre]
Salut, la question sur les accents vient du fait que tu as supprimé cet accent sur connaît et paraîtÉmoticône. À plus...-- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 28 juillet 2009 à 17:11 (CEST)[répondre]

Formidable ![modifier le code]

Salut à toi sire Enguerrand !
Je me sens plus que récompensée du temps passé à chercher une solution pour l'insertion de la chronologie. Un grand merci !
Pour ce qui est de la suppression du bandeau de traduction, je conviens qu'il n'était pas vraiment approprié, toutefois il me semble utile de mettre quelque chose en début de page pour signifier que des utilisateurs travaillent dessus et éviter que, en toute bonne foi, ne soient supprimés des éléments de structure ou autre (par exemple les sections vides ou très peu rédigées). Pour ce que j'avais cherché, les bandeaux de "travaux en cours" impliquent des durées limitées, ce qui me gêne beaucoup. Qu'en penses tu ? A plus — Elvire [Salon privé] 5 août 2009 à 12:54 (CEST)[répondre]

Slt Elvire,
Je dois reconnaître que j'avais essayé un tas de trucs avant, sans succès, jusqu'à l'idée lumineuseÉmoticône! Pour ce qui concerne le bandeau, on pourrait mettre un {{pas fini}} ou tout simplement, rien du tout... L'article est suffisamment avancé pour que d'autres interviennent (je ne crois pas qu'il y ait grand monde que cela passionne malgré tout). La page est dans ma liste de suivi et il est rare que je ne la consulte pas au moins une fois par jour pour suivre les modifs... À toi de voir... À+ -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 5 août 2009 à 15:07 (CEST)[répondre]

Pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle[modifier le code]

L'acte de vandalisme que je réprouve auquel vous avez remis bon ordre m'a fait cependant apparaître les raisons du malaise que j'avais ressenti lors de sa lecture, (et auquel j'avais essayé de remédier tant soit peu en mentionnant les chemins Suisses): Cet article semble avoir été écrit par le petit bout de la lorgnette, car le pèlerinage est un fait européen, pas seulement Français. Il s'agirait soit de mentioner dans l'article tous les chemins de tous les pays menant au chemin espagnol, soit d'intégrer la longue énumération des chemins français à sa juste place: dans les Chemins de Compostelle. Remarque d'un protestant Suisse. :-) Autre question, concernant la mention "catholique" après la dénomination pèlerinage: l'Eglise catholique s'arroge-t'elle le droit exclusif du pèlerinage, comme le font les musulmans pour le pèlerinage de la Mecque, ou est il ouvert à tout être humain, quelque soit sa confession, sous la considération que le but peut être le cheminement et pas exclusivement quelque dévotion religieuse. Merci de bien vouloir prendre compte de mes remarques. Cordialement Claude girardin (d) 3 octobre 2009 à 00:19 (CEST)[répondre]

Il y a un grand nettoyage à faire sur l'ensemble des articles sur ce pélérinage: voir: Chemins de Compostelle, Via Podiensis, etc. L'article Pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle devrait être l'article général, mais il s'est évolué en détail sur la France. On n'a même pas fait attention au sous-titres dans l'article: le soustitre == Villes et monuments traversés== ne traite que d'une petite portion des chemins en France; le sous-titre == Patrimoine mondial == est devenu un amas de villes et de monuments et de fragments de routes locales. Les suppressions par Utilisateur:Samdibien sont loins d'être des vandalismes, mais sont des efforts de nettoyage. Je vous invite de discuter la construction de l'ensemble des articles sur ce pélérinage. L'article actuel est des plus mauvais. --Havang(nl) (d) 5 octobre 2009 à 11:44 (CEST)[répondre]
Réponses :
  • pour vous deux : je suis bien d'accord que l'article principal et les autres sont en grande partie rédigés par le petit bout de la lorgnette (comme beaucoup d'autres articles) et c'est un lourd travail de préparation pour les améliorer dans leur globalité. J'ai dèjà du mal à travailler sur d'autres articles dans lesquels je me suis investie que je ne peux rien vous proposer. Cela posé il font partie des articles de ma liste de suivi.
  • pour Claude girardin : l'archidiocèse de Saint Jacques de Compostelle a le "monopole exclusif" du pèlerinage catholique au sens strictement religieux et donc uniquement pour les chrétiens baptisés. Mais le pèlerinage et les structures d'accueil sont ouverts à tout le monde, à telle enseigne qu'il est possible d'avoir un "certificat" des autorités civiles galiciennes. Tu peux le faire à pied, à cheval et à vélo tout protestant que tu sois !

