Mika Waltari

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Mika Waltari

alt=Description de l'image Mika Waltari.jpg.
Activités écrivain
Naissance 19 septembre 1908
Helsinki (Drapeau de la Finlande Finlande)
Décès 26 août 1979 (à 70 ans)
Helsinki (Drapeau de la Finlande Finlande)
Langue d'écriture finnois
Genres Roman historique
Distinctions Médaille Pro Finlandia

Signature

Signature de Mika Waltari

Mika Toimi Waltari (19 septembre 1908 à Helsinki- 26 août 1979 à Helsinki) est un écrivain finlandais, célèbre pour ses romans historiques traduits dans de nombreuses langues.

Biographie[modifier | modifier le code]

Mika Waltari est le fils de Toimi Armas Waltari, un pasteur luthérien, aumônier de prison né en 1881 et de son épouse Olga Maria Johansson. À cinq ans, Waltari perd son père. Tout jeune, il assiste à la guerre civile finlandaise à Helsinki.

Plus tard, il s'inscrit à l'université d'Helsinki comme étudiant en théologie, selon les vœux de sa mère. Mais rapidement il abandonne la théologie en faveur de la philosophie, l'esthétique et la littérature, et il obtient son diplôme de maître en 1929. Pendant ses études, il contribue à divers magazines et écrit des poèmes et des histoires. Il obtient la publication de son premier livre en 1925.

Paris[modifier | modifier le code]

Pendant ses études universitaires Waltari part à Paris en 1927. Il y écrit son premier grand roman Suuri illusioni (La Grande illusion), très apprécié par la jeunesse finlandaise. En termes de style, le roman est considéré comme l'équivalent finlandais des œuvres des écrivains américains de la Lost Generation. Le livre de Waltari est un roman historique, qui a lieu au XXe siècle, le héros est un Finlandais qui se rend à Paris à vingt ans et y vit une vie plutôt bohème.

Bibliographie de l’édition française[modifier | modifier le code]

  • Le Chat chinois et d'autres contes [« Kiinalainen kissa »] (trad. Tiina Vainikka et Pascal Molon), Paris, Nathan,‎ 1992 (1re éd. 1932), 152 p. (ISBN 978-2-09-240330-3)
  • Un inconnu vint à la ferme [« Vieras mies tuli taloon »] (trad. Lucie Thomas, préf. Aurélien Sauvageot), Paris, Gallimard,‎ 1er trim. 1944 (1re éd. 1937), 190 p. (ISBN 2070393755)
  • Qui a tué Madame Skrof ? (Kuka murhasi rouva Skrofin ?, 1939), [Grand prix de littérature scandinave]
    • trad. Par Olivier Séchan. Paris : Librairie des Champs Élysées (Le Masque no 423), 4e trim. 1952. 241 p.
  • Jamais de lendemain (Ei koskaan huomispäivää, 1942),
  • Mademoiselle Van Brooklyn (Fine Van Brooklyn, 1942),
    • trad. par Mirja Bolgar et André Enegren. Arles : Actes Sud (Lettres scandinaves), juin 1992. 101 p. (ISBN 978-2-86869-858-2)
  • Reine d’un jour – (Karina) (Kaarina Maununtytär, 1942),
    • trad. par Perrin d’Agnel. Nivelles (Belgique) : La sixaine, décembre 1946. 234 p. 1re éd. 1946.
  • Danse parmi les tombes (Tanssi yli hautojen, 1943),
    • trad. par Jean-Luc Moreau. Paris: Phébus (d’aujourd’hui, étranger), juin 1994. 264 p. (ISBN 978-2-85940-332-4)
  • Sinouhé, l’Égyptien « Myrina » et Sinouhé, l’Égyptien « Merit » (Sinuhe egyptiläinen, 1945),
    • première partie, trad. par Jean-Louis Perret. Genève : Jeheber, 1947. 338 p.
    • première partie, trad. par Jean-Louis Perret. Genève : Jeheber, 1948. 304 p.
    • volume 1, trad. par Jean-Louis Perret. Paris : Gallimard (Folio no 1297), mai 1990. 499 p. (ISBN 978-2-07-037297-3)
    • volume 2, trad. par Jean-Louis Perret. Paris : Gallimard (Folio no 1298), mai 1990. 478 p. (ISBN 978-2-07-037298-0)
    • en un seul volume, trad. par Jean-Louis Perret. Paris : Plon, mai 1999. 636 p. (ISBN 978-2-259-02759-5)
  • Boucle d'or (Kultakutri, 1948),
    • trad. par Jean-Luc Moreau. Paris : Phébus (d’aujourd’hui, étranger), mai 1997. 156 p. (ISBN 978-2-85940-483-3) – (ISSN 1157-3899)
  • L'Escholier de Dieu (Mikael Karvajalka, 1948),
    • trad. par Jean-Pierre Carasso & Monique Baile Paris : (Presse pocket, 2758), mars 1987. 557 p. ; dossier hist. et litt. Par Marie-Madeleine Fragonard p. 561-595. (ISBN 978-2-266-01914-9)
  • Le Serviteur du Prophète (Mikael Hakim, 1949),
    • trad. par Monique Baile et Jean-Pierre Carasso Paris : Club France Loisirs, juillet 1986. 579 p. 1re éd. 1985 (Olivier Orban) (ISBN 978-2-7242-3029-1)
  • La Journée des hommes libres (Ihmisen vapaus, 1950),
  • L’Ange noir (Johannes Angelos, 1952),
    • trad. par Jean-Louis Perret et Andrée Martinerie. Paris : Amiot-Dumont (Les meilleures traductions), 1954. 292 p.
    • trad. par Jean-Louis Perret et Andrée Martinerie. Aix-en-Provence : Pandora, avril 1981. 331 p. (ISBN 978-2-86371-021-0)
    • trad. par Jean-Louis Perret et Andrée Martinerie ; Préf. Par Claude Aziza Paris : Pocket, 1999. 304 p. ; dossier hist. p. 307-315. éd. 1993. (ISBN 978-2-266-05371-6)
  • L'Étrusque (Turms, Kuolematon, 1955),
    • trad. et préf. Par Jean-Pierre Carasso Paris : Le Seuil (Points, 67), avril 1995. 1re éd. 1955 (Olivier Orban) (ISBN 978-2-02-024642-2)
  • Le Secret du royaume, Myrina (Valtakunnan salaisuus, 1959),
    • trad. par Monique Baile et Jean-Pierre Carasso. Paris : Olivier Orban (Les romans dans l’Histoire), juin 1983. 484 p. (ISBN 978-2-85565-209-2)
  • La Viorne (Koiranheisipuu, 1960),
  • Le Secret du royaume, Minutus (Ihmiskunnat viholliset, 1964),
    • Trad. par Monique Baile et Jean-Pierre Carasso. Paris : Olivier Orban (Les romans dans l’Histoire), avril 1983. 668 p. (ISBN 978-2-85565-211-5)
  • Jean le Pérégrin (Nuori Johannes, 1981),
  • "Les amants de Byzance" ("Johannes Angelos", 1979), Trad. par Jean-Louis Perret et Andrée Martinerie. Pandora éditions, avril 1981.
  • "Jésus le Nazaréen".

