Wikipédia:Oracle/semaine 28 2014

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Semaines : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 



série dans le journal de Tintin[modifier le code]

Bonjour

Je ne suis pas sûr que ma mémoire soit fiable donc si ça se trouve je mélange deux séries mais je recherche le nom/auteur/informations autour d'une série que je me souviens avoir lu dans "le journal de Tintin". Voilà ce dont je me souviens :
1 : le héros avait les cheveux blancs et, visiblement immortel (voir point 2).
2 : dans une histoire il raconte son enfance dans un lointain passé et où deux persos discutent "il y a toujours une réponse à chaque question" "non il y a toujours une question de plus". Cette histoire se finit par un truc du genre "c'était la dernière fois que je voyais mon père".
3 : dans une autre il fait croire à quelqu'un qu'en passant la porte d'entrée d'un bâtiment, il ressort directement du bâtiment (et non il ne s'agit pas de St Seiya et du chevalier des Gémeaux). "Les gens comme vous acceptent un peu trop facilement ce qu'ils voient" ou un truc comme ça.


Pour préciser, ces Tintin appartenaient à mon cousin donc il a dû les avoir entre 1975 et 1985 (vraiment à la louche hein). Bien sûr je n'ai pas la possibilité de les relire, sinon ça serait déjà fait. :P — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 217.195.29.65 (discuter), le 7 juillet 2014 à 10:11

Salut. Tu peux en un premier temps jeter un œil à Tintin (périodique), il y a une liste (non exhaustive) de séries. >O~M~H< 7 juillet 2014 à 10:45 (CEST)[répondre]
Bonjour ; pas Bernard Prince ? Trop simple ?--Jojodesbatignoles (discuter) 7 juillet 2014 à 16:13 (CEST)[répondre]
Sans tenter de dissiper le mystère, cela me fait penser à Mandrake mais l'homme aux cheveux blancs serait Theron, son correspondant télépathique... --Mistig (discuter) 7 juillet 2014 à 16:46 (CEST)[répondre]
Ouais mais Mandrake le magicien c'était dans Le Journal de Mickey. >O~M~H< 7 juillet 2014 à 17:15 (CEST)[répondre]
Je ne le jurerai pas mais ça pourrait être Dani Futuro (voir sur cette page ou sur cette autre), il a les cheveux blancs et je ne sais pas s'il est éternel mais du moins il a été congelé longtemps. >O~M~H< 7 juillet 2014 à 17:24 (CEST)[répondre]
+1 Olivier. Ça semble effectivement être la description de Dani Futuro ; il y a une histoire avec son père durant son enfance (le point 2, lire ici). Et sinon voici les magazines du journal de Tinitin avec ce personnage. --— Jackrs (discuter) le 7 juillet 2014 à 18:09 (CEST)[répondre]
+1 aussi. L'origine de la série vient d'Espagne es:Dani Futuro et compte tenu de l'époque, avant 1975, ceci expliquerait quelques fins d'albums politiquement correctes.--Doalex (discuter) 7 juillet 2014 à 20:25 (CEST) + quelques images de couvertures de Tintin.[répondre]

L'île Capaheu à Neuilly-sur-Seine, Courbevoie, Levallois ou Puteaux ?[modifier le code]

Bonjour; Jacques Vatout, le bibliothécaire du Palais-Royal de Paris mentionne dans son ouvrage : Souvenirs historiques des résidences royales de France, Paris, Firmin-Didot, 1838, page 345 l'île Capaheu : Vue du Cours du petit bras de la Seine, dans le parc de Neuilly, prise du pont de l’ile Capaheu; par Watelet; [1]. Auriez-vous d'autres sources ? Merci Philippe Nusbaumer (discuter) 7 juillet 2014 à 10:43 (CEST)[répondre]