Sans vouloir entrer dans une guerre de religion, un chrétien baptisé n'est pas du tout nécessairement catholique (malgré la doctrine du pape actuel)! Il est bien clair que pour un non catholique, le chamin de Compostelle est un parcours où le chemin spirituel est le but, et non pas ni reliques, ni saint, ni autre intercesseur entre Dieu et les êtres humains: on est toujours son propre avocat. :-). Je le ferai peut-être un jour, vu mon âge et condition physique, certainement à vélo assisté électriquement: la route est tellement longue depuis la Suisse jusqu'à la Galicie (pays peuplé de gens merveilleux d'ailleurs ayant encore une culture gastronomique distincte), en passant par le(s) Pays Basque(s), autre(s) région(s) remarquable(s). En portugais "no se habla". Le verbe "parler" est: "falar". :-) Claude girardin (d) 6 octobre 2009 à 19:52 (CEST)[répondre]

Cordialement à vous — Elvire [Salon privé] 5 octobre 2009 à 17:10 (CEST)[répondre]

Merci pour ta réponse; j'espère toujours que quelqu'un prendra l'initiative de restructuration de cet article et des articles líées. Il serait déjà une grande amélioration de faire le découpage: Pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle et Pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle en France. --Havang(nl) (d) 5 octobre 2009 à 18:35 (CEST)[répondre]

Le"petit Suisse", le "P"rotestant s'y attache, je vous soumettrai mes propositions sous peu. Entre-temps, je souris à la corcardise hexagonale: même pas à l'Unesco? Cela me rappelle le temps de la sélection d'Alinghi entre différents ports, dont Marseille, (choix final Séville) pour l'America's Cup, où j'ai eu l'occasion, lors de vacances merveilleuse, de parcourir les routes du pays de Cocagne (entre Toulouse et Carcassone): d'énormes affiches proclamaient déjà "la Coupe America à Marseille!).... :-) Bien à vous Claude girardin (d) 6 octobre 2009 à 19:34 (CEST)[répondre]

Et volià qui est fait. J'espère que vous ne tirerez pas trop sur le pianiste, mais j'accepte volontiers toute critique et vous en remercie à l'avance. Cordialement Claude girardin (d) 7 octobre 2009 à 22:44 (CEST)[répondre]

Hola Elvire[modifier le code]

Buenas tardes Elvire ! je voulais savoir si tu voudrais travailler avec moi pour l'article sur Olivença. Je sais très bien qu'il y a un problème et un désaccord entre nous deux pour cet article. C'est pour cela que je te propose de travailler ensemble pour mettre nos idées ensemble et d'en faire un article neutre et complet pour pouvoir prétendre à être bon article. Je te laisse choisir, car moi je sais que tout seul je n'y arriverais pas. L'article ne sera pas neutre, car seul mes idées seront présentes. Qu'en penses-tu ? Luso-Tuga Até já 3 octobre 2009 à 13:14 (CEST)[répondre]

Hola ! Tudo bueno contigo ? Para dizer que yo e la luengua española somos dois ! Yo sei hablar e escrever portugues, franceses e uno pouquito el inglês. El espãnol so sei el hablar. =S

E tu hables portugues ? Je pense que nous allons arrêter le massacre maintenant ! Bon pour l'article XOlivenzaX, veux-tu travailler sous une sous page ? Comme Discussion:Olivenza/Version de travail, de plus j'ai importé les vrai blasons de la commune (Je les ai fabriqué, comme personne ne voulais les faire !) Luso-Tuga Até já 5 octobre 2009 à 20:36 (CEST)[répondre]

Hola Elvire[modifier le code]

Perdona que te escriba en español, pero mi conocimiento del francés es bajo y los traductores automáticos ya sabes como son. Espero que hagas un buen trabajo con el artículo Olivenza de esta wikipedia, evitando que se filtren contenidos no enciclopédicos. Mi postura al respecto es muy sencilla. Siempre defiendo el contenido enciclopédico. Creo que la infovox del artículo debe ser como cualquier otro municipio de España y la definición también debe comenzar asi. Luego el resto del contenido dentro de la neutralidad debe enfocar las dos posturas de forma real y neutral. Este artículo me llamo especialmente la atención tras una demanda del escudo y en el momento en que lo vi estaba [1] No es cuestión de defender a España porque ni se me pasaría por la cabeza hacer nada parecido con Gibraltar y en este caso solo se basa en un no reconocimiento formal por parte del Gobierno Portugués, y en la constitución portuguesa, donde no se cita expresamente el caso oliventino Portugal abrange o território historicamente definido no continente europeu e os arquipélagos dos Açores e da Madeira.Constituição da República Portuguesa/Princípios fundamentais Y al respecto solo hay algunas asociacione iredentistas (en territorio portugués) cuya labor se centra en que el gobierno de portugal retome la reclamación activa del territorio. Espero que se pueda solucionar el los problemas de ediciones del artículo yo también pondre todo lo que este en mi mano sin renunciar a lo antes mencionado. saludos--Miguillen (d) 7 octobre 2009 à 14:01 (CEST)[répondre]

