Discussion:Ode à un rossignol/Article de qualité

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été promu comme Article de qualité en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation CdQ}} si le vote est remis en cause.

Article promu au terme du premier tour.

  • Bilan : 23 pour, 0 bon article, 0 attendre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 8 votes  Article de qualité et (pour) / (pour + bon article + attendre) = 100 % > 90 %

Gemini1980 oui ? non ? 27 octobre 2018 à 00:15 (CEST)[répondre]

Proposé par : RF sub tegmine fagi (discuter) 26 septembre 2018 à 17:26 (CEST)[répondre]

Les grandes odes de John Keats se suivent et à bien des égards se ressemblent, mais chacune, ne serait-ce que par son sujet, aborde une thématique différente et des procédés d'écriture quelque peu divergents. À chaque lecture, opère la séduction d'une langue d'une harmonie bien en bouche et d'accents comptant parmi les plus moelleux de la langue anglaise.
Mon ambition serait de présenter chacune des odes composées par Keats en 1819 au label de qualité : c'est dire qu'après l'Ode sur une urne grecque (ouverte au vote jusqu'au 30 septembre) et celle-ci, viendraient l'Ode à l'automne, l'Ode à Psyché, l'Ode sur la mélancolie et l'Ode sur l'indolence.
Si votre vote donnait sa sanction à ces travaux, je présenterais en fin de série l'article général sur John Keats que j'ai déjà commencé à étoffer (non encore publié) ; après quoi, j'espère pouvoir offrir à la littérature britannique de Wikipédia un thème de qualité concernant l'un des poètes majeurs du Romantisme et au-delà, de la littérature tout court.
J'ai quelques raisons personnelles à annoncer ainsi ce programme. Veuillez me le pardonner et me faire l'honneur de lire l'article ici offert à votre pertinence, dont je m'efforce de tenir compte des remarques en général sans délai.

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Article de qualité[modifier le code]

  1.  Article de qualité, en tant que proposant. RF sub tegmine fagi (discuter) 26 septembre 2018 à 18:01 (CEST)[répondre]
  2.  Article de qualité voir questions / commentaires ci-après : OK pour moi. Encore bravo à Robert Ferrieux pour cet article et ce projet de labellisation ! Un mot de lui = un modèle ÉmoticôneFLours toujours 29 septembre 2018 à 19:10 (CEST)[répondre]
  3.  Article de qualité Encyclopédique, très bien sourcé et rédigé, tout me semble respecter les exigences d'un label article de qualité. Très cordialement. Peacekeeper44 (discuter) 30 septembre 2018 à 17:30 (CEST)[répondre]
  4.  Article de qualité Relu (quelques typos de forme) et approuvé. Ο Κολυμβητής (You know my name) 30 septembre 2018 à 18:18 (CEST)[répondre]
  5.  Article de qualité Relu, (quelques coquilles), vraiment très intéressant et d'une lecture agréable, ce qui n'est pas évident à réaliser, cette série semble très prometteuse ! Gaillet boréal 2 octobre 2018 à 08:24 (CEST)[répondre]
  6.  Article de qualité. j'admire en outre, chez Robert Ferrieux, sa vision à long terme pour l'encyclopédie. — Arcyon [Causons z'en] 2 octobre 2018 à 08:43 (CEST)[répondre]
  7.  Article de qualité Remarquable Mike the song remains the same 7 octobre 2018 à 09:07 (CEST)[répondre]
  8.  Article de qualité Très Bien aucun souci.--Maleine258 (discuter) 7 octobre 2018 à 21:18 (CEST)[répondre]
  9.  Article de qualité Bel article. Je l'ai lu et n'y ai pas vu de problème. Cdt. -- Sugned (discuter) 8 octobre 2018 à 08:35 (CEST)[répondre]
  10.  Article de qualité Un seul mot: Magnifique ! Bibo le magicien (discuter) 8 octobre 2018 à 08:51 (CEST)[répondre]
  11.  Article de qualité Que rajouter devant un travail aussi bien fait... Bravo. --KAPour les intimes © 15 octobre 2018 à 07:23 (CEST)[répondre]
  12.  Article de qualité Ok pour moi également. Bravo ! - Feanor637 (discuter) 15 octobre 2018 à 10:26 (CEST)[répondre]
  13.  Article de qualité Toujours un très beau travail. Sijysuis (discuter) 15 octobre 2018 à 10:50 (CEST)[répondre]
  14.  Article de qualité. Très beau travail Cela me rappelle le film vacances romaines où les deux héros se discutent pour savoir si les vers qu'ils récitent sont de Keats ou non--Fuucx (discuter) 15 octobre 2018 à 11:36 (CEST)[répondre]
  15.  Article de qualité. En espérant que ce travail remarquable incitera à en faire de même pour des chefs-d'œuvre de la poésie française, dont de nombreux articles sont indigents (comme Le Pont Mirabeau d'Apollinaire) Salsero35 15 octobre 2018 à 14:03 (CEST)[répondre]
  16.  Article de qualité. Lu ; très bon article Montchenu (discuter) 17 octobre 2018 à 07:57 (CEST)[répondre]
  17.  Article de qualité. D'une aussi belle facture que l'Ode sur une urne grecque. Kinneard (discuter) 18 octobre 2018 à 01:17 (CEST)[répondre]
  18.  Article de qualité Émoticône absolument magnifique - article parfait -- Titou (d) 18 octobre 2018 à 15:36 (CEST)[répondre]
  19.  Article de qualité Superbe. Cebeuq (discuter) 20 octobre 2018 à 03:46 (CEST)[répondre]
  20.  Article de qualité Un seul mot : parfait. Bravo, cher Robert ! Pour donner dans le registre Roméo et Juliette, envisageriez-vous maintenant d'ajouter le (sky)lark de Shelley à ce superbe nightingale ? Amicalement, Manacore, 21 oct. 11:41
  21.  Article de qualité Rien à ajouter. Saguameau (discuter) 22 octobre 2018 à 03:39 (CEST)[répondre]
  22.  Article de qualité Keats serait fier de cet article :-). Berlekemp (discuter) 23 octobre 2018 à 04:03 (CEST)[répondre]
  23.  Article de qualité Très bel article, riche, informatif, avec de belles références (et une mention spéciale sur les citations en langue originale avec les traductions), merci.-- Cgolds (discuter) 25 octobre 2018 à 15:18 (CEST)[répondre]