Une recherche sur Capaheu seul, sans la mention d’une image prise du pont de l’ile, me donne DUC D'ORLÉANS - LETTRES - 1825-1842 ou il est question p.243 des combattants de Capaheu qui se réjouissent des événements d’Espagne ,le 18 SEPTEMBRE 1839. En espérant que cela aide. CQui (discuter) 7 juillet 2014 à 15:00 (CEST)[répondre]
Aucune carte accessible ne semble mentionner les îles de Capaheu (la grande et la petite) et celle de Villiers toute proche. Évidemment, elles ont aujourd'hui disparues comme celles qui encombraient le cours de la Seine de Boulogne à Chatou (et plus encore...) Après réflexion, il semble d'après Watelet qu'elles étaient ces bandes de terre isolées (c'est le mot !) qui rétrécissaient le fleuve au sud de l'île de la grande Jatte, près de sa rive droite (côté de Neuilly) et que l'on constate sur d'anciens plans des environs de Paris (voir WP: Plans de Paris) Sans aucun doute, ces terres sont sur la commune de Neuilly comme le sont l'ensemble de la Jatte et la pointe (complexe sportif) de l'île de Puteaux (autrefois l'île du Pont) À défaut des archives de la ville, on a un commencement de source ici : [2] --Mistig (discuter) 7 juillet 2014 à 16:38 (CEST) P.-S. : j'aurais pu ajouter un lien d'une carte adéquate : [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/1852_Andriveau_Goujon_Map_of_Paris_and_Environs%2C_France_-_Geographicus_-_Paris-andriveau-1852.jpg[répondre]
Et quelques indications également ici sur Gallica Château de Neuilly avec des cartes sans légendes.--Doalex (discuter) 7 juillet 2014 à 20:06 (CEST)[répondre]
Bonjour, en résumé vu les différentes réponses très documentées l'île Capaheu aurait été nommée d'après des combats en Espagne sous la Restauration (comme la place du Trocadéro), elle aurait disparue par la suite en 1870. Merci à tous. Philippe Nusbaumer (discuter) 8 juillet 2014 à 09:04 (CEST)[répondre]
+une référence sur l'indication de nombreuses îles à l'époque, si l'île de la Jatte faisait partie du Parc de Neuilly, l'actuelle Levallois-Perret n'existait pas encore.--Doalex (discuter) 8 juillet 2014 à 12:45 (CEST)[répondre]
L'Île de Puteaux qui est aussi connue comme île du Pont est le résultat de la réunion de deux îles au XIXème. Ça pourrait être lié. Nemesis III (me contacter), le 14 juillet 2014 à 14:21 (CEST).[répondre]

renseignement[modifier le code]

bonjour.je veux avoir votre email direct, afin d'avoir des renseignement concernant l'admission et l'incription.merci — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 41.86.235.101 (discuter), le 8 juillet 2014 à 14:02

Salut. L'email de qui ou de quoi ? Sinon, pour s'inscrire c'est simple, il suffit de cliquer sur « Créer un compte » en haut à droite de la page et de suivre les instructions. L'« admission » est automatique. >O~M~H< 8 juillet 2014 à 14:17 (CEST)[répondre]
Rappel : ici vous êtes sur Wikipédia, qui est une encyclopédie en ligne et rien d'autre. Nous ne gérons pas les admissions ni les inscriptions aux universités, clubs sportifs, etc. --Milena (Parle avec moi) 8 juillet 2014 à 15:28 (CEST)[répondre]

les lettres de noblesse!![modifier le code]

Réglage de Firefox pour avoir un correcteur français (clic droit sur le mot fautif)

Bonsoir

Lorsqu'on se fait corriger sur le mot "barre" de langue, reprise par l'encyclopédique Wiki comme devant s'écrire "bare", pour pouvoir me faire soi-disant accéder à la réponse à ma question, il y a de quoi s'inquiéter sur cette dernière! Ma question est quelle est la raison de discriminer le français traditionnel (Canada) du français (Canada), dans la barre de langue disponible, en bas de l'écran. Je ne comprends pas pourquoi certains mots, pourtant bien orthographiés car vérifiés dans le dictionnaire Larousse, sont tout de même soulignés en rouge, comme une erreur à corriger. Cette erreur vient-elle de l'interprétation différente donnée par le français traditionnel (Canada)et le français (Canada)? Et quelle est la distinction à faire entre les deux langues, qui pourrait enfin me permettre de comprendre d'où provient le trait sous-ligné en rouge, signalant une erreur?

Merci de me faire avancer dans ma recherche.

Marie-Claude Lefrançois

Descendante du continent européen et de mon ancêtre Jean Coté, faisant partie du 2ème voyage de Samuel de Champlain, avant 1650. Ce qui me permet de poser des questions de base sur les processus qui maintenant me "barrent"...Yep! — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 174.88.85.203 (discuter), le 9 juillet 2014 à 09:34 (CSET)

42 Chère visiteuse, cher visiteur, nous regrettons, mais nous n'avons pas compris votre question. Sachez tout de même que la réponse ultime est 42. Si cela ne répond pas à votre question, nous vous invitons à reformuler celle-ci de manière claire et néanmoins courtoise, afin que nous puissions tenter d'y répondre.

« Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement,
Et les mots pour le dire arrivent aisément. »

— Nicolas Boileau

N'en v'là un qu'avait pas peur des contradiction, car

« Hâtez-vous lentement, et sans perdre courage,
Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage »

— Nicolas Boileau

Ce n'est pas Wikipédia qui souligne en rouge, c'est votre butineur. -- Xofc [me contacter] 9 juillet 2014 à 10:10 (CEST)[répondre]
Je suppose d'ailleurs que le correcteur orthographique de votre butineur doit être réglé sur "Anglais" (où bare signifie "nu"). Réglez-le donc sur "Français" ! Notons que mon butineur, réglé sur Français-France (je viens d'essayer avec Français-Canada, c'est pareil) souligne bien le bare comme pas bon... --Serged/ 9 juillet 2014 à 10:18 (CEST)[répondre]
Put@i#, les mecs, un peu de respect, c'est quand même Marie-Claude Lefrançois, descendante deJean Coté, faisant partie du second voyage de Samuel de Champlain, qui vous parle... Moi, je descends d'une amibe... Cobra Bubbles Dire et médire 9 juillet 2014 à 11:27 (CEST)[répondre]
La disposition de clavier «français traditionnel (Canada)» (aussi anciennement nommée «canadien multilingue») et la disposition de clavier «français (Canada)» sont des noms attribués à des dispositions de clavier, pas à des langues. Voir par exemple Disposition des touches des claviers informatiques#Clavier canadien et chez microsoft. Rien à voir directement avec Wikipédia non plus. -- Asclepias (discuter) 9 juillet 2014 à 23:50 (CEST)[répondre]

La Ferté et Pontoise[modifier le code]

Bonjour amies Pythies. J'ai mention, dans un manuscrit de 1940, d'un village que je n'arrive pas à situer : "La Ferté et Pontoise" écrit entre guillemets d'ailleurs. Le Hermallien en exode part de Longueil-Sainte-Marie, passe par "La Ferté et Pontoise" où il reste deux jours entiers puis repart pour Beauvais, Argenteuil et Limours. Où est donc ce bled ?!!! Merci déjà pour vos réponses, Égoïté (discuter) 10 juillet 2014 à 08:03 (CEST)[répondre]

