Alan Hollinghurst
Nom de naissance | Alan James Hollinghurst |
---|---|
Naissance |
Stroud, Gloucestershire, Royaume-Uni |
Activité principale | |
Distinctions |
Eric Gregory Award 1979Prix Lambda Literary 1988 et 1994 Prix Somerset-Maugham 1989Prix James Tait Black 1994Prix Booker 2004Prix du Meilleur livre étranger 2013 |
Langue d’écriture | Anglais britannique |
---|---|
Genres |
Œuvres principales
Alan Hollinghurst, né le à Stroud dans le Gloucestershire, est un romancier, poète et traducteur britannique.
Biographie
[modifier | modifier le code]Fils unique d'un banquier[1], il amorce ses études à la Canford School (en), dans le Dorset, puis les poursuit au Magdalen College de l'université d'Oxford où il obtient un baccalauréat universitaire (licence) en 1975, puis une maîtrise en littérature en 1979 grâce à un mémoire sur les œuvres de Ronald Firbank, E. M. Forster et Leslie Poles Hartley, trois écrivains homosexuels. Pendant ses études universitaires, il est le colocataire du poète Andrew Motion[1].
À la fin des années 1970, il devient successivement maître de conférences au Magdalen College, au Somerville College et au Corpus Christi College de l'université d'Oxford. En 1981, il décroche un poste d'enseignant à l'University College de Londres[2].
Il collabore de façon régulière au Times Literary Supplement entre 1982 et 1995[3].
Son premier roman, La Piscine-bibliothèque (The Swimming Pool Library, 1988), qui remporte le prix Lambda Literary du meilleur premier roman de 1988 et le prix Somerset-Maugham 1989, associe très rapidement Hollinghurst aux écrivains gays contemporains, même s'il n'aime guère l'étiquette, à ses yeux trop limitative, d'écrivain gay[4]. La Ligne de beauté (The Line of Beauty, 2004), roman placé sous les auspices de Henry James, est récompensé par le prix Booker.
En France, le prix du Meilleur livre étranger 2013 est décerné à L'Enfant de l'étranger (The Stranger's Child, 2011)[5].
Alan Hollinghurst a également traduit en anglais les tragédies Bajazet et Bérénice de Jean Racine[6].
Œuvres
[modifier | modifier le code]Romans
[modifier | modifier le code]- The Swimming Pool Library, 1988 Publié en français sous le titre La Piscine-bibliothèque, traduit par Gérard Clarence, Paris, Christian Bourgois, 1991 (ISBN 2-267-00686-3) ; réédition sous le titre La Piscine-bibliothèque, dans une nouvelle traduction d'Alain Defossé, Paris, Albin Michel, coll. « Les grandes traductions », 2015 (ISBN 978-2-226-31458-1) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 34054, 2016 (ISBN 978-2-253-06789-4)
- The Folding Star, 1994[7]
- The Spell, 1998[8],[9]
- The Line of Beauty, 2004[10] Publié en français sous le titre La Ligne de beauté, traduit par Jean Guiloineau, Paris, Fayard, 2005 (ISBN 2-213-62586-7) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 30881, 2008 (ISBN 978-2-253-11806-0)
- The Stranger's Child, 2011[11],[12],[13],[14] Publié en français sous le titre L'Enfant de l'étranger, traduit par Bernard Turle, Paris, Albin Michel, coll. « Les grandes traductions », 2013 (ISBN 978-2-226-24973-9) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 33584, 2015 (ISBN 978-2-253-02042-4)
- The Sparsholt Affair, 2017[15],[16],[17],[18],[19],[20],[21],[22],[23],[24] Publié en français sous le titre L'Affaire Sparsholt, traduit par François Rosso, Paris, Albin Michel, coll. « Les grandes traductions », 2018 (ISBN 978-2-226-40298-1) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 35909, 2020 (ISBN 978-2-253-07764-0)
Recueils de nouvelles
[modifier | modifier le code]- A Thieving Boy (1983)
- Highlights (2007)
Poésie
[modifier | modifier le code]- Isherwood is at Santa Monica (1975)
- Poetry Introduction 4 (1978)
- Confidential Chats with Boys (1982)
- Mud (1982)
Traductions
[modifier | modifier le code]- Bajazet de Jean Racine (1991)
- Bérénice de Jean Racine (2012)
Prix et distinctions
[modifier | modifier le code]- Eric Gregory Award en 1979
- Prix Somerset-Maugham pour La Piscine-bibliothèque en 1989
- Prix James Tait Black pour The Folding Star en 1994