Muchas gracias seguiré tu consejo en cuanto a editar directamente en la página. El tema este no es por mi parte una cuestión nacionalista si no de de veracidad enciclopédica. Siendo simples las cosas si son blancas hay que poner que son blancas auqnue algunos querrian que fueran negras y me parece a nivel general inaceptable como wikipedista el que se utilice este medio con fines propagandísticos o de emitir ciertos mensages. Acepto que en el desarrollo del artículo se trate sobre los diferentes puntos de vista teniendose por supuesto en cuenta el punto de vista neutral. Pero tanto el encabezado como la infobox debe ajustarse a la realidad, es decir un municipio español de la provincia de Badajoz, Comunidad autónoma de Extremadura que creo que a todos los efectos legales es la única realidad. y no existe ninguna reclamación formal de Portugal en ningún organismo, con lo cual plantearlo como territorio en disputa como pasa con Jerusalén no hace honor a la verdad, esto solo se bas en un no reconocimiento historico y sobre todo en la opinion de los grupos iredentistas. No se que política existe aqui al respecto pero esto en la wiki en español se le llama troleo o vandalismo al intentar introducir información falsa de forma persistente y también hacer cambios tan grandes sin llegar a un acuerdo en la discusión al respecto. Por mi parte creo que en la versión de este artículoes:Olivenza en la wikipedia en español se ajusta perfectamente al plano enciclopédico y al punto de vista neutral que ha sido revisado escrupulosamente. saludos--Miguillen (d) 19 novembre 2009 à 17:49 (CET)[répondre]

Muchas gracias por tu atención. Ya había visto ese apartado donde se quería crear una maqueta del artículo. Aunque ´desconozco como se quiere llebar esto a cabo. La protección se hace imprescindible, porque se han hecho cambios demasiado generales en el artículo considerado polémico sin llegarse a un acuerdo en la discusión y además se ha insistido de una forma que ha llegado al punto de considerse una guerra de ediciones. Es importante que antes de desbloquearse se alcance como mínimo un compromiso de no modificar ni la introducción, ni la infobox, donde apareces los datos oficiales (excepto todo lo que sea actualizar). Mi nivel de francés intento mejorarlo a marchas forzadas, aunque sigue estando muy bajo de cara a entablar una conversación. Vivo muy cerca de la frontera y suelo viajar alguna vez que otra a Hendaye, Biarritz, Saint Jean de luz etc. También para mí es más facil traducir artículos a la inversa es decir pasarlos del francés al español. Ambos idiomas tienen una gramática muy parecida, pero el vocabulario es la parte más difícil sobre todo en lo que se refiere a sinónimos, y es donde pueden surgir confusiones. Por ejemplo en el francés serio se traduce a grave y en español además de sinónimo de grave serio también puede ser formal o de fiable lo contrario que con ville en francés que puede ser traducido al español como una ciudad (nucleo grande) o una villa (nucleo mediano).Pero poco a poco espero poder cambiar mi nivel pronto. saludos--Miguillen (d) 20 novembre 2009 à 17:13 (CET)[répondre]