Bon article[modifier le code]

Attendre[modifier le code]

Neutre / autres[modifier le code]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Question de FL[modifier le code]

Bonjour Robert Ferrieux Émoticône

En cours de lecture :

1. Je suis un peu surpris par la traduction française La Moissonneuse solitaire pour The Lonely Reaper (de William Wordsworth). Selon une tradition littéraire et folklorique francophone, ne dirait-on pas plutôt La Faucheuse solitaire ? S'il s'agit du choix fait par un traducteur, pas de problème. Il ou elle aura joué allègrement à saute-mouton avec notre sacro-saint principe de moindre surprise Émoticône

Je sais, mais c'est bien « la moissonneuse » dans les traductions en français Émoticône
Moissonneuse solitaire, ça m'évoque drôlement les Machines célibataires de Duchamp, tout de même Émoticône

2. Il faudrait choisir entre la numérotation en chiffres arabes (ex. : strophe 7) ou en chiffres romains (ex. : strophe VII). Les deux sont employées dans l'article, en l'état actuel. ✔️

3. J'avoue ne pas bien comprendre la tournure de phrase « Laffay cite Garrod » (qui est Garrod ? un auteur qui rapproche Wordsworth et Keats, d'accord : on peut présenter ce rapprochement sans dire que l'auteur 1 cite l'auteur 2… et même en référençant juste avec l'ouvrage de l'auteur 1 ou 2 — évidemment, ce serait mieux en référençant à la source). Au moment de finir la section « Contexte et genèse », la strophe citée et le fait de « conclu[re] que l'allusion à Ruth, à la strophe VII, doit être un lien inconscient » ne me semblent pas limpides non plus : on n'a pas encore lu cette strophe VII. Et… euh… je ne vois pas le rapport Émoticône

Je pense avoir rendu cela plus clair.
OK pour moi. Je pense pourtant qu'on peut écrire « Laffay rappelle que le critique W. H. Garrod rapproche etc. » même si on cite un ouvrage d'Albert Laffay.

4. Il conviendrait peut-être de traduire les mots leafit et leaflet (surtout si le premier est un néologisme ! Émoticône) pour les lecteurs francophones. ✔️ (Note)

Parfait: j'en ai profité pour corriger / wikifier en {{Note|groupe=note|bla bla.}} les notes de certain article dont on ne peut vraiment pas dire qu'il chante comme un rossignol Sifflote

Mais, en un mot comme en quatre paragraphes, cette labellisation est un projet ambitieux servi par un travail remarquable — j'ai dit « en un mot », il faut dire : un modèle Émoticône

Merci. Cordialement, RF sub tegmine fagi (discuter) 28 septembre 2018 à 02:18 (CEST)[répondre]

Cordialement, FLours toujours 27 septembre 2018 à 22:29 (CEST)[répondre]

Lecture à suivre Émoticône
Cordialement, FLours toujours 28 septembre 2018 à 08:08 (CEST)[répondre]

Question de Gailletboréal[modifier le code]

Bonjour Robert Ferrieux Émoticône En cours de lecture également

"La première strophe a pour mission d'établir l'humeur prévalante". Si "prévalante" est bien l'adjectif verbal du verbe prévaloir, il me semble que cela s'écrit plutôt "prévalente", à moins que j'aie manqué quelque chose.