Peut-être cite-t-il deux villes, La Ferté (où ?) et Pontoise ? Ou était-ce un ancien nom de Pontoise (pas très loin de Beauvais, mais pas trop sur le chemin de Longueil à Beauvais) ? --Serged/ 10 juillet 2014 à 08:21 (CEST)[répondre]
Il écrit très lisiblement : Mardi 28 mai 1940. Le trio de cousins se décide à partir sur « La Ferté et Pontoise » où nous nous reposons 2 jours entiers, ordre du médecin : il faut abréger les étapes ! Vendredi 31 mai. Nous repartons sur Beauvais, Argenteuil et Limours. Dans tout le périple de près de 2000 km si je ne me plante - mais c'est pour ça que je tente de faire une carte précise... - c'est le seul village qui soit indiqué entre guillemets. Cela doit signifier quelque chose, mais quoi ? D'autre part le bled doit exister puisqu'ils y restent 2 jours... Bisous pour toi, Égoïté (discuter) 10 juillet 2014 à 08:32 (CEST)[répondre]
Salut Égo, c'est quoi son étape précédente ? Pour pouvoir situer l'hypothétique halte. >O~M~H< 10 juillet 2014 à 08:54 (CEST) Pas réveillé on dirait Émoticône sourire >O~M~H<[répondre]
Salut olivier. Étape précédente : 1/ les cachots de Compiègne car faisant des allers et venues d'un manoir situé tout près de la gare de Longueil-Sainte-Marie et abondamment bombardé au village de Longueil pour trouver un médecin (en fuite) puis un pharmacien (qui aide) car la jeune femme du trio (enceinte) fait des "crises de folie", il est pris par les Français, considéré comme espion et il faudra près de quatre jours pour qu'on vérifie ses dires et le relâche ; à ce moment il retourne au manoir : ses amis n'y sont plus, 2/ il finit par les retrouver au village même de Longueil où ils restent 5 jours avant de partir sur « La Ferté et Pontoise ». Ça m'étonnerait que cela t'aide Émoticône Bisous, Égoïté (discuter) 10 juillet 2014 à 10:29 (CEST)[répondre]
J’ai essayé avec google maps (comme d’autres je suppose) : de Longueil-Sainte-Marie à Pontoise, il n’est pas très naturel de passer par un des quelques La Ferté-* de la région parisienne... rv 10 juillet 2014 à 09:03 (CEST)
Le nom d'une ferme ou d'un lieu-dit probablement. Chercher dans Géoportail peut être très long, commune par commune, si vous n'avez pas d'indice pour réduire votre sélection.
Oui, c'est long ! J'ai épluché Google maps en grand grand agrandissement et je ne trouve rien... Merci, Égoïté (discuter) 10 juillet 2014 à 10:39 (CEST)[répondre]
… ça n'a certainement rien à voir, mais je signale tout de même cette page des Mémoires du cardinal de Retz contenant « … laissant le maréchal de La Ferté à Pontoise avec une partie de ses troupes… ». Peut-être une référence à ce lieu précis ? Euh ? - Bisou quand même. — Hautbois [canqueter] 10 juillet 2014 à 11:16 (CEST) Et il s’appelle comment, ton maréchal ? --Morburre (discuter) 10 juillet 2014 à 14:18 (CEST) Oh ! bah Henri de La Ferté-Senneterre, bien-sûr, fils de Henri de Saint-Nectaire et petit-fils du maréchal Claude de La Châtre de La Maisonfort. M'enfin ! Qui ne sait pas ça Émoticône - ÉmoticôneHautbois [canqueter] 10 juillet 2014 à 19:43 (CEST)[répondre]
Bonjour , Égoïté et les autres. Je n'ai rien trouvé d'approchant, ni sur la carte IGN, ni sur celle de Cassini, ni sur la carte d'état-major. Les guillemets me troublent, parce que pour moi ça ne peut que désigner quelque chose de précis. Peut-être une station de train perdue au milieu de nulle part (certaines avaient des noms inattendus). Je n'ai trouvé aucun lieu s'appelant xxx-Pontoise au bord de l'Oise près de Pontoise ou de Longueil, ni aucune Ferté emmi les lieux-dits du secteur recensés sur ces cartes, mais je n'ai pas épluché le cadastre (ça pourrait se révéler un peu long). Quelqu'un sait-il retrouver les noms de toutes les stations de trains existant en 1940 ? Moi je cale. 88.165.212.52 (discuter) 11 juillet 2014 à 07:54 (CEST)[répondre]
Je connais bien Limours et je ne comprends pas pourquoi on passerait par là en venant de Picardie et en se rendant à Beauvais et Argenteuil. Pour La Ferté, il y a La Ferté-Alais qui n'est pas trop loin de Limours. Mais ça ne change rien au fait que cela ferait un sacré crochet... Cela dit, pendant l'Exode, on n'avait pas forcément la possibilité de faire des trajets rationnels. Erdrokan - ** 11 juillet 2014 à 08:24 (CEST)[répondre]
Effectivement ça ressemble plutôt à une sorte de surnom privé, soit une petite station inconnue comme le propose un contributeur ci-dessus, un lieu situé a un embranchement routier menant d'une part vers Pontoise, d'autre part vers une Ferté quelconque, soit un nom de bled peu connu reformulé en "La Ferté et Pontoise" par homophonie plaisante etc. 118.165.190.110 (discuter) 11 juillet 2014 à 08:39 (CEST)[répondre]
La possibilité qu’on n’ose pas formuler, et pourtant la possibilité est non-nulle : les notes hâtivement jetées sur un carnet de route (on se dit qu’on mettra ça au propre un peu plus tard, et on ne le fait jamais), comportent parfois des à-peu-près, des oublis (les guillemets sont peut-être là pour signifier que ce n’est pas La Feré, ni Pontoise, mais juste un truc pour se rappeler). J’ai le même genre de problème avec un carnet de mon père sur la marche d’évacuation de son camp en 1945. Peut-être que La Ferté ni Pontoise ne sont une étape, mais la direction finale. Et déjà en 1940 on utilisait ce détestable « sur » qui ne veut toujours rien dire, ce qui ne facilite pas les choses. Avant de partir en exode, apprenez vos leçons, quoi ! --Morburre (discuter) 11 juillet 2014 à 09:08 (CEST)[répondre]
Bien entendu, il faut toujours tenir compte de cette possibilité, Parrain, mais hélas pas ici : le Hermallien a rédigé son texte en 1974 (pour envoi à la RTB), sans doute sur bases de notes mais surtout sur base des attestations de mairies auxquelles il devait se présenter pour légaliser, avec le sceau communal, son passage et se mettre en règle ; et il possédait toujours ces attestations en 1974 selon sa lettre à la RTB. Bisous, Égoïté (discuter) 11 juillet 2014 à 11:23 (CEST) P.S. Ce monsieur est décédé en 1981, et je ne retrouve pas ses descendants...[répondre]
Peut-être une piste, sur la carte d'état-major (de 1833), à trente-deux kilomètres au nord-est de Longueil, la commune aujourd'hui appelée Pontoise-lès-Noyon était appelée Pontoise, tout simplement, comme l'autre qui est à cinquante six kilomètres dans la direction opposée. 88.165.212.52 (discuter) 11 juillet 2014 à 21:42 (CEST)[répondre]
Merci chère IP. Vous serait-il possible de scanner ou de photographier cette partie de la carte et de me faire parvenir le fichier ? Au plaisir de vous lire, Amclt, Égoïté (discuter) 11 juillet 2014 à 23:10 (CEST)[répondre]
Je crois qu'on peut trouver ça sur Geoportail. -- Asclepias (discuter) 12 juillet 2014 à 02:58 (CEST)[répondre]
Exactement, Asclepias, c'est ma source. Il faut aller sur geoportail.gouv.fr puis choisir dans la partie gauche l'option "carte IGN", se centrer sur la région intéressante et cliquer la case "remonter le temps" 'en haut à droite de la carte), dérouler le menu qui s'affiche "que souhaitez-vous consulter ?" et y cocher l'option "les cartes d'état-major" (j'ai un peu simplifié). La carte dont je parle est centrée sur Noyon, entre Soissons en Amiens. En choisissant sa carte, geoportail affiche quelques renseignements (nom de la carte : Laon, échelle 1/40 000, et date 1866, ce doit être la date d'impression, car le cartouche du document porte une mention de certificat de réception en mars 1833). Je ne t'envoie pas le fichier, Égoïté, parce que je ne suis pas sûr d'en avoir le droit, mais tu sauras le trouver, j'espère, avec ces indications. Bonne journée à tous. 88.165.212.52 (discuter) 12 juillet 2014 à 06:39 (CEST)[répondre]
Merci Asclepias et merci chère IP. Je vois ça ce soir. Bisous à tous et bonne semaine. Égoïté (discuter) 14 juillet 2014 à 13:34 (CEST)[répondre]