Gracias a tí. Yo soy de la idea de que la credibilidad de la enciclopedia es un tema global y conjunta de cada proyecto. Y no pude en su momento tratar de evitar que se aprovecharía de este medio para mostrar ideas extremas aprovechando que aquí hay menor conocimiento del tema y es más dificil encontrar fuentes de información en este idioma. Yo creo que la clave de que el artículo sea fiable y neutral esta en que todo este referenciado y de fuentes acreditadas. No se puede poner por ejemplo la web de un grupo irredentista, un blog o un foro para afirmar que olivenza está en la región portuguesa de Alentejo. o el supuesto tratado de Cádiz el cual no está referenciado y no hay constancia del mismo el la web de Olivenza. La versión de la wikipedia en español es:Olivenza yo creo que está bastante bien neutralizado y por él ha pasado los mejores editores del proyecto. La introducción es clara pero es que neutral no significa a mi juicio que se deba procurar evitar herir sensibilidades evitando añadir algo o exponerlo de forma poco clara cuando es la única realidad y está verificado. Yo puedo ayudar en todo lo que esté en mi mano y aclarar todas las dudas que puedan sujir al respecto. Con el usuario Luso-Tunga la verdad que no ha habido un buen entendimiento en este tema, aunque reconozco que en esta wikipedia ha hecho muy buenas aportaciones y lamento no haber llegado a un entendimiento con él auqnue era dificil dada la gran diferencia de criterios, por mi parte era imprescindible que se expusiera con normalidad lo legalmente vigente como cualquier otro municio español explicando en su historia todo lo demás, mientras que él insistía en exponerlo como un territorio en disputa fuera de la legalidad internacional (algo muy lejos de la realidad). Del usuario:Oliventino ya es otra cosa aparte siempre se debe presumir de buena fe, aunque viendo sus aportaciones tanto en la wikipedia en español, en portugués, en inglés o en francés sbre Olivenza como en sus respectivas discusiones, me hacen dudarlo además de ser cuentas creadas con un proposito particular, sin atender a razones ni a normas. No tiene una sola aportación en ninguno de los proyectos que sea constructiva, además de haber sospechas de haber usado otras cuentas como Lusofono (creo que se solicitó a checkuser pero no se como termino eso) esto en la wiki en español los denominamos troll (usuarios que sabotean la wikipedia). Yo lo que si que puedo hacer es aportar las fuentes necesarias que de la credibilidad necesaria al artículo para que se declare fiable. Ahora estoy tabajando en la wiki en español en el artículo es:Almería y revisando el artículo de es:Bilbao ayudando a que su candidatura a destacado salga adelante. Pasaré por aqui de vez en cuado para comprobar las discusiones y cuando termine veré que puedo hacer saludos. --Miguillen (d) 12 décembre 2009 à 02:11 (CET)[répondre]

Le temps passe ...[modifier le code]

Salut sire Enguerrand VII ! Comment vas-tu depuis cet été ? Émoticône sourire

  • d'une part, je pense pouvoir consacrer un peu plus de temps à WPfr
  • d'autre part à ma grande joie Alexandre Vigo s'est remis à l'article gl:Reino de Galicia.
  • enfin cela me rendrait bien service si tu veux et peut continuer à collaborer sur le royaume de Galice, non seulement tes contributions apportent de la qualité à l'article, mais "collatéralement" ça me rassure d'être "surveillée". De toutes façons tu sais bien que dans ces cas - là 1 + 1 ne font pas deux mais beaucoup plus ! D'autant plus qu'Alexandre Vigo fait des modifications sur des versions anciennes que j'aimerai adapter ici, et la formule de dialoguer sur les résumés d'éditions est plus économique que d'aller expliquer ses doutes en page de discussion.
  • en conclusion : si pour quelle raison que se soit tu laisses tomber provisoirement ou définitivement, cela ne change rien, ni à mon estime, ni a ma gratitude. En toute amitié — Elvire [Salon privé] 7 octobre 2009 à 14:18 (CEST)[répondre]
Bonsoir Elvire,
Content de te lire à nouveau... Comment se sont passées ces vacances? C'est avec plaisir que je reviendrai travailler sur le Royaume de Galice même si tu exagères largement mes qualités... J'ai essayé dernièrement de travailler un peu sur les éphémérides mais c'est trop le b... et mes tentatives d'allègement et d'amélioration (à mon sens bien sûr, personne n'est obligé de partager ce point de vueÉmoticône sourire) se heurtent à des conceptions différentes et j'avoue que je suis sur WP pour contribuer et non pour me battre (par écrit, s'entend). Bref, je pense que je vais revenir sur mon Moyen Âge espagnol, qui attire tout de même moins de gens et donc moins de polémiques... En parlant de polémique, je vois que tu risques de te retrouver au milieu de celle qui touche ce malheureux article Olivenza, haut lieu de l'irrédentisme portugais et du nationalisme espagnol. J'ai refusé (peut-être un peu lâchement) de m'y impliquer, à mon avis c'est perdu d'avance... Je n'ai pas de conseil à te donner mais je crois comprendre que tu as généralement une attitude très positive et collaborative (c'est un compliment, hein, pas une critiqueÉmoticône) et que tu risques donc de te retrouver entre deux feux, avec du temps et de l'énergie dépensés en pure perte... Mais je suis mal placé pour donner des conseils et je te dis ceci en toute amitié!!! Amitiés, -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 7 octobre 2009 à 18:46 (CEST)[répondre]

Salut Elvire,

Voici ma proposition de traduction qui n'est quand même pas très éloignée de la tienne Émoticône sourire :