Filmographie[modifier | modifier le code]

  • Sininen varjo / Keskiyön murha [L’ombre bleue / Le meurtre de minuit] (1933), mise en scène de Valentin Vaala (en)
  • VMV 6 (1937)
  • Kuriton sukupolvi [La génération rebelle] (1937)
  • Vieras mies tuli taloon [Un étranger vint à la ferme] (1938)
  • Tanssi yli hautojen (1950)
  • Gabriel, tule takaisin ! [Gabriel, reviens !] (1951), mise en scène de Valentin Vaala (en)
  • Omena putoaa [La pomme tombe] (1952), mise en scène de Valentin Vaala (en)
  • Noita palaa elämään (1952)
  • Huhtikuu tulee [Avril viendra] (1953), mise en scène de Valentin Vaala (en)
  • L'Égyptien (The Egyptian, États-Unis, 1954), mise en scène de Michael Curtiz ; interprètes : Edmund Purdom, Jean Simmons, Gene Tierney, Victor Mature, Michael Wilding, Bella Darvi, Peter Ustinov
  • Rakas lurjus [Cher coquin] (1955), mise en scène de Toivo J. Särkka
  • Jokin ihmisessä (1956)
  • Kuriton sukupolvi [Jeunesse d’aujourd’hui] (1957), mise en scène de Matti Kassila (en)
  • Vieras mies [Un étranger] (1957)
  • Verta käsissämme (1958)
  • Komisario Palmun erehdys [L’erreur du commissaire Palmu] (1960), mise en scène de Matti Kassila (en)
  • Myöhästynyt hääyö [Une nuit de noce retardée] (1960), mise en scène de Edvin Laine
  • Kaasua, komisario Palmu ! [Plein gaz, commissaire Palmu !] (1961), mise en scène de Matti Kassila (en)
  • Miljoonavaillinki [Déficit par millions] (1961), mise en scène de Toivo J. Särkka
  • Tähdet kertovat, komisario Palmu [Les étoiles le disent, commissaire Palmu] (1962), mise en scène de Matti Kassila (en)
  • Jäinen saari (1964) - Vodkaa, komisario Palmu [De la vodka commissaire Palmu] (1969), mise en scène de Matti Kassila (en)
  • Kuningas jolla ei ollut sydäntä (1982)
  • Suuri illusioni [Grande illusion] (1985)

Lien externe[modifier | modifier le code]

Lien interne[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]


Liens externes[modifier | modifier le code]