escroc sur votre site[modifier le code]

Bonjour, vous citez E DREAMS comme d'honnêtes voyagiste alors qu'il s'agit de la mafia. Vérifiez vos parutions et les escrocs qui se cachent derrière; — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 92.156.217.131 (discuter), le 10 juillet 2014 à 15:56 (CSET)

[réf. nécessaire] --Milena (Parle avec moi) 10 juillet 2014 à 16:48 (CEST)[répondre]
L'article ne parle pas d'« honnêtes voyagistes » et se contente, dans le souci de neutralité habituel de Wikipédia, de décrire la société et ses activités. Une petite recherche sur Google ne met pas en rapport eDreams et la mafia, il apparaît que dans deux ou trois forums des voyageurs mécontents parlent, de manière métaphorique, de la société comme d'une mafia mais c'est de la source primaire non objective. >O~M~H< 10 juillet 2014 à 17:52 (CEST)[répondre]
L'escroc qui se cachait derrière la création de l'article a par ailleurs sévi sur 5 projets (it.wp inclus) en août 2007 et a été arrêté après 4 interventions sur de.wp en 2010 (en mars et en mai), entre août 2007 et mars 2010 rien ne filtre de ses 5 comptes et depuis ce temps c'est le silence la part de Utilisateur:Martial Pop alias MP83. On espère pour lui qu'il a réussi dans ses études et gagne honnêtement sa vie. --Doalex (discuter) 10 juillet 2014 à 19:27 (CEST)[répondre]

Donation aux petits-enfants par un grand-père de plus de 80 ans[modifier le code]

Bonjour

Une de mes connaissances, qui a 87 ans (et encore quelques belles années devant lui !), vient de vendre un terrain plusieurs centaines de milliers d'euros. Il voudrait partager la somme entre ses 4 petits-enfants (de 3 fils ; les parents sont également bien vivants). Peut-il le faire ? J'ai cru comprendre que c'est impossible quand on a passé 80 ans ?