Il est regrettable d’en arriver à de telles extrémités. Je crois qu’au fond l’affaire est simple et qu’il ne saurait s’agir de nationalismes mais uniquement de bon sens encyclopédique. (L’information) doit être traitée comme le ferait le Larousse ou une autre encyclopédie même si nous avons ici la possibilité de nous étendre d’avantage et apporter plus d’information. En ce qui concerne l'introduction et l'infobox, il n’existe qu’une seule façon de présenter l’information alors que l’on peut discuter, au cours du développement de l'article, comment aborder le sujet (de la querelle de la souveraineté = NDLT) ; il est en revanche inacceptable de dire qu’il s’agit d’un territoire sujet à conflit, dont l'identité n'est pas définie, qui donne l’impression de l’existence d’un statu-quo ou quelque chose du même genre, alors qu’il s’agit d’une municipalité parfaitement en règle, dont les habitants ont la nationalité espagnole qui votent aux différentes élections et dont le conseil est constitué de représentants des partis espagnols (PSOE, PP et IU) et d’aucun parti portugais. Olivenza ne fait l’objet d’aucune demande auprès d’aucune instance internationale. Tout cela est uniquement né d’une non-reconnaissance de type protocolaire, alors que même les cartes portugaises situent Olivenza du côté espagnol. Faire état ici (introduction et infobox= NDLT) d’informations éloignées de la réalité, à on ne sait quelles fins, n’aide en tout cas pas à rédiger une encyclopédie sérieuse et fiable. D’autre part, je crois qu’il serait plus productif de consacrer les efforts à l’amélioration de l’article dans des directions moins politiques : monuments, géographie, gastronomie, culture etc... Avant la (nouvelle) protection, j’étais en train de vérifier les contributions précédentes et, pour l’ajout des « pedanías » (NDLT : quartiers) et de la population, j’étais à la recherche de sources sur le site officiel d’Olivenza, étant donné que les données présentes n’avaient pas de sens et que la source indiquée nétait pas officielle. Le terme de «  freguesias », traduit par « parroquias » (paroisses) en espagnol, n’a aucun sens puisque cette subdivision de la commune n’existe pas en Extrémadoure (en Espagne, elles existent uniquement aux Asturies et en Galice) ; l’équivalent de ces subdivisons sont les « pedanías », ce que je ne sais pas traduire en français. J’espère qu’un jour cette question trouvera une solution et que cette situation se répète dès que la page est débloquée ou que je m’en détourne. Salutations.

Je te laisse en faire ce que tu veux car je ne veux pas caviarder ce que as écrit sur la page d'Olivenza. Il fauit reconnaître que le texte de Minguillen est parfois syntaxiquement incorrect, sans doute dans la fougue de ses convictions! Cela rend la traduction un peu plus compliquée!! À bientôt... -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 14 décembre 2009 à 09:12 (CET)[répondre]

Bonsoir Elvire,

I don't know if you still remember me, we met during the question of Portugaliza, when you fiercely defended the deletion of that article for being a fantasy, even if it had some sources confirming the relevance and use of that expression. Knowing that, I was utterly surprised by seeing you defending another fantasy or, better said, a complete forgery [2]. This is not "une contreverse", this is the mere application of WP:V and WP:TI. It doesn't matter if it's an year, a minute or a decade later, that forgery can't be kept in the article, there's no excuse for it. I'm terribly sad to find that very few people here in this project are willing to follow the most basic rules of it, though I have some hope that this will finally be resolved now.

Cordialement, --Darwin (d) 13 mars 2010 à 00:15 (CET)[répondre]

Post scriptum: J' ai écrit la message au dessus an anglais car mon français n'est pas le bienvenu ici. À compter d'hier, je vais seulement écrire en français quand absolument nécessaire, je ne suis pas disposé à supporter plus de plaisanteries stupides sur mon orthographe.

Boas Elvire, son Furagaitas. No artigo Galicien, sección Histoire, faise alusión ó Foro do bo burgo do Castro Caldelas como o documento máis antigo escrito en galego, o que non é exacto, xa que é o máis antigo dos escritos en Galicia. ¿Poderías arranxalo ou polo menos deixar unha mensaxe na páxina de conversa do artigo?. Un saúdo! [ Furagaitas * ] 14 juillet 2010 à 13:56 (CEST)[répondre]

Bonjour Elvire. Je ne suis pas vraiment un spécialiste de la chose, et je ne connaissais pas le bouquin de Lecouteux sur le sujet. Donc je ne vois pas d’inconvénient à retravailler l’article. Je ne suis pas très souvent sur WP ces temps-ci, mais on pourra sans doute en reparler. À bientôt. Morburre (d) 16 mai 2011 à 10:38 (CEST)[répondre]

Royaume de Galice[modifier le code]