- Prix Booker pour La Ligne de beauté en 2004
- Prix du Meilleur livre étranger pour L'Enfant de l'étranger, traduit de l'anglais par Bernard Turle, en 2013
Adaptations
[modifier | modifier le code]- 2006 : La Ligne de beauté (The Line of Beauty), mini-série britannique en trois épisodes réalisée par Saul Dibb, d'après le roman éponyme, avec Dan Stevens, Tim McInnerny et Hayley Atwell
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) « Alan Hollinghurst: The slow-motion novelist delivers | Observer profile », sur the Guardian, (consulté le )
- (en-GB) « Hollinghurst's rise to Booker glory », BBC News, (lire en ligne, consulté le )
- (en) « Being very naughty in Thatcher's Britain », The Sunday Times, (ISSN 0140-0460, lire en ligne , consulté le )
- Didier Eribon, dir., Dictionnaire des cultures gays et lesbiennes, Paris, Larousse, 2003, p. 252 (ISBN 978-2-03-505164-6)
- « "L'Enfant de l'étranger" d'Alan Hollinghurst prix du Meilleur livre étranger », sur Franceinfo, (consulté le )
- (en) Alan Hollinghurst, « Alan Hollinghurst: translating Racine », sur The Guardian, (consulté le )
- (de) Gustav Seibt, « Alan Hollinghurst: „Der Hirtenstern" », sur Süddeutsche Zeitung, (consulté le )
- (en) John Mullan, « Men with matches », sur The Guardian, (consulté le )
- (en) John Mullan, « Lord of the trance », sur the Guardian, (consulté le )
- (de) Sebastian Domsch, « Teure Schönheitslinien », Die Tageszeitung, , p. 20 (ISSN 0931-9085, lire en ligne, consulté le )
- Romain Nguyen Van, « Le gay murmure », sur Le Monde diplomatique, (consulté le )
- Thomas Stélandre, « Alan Hollinghurst: «Je suis réticent à l’idée d’écrire sur des figures vertueuses» », sur Libération, (consulté le )
- (en) Stephen Moss, « Alan Hollinghurst: Sex on the brain | Books », sur The Guardian, (consulté le )
- (de) Michael Schmitt, « Geschichte des Niedergangs von Großbritannien », sur Deutschlandfunk, (consulté le )
- Thomas Stélandre, « Sonate en gay majeur », sur Libération, (consulté le )
- Raphaëlle Leyris, « Les jeux du sexe et du secret d’Alan Hollinghurst », Le Monde, (lire en ligne , consulté le )
- Philippe Chevilley, « « L'Affaire Sparsholt » : la traversée des apparences », sur Les Échos, (consulté le )
- (en) Alex Preston, « The Sparsholt Affair by Alan Hollinghurst – the work of a master », sur The Guardian, (consulté le )
- (en) James Lasdun, « The Sparsholt Affair by Alan Hollinghurst review – passion and folly, beautifully observed », sur The Guardian, (consulté le )
- (en-US) Dwight Garner, « In Alan Hollinghurst’s Latest, a Hazy Sex Scandal Looms Over Many Lives », The New York Times, (ISSN 0362-4331, lire en ligne, consulté le )
- (en-US) Condé Nast, « A Novel of Sex and Secrecy », sur The New Yorker, (consulté le )
- (de) Michael Schmitt, « Alan Hollinghurst zeigt Homosexuelle auf dem Weg zur Freiheit », Neue Zürcher Zeitung, (lire en ligne , consulté le )
- Andreas Isenschmid, « Der schöne Mann als Objekt der Begierde », sur Die Zeit, (consulté le )
- (es) Javier García Recio, « El caso Sparsholt », sur La Opinión de Málaga, (consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à la littérature :
- Ressource relative aux beaux-arts :
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- Écrivain britannique du XXe siècle
- Écrivain britannique du XXIe siècle
- Romancier britannique du XXe siècle
- Romancier britannique du XXIe siècle
- Poète britannique du XXe siècle
- Poète britannique du XXIe siècle
- Nouvelliste britannique du XXe siècle
- Nouvelliste britannique du XXIe siècle
- Traducteur britannique du XXe siècle
- Traducteur britannique du XXIe siècle
- Traducteur depuis le français vers l'anglais
- Romancier britannique dont l'œuvre est marquée par les thèmes LGBT
- Étudiant de Magdalen College (Oxford)
- Professeur à l'université d'Oxford
- Professeur à l'université de Houston
- Lauréat du prix Booker
- Lauréat du prix Lambda Literary
- Membre de la Royal Society of Literature
- Naissance en mai 1954
- Naissance à Stroud (Gloucestershire)