Bonjour Gailletboréal ÉmoticôneVous n'avez rien manqué… C'est moi qui ai fait une belle coquille. Merci et cordialement, RF sub tegmine fagi (discuter) 29 septembre 2018 à 10:32 (CEST) — C'est votre réputation qui a fait que j'ai longuement cherché si le mot existait avant de vous faire cette remarque !! Finalement aucun de nous n'est à l'abri de ce genre de coquille !Gaillet boréal 29 septembre 2018 à 12:56 (CEST)[répondre]
Comme quoi, il vaut mieux y aller franco, réputation ou non ! Cordialement, RF sub tegmine fagi (discuter) 29 septembre 2018 à 15:04 (CEST)[répondre]

Remarques de Salsero35[modifier le code]

En cours de lecture également. Si le lieu de rédaction de cette ode est important au point d'être mentionné dans le RI, cela doit être pour moi développé dans le corps de l'article, ce qui permettrait d'y déplacer la note "dans le jardin du Spaniards Inn (« Auberge des Espagnols ») à Hampstead[N 1]" qui ne serait plus dans le RI. Cela permettrait également de résoudre une contradiction puisque le corps de l'article précise que l'ode est composée "à la maison de Hampstead que Keats partage avec Brown". De plus, cette note doit être sourcée. Salsero35 15 octobre 2018 à 11:44 (CEST)[répondre]

Idem pour les notions de capacité négative (Negative Capability) et de passage (transcience), uniquement mentionnées dans le RI. Salsero35 15 octobre 2018 à 11:54 (CEST)[répondre]
Dernière remarque : j'ai posé une demande de référence pour la phrase "Robert Bridges se démarque des jugements de valeur précédents et propose de nouvelles orientations critiques qui, à tort ou à raison[réf. souhaitée]"". Un jugement de valeur mérite en effet d'être sourcé. Salsero35 15 octobre 2018 à 13:53 (CEST)[répondre]
J'ai supprimé les deux mentions dans le RI et développé la question du lieu de composition dans le corps de l'article, avec les références nécessaires. ✔️. En revanche, je m'occuperai de Robert Bridges ce soir, car j'ai un rendez-vous. Merci de vos remarques, bien justifiées, et cordialement, --R F sub tegmine fagi (discuter) 15 octobre 2018 à 14:45 (CEST)✔️ et encore merci.[répondre]

Remarques de Cgolds[modifier le code]

C'est un très bel article, mais j'ai quelques difficultés avec certaines constructions de phrases.

  • "est à la peine avec de grosses difficultés financières, d'autant aggravées que son frère cadet". Est-ce qu'"à la peine" n'est pas un peu trop familier ici ? De plus, je ne suis pas sûre que le comparatif nécessaire à "d'autant que" puisse être caché dans "aggravées". Je trouverais plus fluide quelque chose comme "éprouve/se débat dans de grosses difficultés financières, d'autant plus graves que/aggravées par le fait que".
  • "Brown exulte que le poème n'a été préservé que par ses soins et s'est vu directement influencé par sa demeure". Cela me semble un petit peu marqué par l'anglais. "Brown exulte à l'idée que le poème ait été directement inspiré par sa demeure et préservé grâce ses soins".

Bien cordialement, --Cgolds (discuter) 24 octobre 2018 à 21:21 (CEST)[répondre]

Bonjour Cgolds (d · c · b), merci de ces remarques. Moi aussi, je me posais la question, car ma constante pratique de l'anglais ne me met pas à l'abri des anglicismes. Je vais donc amender dans le sens que vous préconisez. Bien cordialement, R F sub tegmine fagi (discuter) 25 octobre 2018 à 01:27 (CEST)[répondre]

Merci de votre aimable commentaire et de votre vote lors de la promotion de cet article au niveau de l'Article de qualité. Bien cordialement, R F sub tegmine fagi (discuter) 28 octobre 2018 à 19:10 (CET)[répondre]