Bonjour sire Enguerrand VII ! Il y a plus d'un an que je suis "occasionnelle" sur ma collaboration aux projets Wikimedia pour des raisons qui n'ont rien à voir avec mon intérêt toujours aussi sérieux et ludique pour collaborer à l'encyclopédie universelle et multilingue. J'ai toujours dans mes tablettes d'améliorer le Royaume de Galice, en particulier la section sur l’historiographie qui me semble urgente (la rédaction acyuelle elle fait "tâche" dans l'article); toutefois je la crois nécessaire, avec un besoin de sources rigoureux ... et très difficile à rédiger, sourcer etc. Dès que je serai à peu près au clair sur le contenu et des sources correctes, je me permettrai de venir te demander ton avis (dans quelques semaines, j'espère, ou dans quelques mois, de toutes façons je travaille sur le sujet).
Aujourd'hui, c'est juste pour te demander si tu veux bien et si tu sais comment enlever la catégorie cachée Catégorie:Article contenant un appel à traduction en portugais, ou m'expliquer son intérêt. Chaque fois que je passe sur l'article, je m'interroge "bêtement", j'ai voulu en vain la retirer. Cordialement et à bientôt --— Elvire [Salon privé] 3 juillet 2011 à 13:09 (CEST)[répondre]

Bonjour Elvire
La catégorie cachée que tu évoques était due à la présence du modèle {{Lien}} dans l'article. J'ai supprimé le lien en question mais tu en es quitte pour créer l'article Diocèse de Viseu, rougi désormais Émoticône sourire… Sinon, toujours à ta disposition pour un coup de main dans la limite de mes disponibilités et de mes moyens !
Cordialement,
-- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 3 juillet 2011 à 16:01 (CEST)[répondre]

Galle/éguisme[modifier le code]

Bonjour Elvire. Pour te dire que j'ai donné mon avis (tardif) sur la question que tu avais posé concernant ces articles et la page d'homonymie au mois d'avril : Discussion_Projet:Espagne#Suppression_de_la_page_d.27homonymie_galleguisme_.3F.

Et j'en profite pour faire un peu de racolage pour ma suggestion qui ne suscite pas elle non plus l'enthousiasme des foules Émoticône sourire : Discussion_Projet:Espagne#Demande_de_bots_pour_compl.C3.A9ter_les_communes_d.27Espagne_manquante_.3F.

Amicalement. Xic [667 ] 9 juillet 2011 à 20:58 (CEST)[répondre]

[[Sarria (Lugo)]][modifier le code]

Bonsoir Elvire. Je suis tombé par hasard sur cet article, [[Sarria (Lugo)]], qui a été blanchi. S'il n'y a pas lieu d'y placer une redirection, il faut peut-être demander sa suppression ? Il s'agit peut-être d'un oubli. Je te laisse faire, c'est toi qui sait le mieux ce que doit devenir cette page ! Cordialement, Linan (d) 18 juillet 2011 à 23:26 (CEST)[répondre]

Bonjour - j'ai rétabli la redirection, en attendant que les pages liées soient mises à jour : Modèle:Palette Camino francés est fait, mais il en reste beaucoup…
Cordialement --Eric92300 23 juillet 2011 à 21:30 (CEST)[répondre]

Promenade en Galice et toponymie[modifier le code]

Bonjour BTH ! Je suis ébahie par ton travail sur la Galice, sujet sur lequel je travaille "en principal" sur Wikipedia en langue française. Il y a déjà un moment que je souhaite prendre contact avec toi pour harmoniser la toponymie des lieux de Galice et que la lecture des articles soit homogène et cohérente. Un "topo" pour discuter de cela, par exemple sur la page de discussion du Projet Espagne serait certainement nécessaire pour mieux collaborer.

En attendant je te propose de suivre pour les Municipalité (Espagne) (communes) et les comarques de Galice les noms tels que j'essaie de les harmoniser sur les pages : Liste des communes de Galice et Liste comarques de Galice. Cela suit une logique à laquelle j'ai réfléchie toute seule (qui n'est donc pas "légitimée") et je suis tout à fait disposée à en discuter, car j'ai pris en compte tout ce qui m'a semblé utile. Pour les autres toponymes : paroisses, hameaux, villages, lieux-dits, rivières, accidents géographiques etc., j'essaie de rassembler des informations pour proposer un "nommage" des articles.

Voici quelques liens en vrac :

  • des pages d'homonymie sur wikipedia en galicien, pour mesurer la "problematique" du "nommage" des pages, en particulier pour les liens interwikis :
  • des pages officielles :
    • page officielle pour suivre les noms de communes, paroisses civiles et hameaux (ou villages) qui composent la paroisse civile en Galice, qui ne coïncident pas forcément avec les paroisses de l'église catholique et/ou les paroisses historiques. D'où l'importance de la rigueur dans l'en-tête de l'article pour comprendre les précisions dans le corps de l'article et si nécessaire justifier la création d'un article supplémentaire.
    • Institut de statistiques galicien (IGE), institut officiel, en galicien et en espagnol.
    • Institut national de la statistique (Espagne), moins complet pour des données officielles, mais qui a le "mérite" de prouver que par exemple Ourense est l'orthographe nécessaire pour trouver des infos.