Merci de vos lumières

C'est effectivement le cas, la limite est 80 ans pour le donateur, voir sur cette page. >O~M~H< 10 juillet 2014 à 22:59 (CEST)[répondre]
On manque un peu de précisions et on est tenté de répondre comme Olivier, mais il est possible qu'on soit dans un cas particulier, par exemple que le montant total de ces donations n'entame pas les réserves. Le mieux est de consulter un notaire pour connaitre ses droits, mais si la question est "peut-il le faire sans que le fisc n'ait à s'en préoccuper ?", la réponse est non, comme déjà dit ci-dessus. 88.165.212.52 (discuter) 11 juillet 2014 à 08:05 (CEST)[répondre]
Je ne sais pas pour l'âge. Mais il faut savoir que :
  • Il y a une limite (par personne, voir son percepteur...) pour que ce soit défiscalisé
  • Si vous veniez à casser votre pipe avant 5 ans, cette donation rentrera dans le calcul de l'héritage (et des impôts afférents...).
--Serged/ 11 juillet 2014 à 09:04 (CEST)[répondre]
D'après le ministère de la Justice, sur cette page, la seule condition est que « le donateur doit être capable et sain d'esprit » sans que soit mentionnée une limite d'âge, cette histoire de 80 ans est donc à vérifier. >O~M~H< 11 juillet 2014 à 09:31 (CEST)[répondre]
Dans quel pays vit-il ? Les législations ne sont sans doute pas les mêmes partout. En Belgique en tout cas, c'est tout à fait autorisé, la seule réserve est que des taxes supplémentaires pourront être prélevées en cas de décès du donateur dans les trois (ou cinq ?) années qui suivent la donation. Un notaire pourra vous donner toutes les informations nécessaires. - Cordialement, Cymbella (discuter chez moi) - 11 juillet 2014 à 11:48 (CEST)[répondre]
En effet, j'ai supposé qu'il s'agissait d'un problème français, et le principe de la part d'héritage réservée à chacun des enfants est loin d'être universel. mais je maintiens que si la somme distribuée par un français (éventuellement augmentée de donations antérieures : c'est toujours assez compliqué et mérite d'être exposé à un professionnel, avec toutes les informations utiles) ne dépasse pas la quotité disponible, c'est possible. Le fisc ne peut qu'imposer, non interdire une transmission. 88.165.212.52 (discuter) 11 juillet 2014 à 14:01 (CEST)[répondre]
En France, outre la limite de 80 ans, le fisc taxe les donations ; tout est expliqué sur le site officiel des impôts. En supposant que « plusieurs centaines de milliers d'euros » = 400 000 € entre 4 petits-enfants, cela donne 100 000 / enfant - 31 865 (abattement) = 68 135 € de dons imposable à 20% / enfant, soit 13 627 € d'impôts par enfant. Donc 54 508 euros d'impôts pour donner 400 000 euros à quatre petits-enfants (l'abattement est porté à 100 000 euros pour les enfants directs). Turb (discuter) 11 juillet 2014 à 17:17 (CEST)[répondre]
J'ai fini par comprendre : ta connaissance peut donner à ses petits-enfants, par contre « l’exonération est soumise au respect des conditions suivantes : le donateur doit, au jour de la transmission, être âgé de moins de 80 ans; le bénéficiaire doit être majeur, c’est-à-dire avoir au moins 18 ans, au jour de la transmission » ; dit autrement, si le donateur a plus de 80 ans ou les donataires moins de 18, il n'y a pas d'exonération (partielle) des droits de succession. >O~M~H< 11 juillet 2014 à 17:39 (CEST)[répondre]
La législation belge est donc plus avantageuse pour le donateur comme pour les donataires ! - Cymbella (discuter chez moi) - 12 juillet 2014 à 18:15 (CEST)[répondre]

Mes amis les colloc-optères[modifier le code]

Melolontha melolontha

Bonjour Oracle,

J'ai la chance de vivre dans un appartement des années 70, avec trous vers l'extérieur inclus dans le prix du loyer. Cette semaine, j'ai décidé de faire un bon ménage de printemps et j'ai découvert que j'avais quelques "amis" qui s'était invités en collocation (plusieurs dizaines un peu partout !).

