Jerzy Lisowski

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Lisowski.
Jerzy Lisowski
Jerzy Lisowski (fot.Janusz Drzewucki).jpg
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 76 ans)
VarsovieVoir et modifier les données sur Wikidata
Sépulture
Nationalité
Activités
Conjoint
Hanna Stankówna (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Enfant
Kacper Lisowski (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Distinctions
Jerzy Lisowski (grób).JPG
Tombe de Jerzy Lisowski au cimetière militaire de Powązki à Varsovie.

Jerzy Lisowski (en français également Georges Lisowski[1]), né le à Épinay-sur-Seine, mort le à Varsovie est un critique littéraire et traducteur de père polonais et de mère française[2].

Biographie[modifier | modifier le code]

Après avoir passé sa petite enfance en Pologne, en Volhynie, il passe l’essentiel de la guerre en France, à Villard-de-Lans avant de faire ses études à la faculté des lettres de Lille. Alors sympathisant communiste, il commence à traduire des œuvres polonaises en français par exemple de Jarosław Iwaszkiewicz, dont il avait fait la connaissance, et des œuvres françaises en polonais (par exemple de Pierre Seghers. Il décide de revenir en Pologne en 1950, où il travaille d'abord à Opole dans un théâtre, puis pour les éditions Czytelnik à Varsovie. À partir de 1954, il travaille pour la revue Twórczości (pl), gravissant tous les échelons de la rédaction[2].

En 1968, il quitte le Parti ouvrier unifié polonais (POUP)[2].

Sa première épouse est Anna Horoszkiewicz (née en 1930), dont il a eu un fils, Michał Lisowski, interprète et traducteur (né en 1952).

Sa deuxième femme est l'actrice Hanna Stankówna, dont il a eu un fils, le cinéaste Kacper Lisowski[3].

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Traduction du polonais en français
traduction du français en polonais
  • Antologia poezji francuskiej. préparée par Jerzy Lisowski. Varsovie, "Czytelnik", T. 1-4[4]:
  • Pierre Gamarra, "Domy nad Garonną". (Powieść). Warszawa: "Czytelnik" 1952.
  • André Stil, "Pierwsze starcie". (Cykl powieściowy). Warszawa: "Czytelnik". Cz. I - "Pierwsze starcie", 1952. Cz. II - "Statek z bronią", 1953. Cz. III - "Paryż z nami", 1955.
  • Jean-Paul Sartre, "Muchy". (Utwór dramatyczny w 3 aktach). "Dialog" 1956 nr 3.
  • Jean-Paul Sartre, "Rozważania o kwestii żydowskiej". (Studium). Warszawa: Książka i Wiedza 1957.
  • Jean-Paul Sartre, "Mur". (Opowiadania).Warszawa: "Czytelnik" 1958.
  • Maurice Patry, "Kajakiem przez Afrykę". (Wrażenia z podróży). Warszawa: Iskry 1959.
  • Roger Vailland, "Pan Jan". (Komedia w 3 aktach). "Dialog" 1959 nr 11.
  • Jean Béraud-Villars, "Pułkownik Lawrence, czyli poszukiwanie absolutu". (Biografia Th.E. Lawrence'a). Warszawa, MON 1960.
  • Jean Genet, "Murzyni. Błazenada". (Utwór dramatyczny w 1 akcie). Przełożyli: M. Skibniewska i J. Lisowski. "Dialog" 1961 nr 9.
  • Marguerite Duras, "O w pół do jedenastej wieczór, latem". (Powieść). Warszawa: "Czytelnik" 1962.
  • Jean Genêt, "Parawany". Przełożyli: M. Skibniewska i J. Lisowski. "Dialog" 1964 nr 2.
  • Jean-Paul Sartre, "Trojanki". Wyst. Warszawa, Teatr Polski 1964. Wyd. pt. "Trojanki. Według Eurypidesa". Kraków, Wrocław: Wydawnictwo Literackie 1984.
  • Henri Michaux, "Niejaki Piórko". (Drobne prozy). Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1966.
  • Françoise Sagan, "Zamek w Szwecji". Wyst. Warszawa, Teatr Współczesny 1966.
  • José Cabanis, "Igranie z nocą; Bitwa o Tuluzę". (Powieści). Warszawa, Państwowy Instytut Wydawniczy 1968.
  • Henri Rousseau, "Zemsta rosyjskiej sieroty". "Dialog" 1968 nr 4.
  • Jacques Audiberti, "Zjawisko Glapiona". "Dialog" 1969 nr 6.
  • Eduardo Manet, "Mniszki". "Dialog" 1969 nr 12.
  • Jean Genêt, "Balkon". Przełożyli M. Skibniewska i J. Lisowski. W: Jean Genêt, "Teatr". Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1970.
  • Eugène Ionesco, "Gra w zabijanego"; Aneks do 'Gry w zabijanego'. "Dialog" 1971 nr 2.
  • Alfred de Musset, "Dwie komedie i jedno przysłowie". Warszawa: "Czytelnik" 1971.
  • Eugène Ionesco, "Macbett". "Dialog" 1972 nr 6.
  • Tristan Tzara, "Serce na gaz". "Dialog" 1973 nr 8.
  • Gratien Gelinas, "Sami porządni ludzie". Przełożyli: J. Lisowski i M. Skibniewska. "Dialog" 1979 nr 2.
  • Eugène Ionesco, "Łysa śpiewaczka". Radio 1983.
  • Jean-Paul Sartre, "Marksizm i egzystencjalizm". Warszawa: Komisja Kształcenia i Wydawnictw Rady Naczelnej ZSP 1983.
  • André Malraux, "Przemiana bogów. [3]. Ponadczasowe". (Szkice). Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza 1985.
  • Raymond Queneau, "Bajeczka na twoją modłę". (Opowieść). Gdańsk: Krajowa Agencja Wydawnicza 1985.
  • Jean-Paul Sartre, "Intymność i inne opowiada=== Décoration ===Pagart 1992.

Décoration[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]