Par ailleurs, il me semble que la rigueur "encyclopédique" perd en neutralité de point de vue dans les en-têtes des toponymes de Galice. Pour cela je pense en discuter sur la page Discussion Projet:Espagne, dès que je le fais, je me permettrai de t'en informer.

Mon but n'est pas de t'imposer quoi que soit, il m'apparait important que nos contributions respectives soient complémentaires. J'ai été un peu longue juste pour te demander de prendre en compte le "nommage" des communes et des comarques de Galice. A te lire, si tu le juges utile, cordialement --— Elvire [Salon privé] 24 juillet 2011 à 20:04 (CEST)[répondre]

Bonsoir Elvire,
Merci pour cette prise de contact détaillée et constructive.
Je n'avais pas l'intention d'entrer dans le projet:Espagne car, d'une part on ne peut être partout (je suis déjà dans le projet:éphéméride notamment) ; et d'autre part, bien que j'aime beaucoup l'Espagne, mon but actuel se limite aux itinéraires du Pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle, que je fais en parallèle dans le monde réel Émoticône sourire.
Je me suis efforcé de ne rien inventer dans les mises en forme, et d'imiter seulement ce qui me semblait le mieux dans l'existant (il est vrai fort disparate).
En ce qui concerne les noms de lieu, j'ai adopté une des règles (là aussi fort disparates) trouvées dans les recommandations, à savoir :
  • S'il existe une traduction française bien usitée, je la retiens. C'est généralement le cas pour les grandes villes et certaines provinces (Pampelune, La Corogne,...).
  • Le reste du temps, je retiens le nom officiel (généralement celui de la langue locale : basque, castillan, galicien) pour l'article, et je crée des redirections pour les noms alternatifs (en castillan, en français peu usité).
Voilà pour le résumé essentiel. Pour le reste, j'irai avec plaisir discuter sur le Projet:Espagne si tu m'y amènes.
Bien cordialement - BTH (d) 24 juillet 2011 à 22:43 (CEST)[répondre]
Bonsoir BTH. Si tu te sens de faire un petit tour par là Discussion Projet:Espagne#Toponymie des villes espagnoles et en particulier dans la sous-section au sujet des communes de Galice. Cordialement --— Elvire [Salon privé] 25 juillet 2011 à 01:36 (CEST)[répondre]
Si dans la vie réelle tu fais le chemin de Saint Jacques, à pied, à vélo où à cheval, je te salue bien bas. Bravo --— Elvire [Salon privé] 25 juillet 2011 à 01:46 (CEST)[répondre]
OK, je viendrai voir et particper à Discussion Projet:Espagne#Toponymie des villes espagnoles ASAP.
Pour répondre à ta dernière question ci-dessus, je fais le chemin à pied, par morceaux, depuis Le Puy-en-Velay, avec mon épouse. Nous avons commencé en 2008.
Bien cordialement - BTH (d) 25 juillet 2011 à 07:56 (CEST)[répondre]


Bonsoir Nemoi. Je suis étonnée que tu décides que le modèle est inutile dans l'article Royaume de Galice. Je me suis permis de le remettre, par contre j'attends que nous en discutions pour lui enlever le caractère d'obsolète. Peut-être faut-il l'améliorer ? Pour en discuter, ce serait bien que tu me fasses connaitre ton avis qui a motivé cette décision. A te lire, cordialement --— Elvire [Salon privé] 6 octobre 2011 à 03:14 (CEST)[répondre]

comte Ɲemoi – Bonjour. Les palettes verticales sont très rarement utilisées et sont déconseillées dans Wikipédia (voir l’introduction de la catégorie : palette verticale), c’est la raison pour laquelle j’ai retiré ce modèle. Qu’apporte-t-il ? il est redondant avec l’article lui-même, pose des problèmes de placement des images et d’accessibilité… tiens, et pourquoi pas un modèle : Géographie du royaume de Galice en dessous Ce qui précède est de l'ironie Il vaut mieux essayer de standardiser les introductions, et de ne pas chercher l’originalité par ce genre de modèles. Je reste partisan de le retirer. Avec sympathie, ce 6 octobre 2011 à 03:21 (CEST).

Analyse automatique de vos créations[modifier le code]

Bonjour.

Je suis Badmood, un robot dressé par Phe. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles en impasse et les articles sans catégorie.

Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification des articles. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu et d'être amélioré par d'autres contributeurs.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez ajouter « * [[Utilisateur:Elvire]] » en bas de cette page. Badmood (d) 31 octobre 2011 à 10:01 (CET)[répondre]

Analyse du 31 octobre 2011[modifier le code]

  • Irixoa est :
    • un article non catégorisé
  • Frades est :
    • un article non catégorisé
  • Fene est :
    • un article non catégorisé
  • Dumbría est :
    • un article non catégorisé
  • Dodro est :
    • un article non catégorisé
  • Curtis (Galice) est :
    • un article non catégorisé
  • Culleredo est :
    • un article non catégorisé
  • Coirós est :
    • un article non catégorisé
  • Cesuras est :
    • un article non catégorisé
  • Cerdido est :
    • un article non catégorisé
  • Cerceda est :
    • un article non catégorisé
  • Carral est :
    • un article non catégorisé
  • Cariño est :
    • un article non catégorisé
  • Cambre (Galice) est :
    • un article non catégorisé
  • Cabanas (Galice) est :
    • un article non catégorisé
  • Brión (Galice) est :
    • un article non catégorisé

Badmood (d) 31 octobre 2011 à 10:01 (CET)[répondre]

¡Buenos días Elvira, te deseo lo mejor para el 2012! Lo siento, no sé decirlo en gallego…
Un abrazo de -- Sire Enguerrand Un bref ou une missive? 2 janvier 2012 à 10:12 (CET)[répondre]


Muy buenas,

No sé si tengo que escribirte en castellano o francés, el catalán que soy no sabe nada de gallego (i crec que no m'entendras bé en aquesta llengua) Acabé la traducción del articulo de Cervantes en base a los artículos catalanes y españoles, si alguien me lo puede repasar.

Muchas gracias por tu ayuda v_atekor (d) 26 janvier 2012 à 12:37 (CET)[répondre]

Gracias por tus correcciones Émoticône sourire v_atekor (d) 30 janvier 2012 à 09:16 (CET)[répondre]

Marxisme-léninisme, maoïsme, etc.[modifier le code]

Hello. Voir mes interrogations sur la page de fusion. Ce que je cherche, c'est avant tout de résoudre le problème de marxisme-léninisme en France, qui selon moi ne sert à rien et est en tout cas inacceptable en l'état. Une fusion du contenu dans maoïsme serait une possibilité en attendant de faire un article sur le maoïsme en France, sujet qui mérite largement son article. Par contre, il faut avoir le temps de le faire, donc en attendant une redirection vers maoïsme pourrait faire l'affaire. Les groupes non maoïstes mentionnés dans la page pourraient par contre être mentionnés dans extrême gauche en France. Je tâtonne un peu, mais les solutions me semblent acceptables pour le moment. cordialement, Jean-Jacques Georges (d) 27 janvier 2012 à 10:55 (CET)[répondre]

Oui, je pense que la meilleure solution sera de faire à terme un article sur le mouvement maoïste en France (d'ailleurs il est surprenant que le mouvement belge ait son article et pas la tendance française). Mais, même si j'ai la documentation, je n'ai pas le temps de le faire dans l'immédiat donc cela risquerait de faire une ébauche moche. Une intégration dans maoïsme permettrait de récupérer une partie du contenu, sachant que ce ne serait qu'une solution provisoire. Ceci dit, pour l'instant c'est moins du contenu que du non-contenu. Jean-Jacques Georges (d) 27 janvier 2012 à 14:48 (CET)[répondre]
J'hésite entre une fusion avec maoïsme (ou avec marxisme-léninisme) ou une proposition de suppression pure et simple. L'essentiel est à mon avis d'évacuer ce torchon qui est à mon avis impossible à récupérer ou à améliorer. Je note en tout cas la nécessité de faire un article sur le mouvement maoïste en France... Jean-Jacques Georges (d) 28 janvier 2012 à 10:02 (CET)[répondre]
Comme proposé sur la page des articles à fusionner, j'ai finalement opéré une fusion avec maoïsme, sachant que la nécessité à long terme sera de créer une page maoïsme en France (j'ai chez moi le livre de Christophe Bourseiller, qui contient à mon avis toutes les infos nécessaires; cependant, cela ne fait pas partie de mes priorités immédiates, ce qui ne veut pas dire que je l'efface de ma mémoire). cordialement, Jean-Jacques Georges (d) 30 janvier 2012 à 13:51 (CET)[répondre]


Non é ese o escudo, é este, inda ca coroa sóbralle :) Saudiña. --Ensada (d) 13 mars 2012 à 03:12 (CET)[répondre]