La plupart sont morts sous mes fenêtres et d'autres sous mes meubles, vraisemblablement en recherchant la chaleur de mon logis. Je lui ai tiré le portrait ici.

On dirait un hanneton ; un amateur de biologie pour m'aider à confirmer/infirmer mes recherches ?

Merci

--

2A01:E35:2F03:22A0:E160:4B5F:E17:3CE4 (discuter) 12 juillet 2014 à 02:10 (CEST)[répondre]

En effet il s'agit de hannetons. >O~M~H< 12 juillet 2014 à 04:43 (CEST)[répondre]
… bah non, ça ne ressemble pas du tout ! — Hautbois [canqueter] 12 juillet 2014 à 04:52 (CEST)[répondre]
Haha, oui ça c'est le Âne-Thon Sirène :-) -- 2A01:E35:2F03:22A0:E160:4B5F:E17:3CE4 (discuter) 12 juillet 2014 à 13:45 (CEST)[répondre]
Une pie volage
Vit le hann'ton passer.
Mais la pie fut sage
De ne pas le happer…
Moralité (… à ne surtout pas lire pour les antijeudemollets et autres calembourophobes) :
Ah le bel appât que la pie n'happa pas.
ÉmoticôneHautbois [canqueter] 12 juillet 2014 à 14:59 (CEST)[répondre]
Merci ! -- 2A01:E35:2F03:22A0:E160:4B5F:E17:3CE4 (discuter) 12 juillet 2014 à 13:45 (CEST)[répondre]

Bonjour,

Pourquoi est-il indiqué sur les notices d'utilisation de crèmes médicales pour la peau qu'il est nécessaire de se laver les mains après utilisation ? Parce que logiquement, si les substances présentes sont indiquées pour certaines zones de peau, pourquoi ne le seraient-elles pas sur les doigts ? Alors bien sûr, la raison est sans-doute le risque de mettre ensuite les mains à la bouche (ou dans les yeux), mais là encore, pourquoi cela serait-il dangereux d'avoir ces substances sur la langue puis au-delà dans le corps, alors que sur la peau aussi, les substances doivent bien se retrouver plus loin dans le corps. À moins que ce soit là que je me trompe et que les substances des pommades agissent directement en surface ? Si vous savez, merci de me dire où mon raisonnement trouve sa limite Émoticône Cordialement, --Floflo (discuter) 12 juillet 2014 à 14:04 (CEST)[répondre]

Bonjour. À mon sens, quand une pommade a une action locale, il est inutile, voire néfaste, de traiter une autre zone ou de risquer d'en mettre partout (voir Pharmacocinétique, mais je ne suis pas pharmacologue). Note : Pommade est lié au très restrictif en:Balsam; il devrait probablement être lié à en:Ointment (en:Topical medication). -- Xofc [me contacter] 13 juillet 2014 à 05:16 (CEST) Mais il est vrai que Baume redirige vers Pommade... Xofc [me contacter] 13 juillet 2014 à 10:19 (CEST)[répondre]
Certains composés actifs de ces médicaments à usage topique peuvent notamment fragiliser la peau lors d'applications (trop) fréquentes. Les extrémités de doigts étant au contact du produit quel que soit l'endroit soigné et l'étendue de la surface de peau à traiter, la dose de produit qui y pénètre peut être importante et il est prudent de les rincer après l'application. Ce n'est pas du tout la même chose lors de l'utilisation d'une simple crème hydratante ! - Cymbella (discuter chez moi) - 13 juillet 2014 à 14:07 (CEST)[répondre]
En outre, certaines personnes peuvent être allergiques à certains produits spécifiques. S'en mettre plein les mains pour ensuite serrer la main d'autres personnes peut s'avérer néfaste pour ces dernières.--Lupercus (discuter) 13 juillet 2014 à 17:15 (CEST)[répondre]
En outre, c'est possible que le médicament serait transmis par les doigts à un endroit où il peut produire des problèmes: par exemple, dans la bouche ou sur des vêtements de textile délicat. --50.100.189.160 (discuter) 14 juillet 2014 à 11:35 (CEST)[répondre]

Ok, merci bien ! Émoticône sourire A+ --Floflo (discuter) 14 juillet 2014 à 11:09 (CEST)[répondre]