Les 101 Dalmatiens, la série
Type de série | Série d'animation |
---|---|
Titre original | 101 Dalmatians: The Series |
Genre | comédie, aventures |
Création | Walt Disney Pictures, Jumbo Pictures |
Production | Walt Disney Television Animation |
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | syndication / ABC |
Nb. de saisons | 2 |
Nb. d'épisodes | 65 |
Durée | 22 minutes |
Diff. originale | – |
Les 101 Dalmatiens, la série (101 Dalmatians: The Series) est une série télévisée d'animation américaine en 65 épisodes de 22 minutes, créée par Walt Disney Pictures et Jumbo Pictures d'après le film Les 101 Dalmatiens sorti en 1961 et sur le film Les 101 Dalmatiens (film, 1996), diffusée à partir du en syndication et du sur le réseau ABC[1]. La série a pris fin le .
Au Québec, la série a été diffusée à partir du à la Télévision de Radio-Canada, et en France à partir du sur M6 dans Disney Kid.
Synopsis
[modifier | modifier le code]Pongo et Perdita habitent dans une ferme à la campagne loin de Londres avec leurs maîtres Roger et Anita, leur gouvernante Nanny et les 99 chiots dalmatiens. Parmi eux, Lucky, Chipounette et Rolly, toujours en butte aux manigances de Cruella d'Enfer et de ses complices Horace et Jasper, vivent de palpitantes aventures, accompagnés de leur amie Spot, une petite poule adolescente.
Distribution
[modifier | modifier le code]Voix originales
[modifier | modifier le code]- Pam Segall / Debi Mae West : Lucky
- Kath Soucie : Anita, Rolly, Cadpig (Chipounette)
- Tara Charendoff : Spot
- April Winchell : Cruella De Vil (Cruella d'Enfer)
- David Lander : Horace
- Jeff Bennett : Roger
- Michael McKean : Jasper
- Charlotte Rae : Nanny
- Marla Gibbs : Duchesse
- Pam Dawber : Perdita
- Kevin Schon : Pongo
- Jim Cummings : Effets vocaux
- Frank Welker : Scorch (Squitch), Steven the Alligator
Voix françaises
[modifier | modifier le code]- Ludivine Sagnier : Lucky
- Jackie Berger : Rolly, voix additionnelles
- Chantal Macé : Chipounette, et voix additionnelles
- Évelyne Grandjean : Spot, Princesse, et voix additionnelles
- Élisabeth Wiener : Cruella d'Enfer
- Barbara Tissier : Anita, Nanny, Chochotte, Duchesse et Groinfette
- Éric Aubrahn : Roger
- Éric Métayer : Horace, Squitch, Mooch, Gilbert l'Alligator, et voix additionnelles
- Gérard Hernandez : Jasper, le maire Edmond, le Rat, Sydney, le sergent Tibs et voix additionnelles
- Frédérique Tirmont : Perdita
- Guy Chapellier : Pongo
- Pascal Renwick : le Colonel
- Michel Mella : le lieutenant Plouc, voix additionnelles
- Emmanuel Garijo : Trois pattes
- Philippe Dumat : Baron Von Schnickerdoodle dans l'épisode "Quel cirque"
- Dorothée Pousséo : Ivy d'Enfer
- Pierre Baton : Gégène d'Enfer dans l'épisode "Le Village Oublié"
- Source et légende : Version française (VF) sur RS Doublage[2]
Épisodes
[modifier | modifier le code]Saison 1
[modifier | modifier le code]- Rien ne vaut son chez soi (Home is Where the Bark Is)
- Comment cacher un éléphant / Les deux rivaux (He Followed Me Home / Love 'Em and Flea 'Em)
- Obsession / Une longue histoire (Howl Noon/Easy on the Lies)
- Le duo / Officier et gentil chien (Two for the Show / An Officer and a Gentledog)
- Rolly et le serpent / Cruella fait la cuisine (Bad to the Bone / Southern Fried Cruella)
- Chasser le naturel... / Le sale air de la peur (Swine Song / Watch for Falling Idols)
- Le revers de la médaille / La grande invasion (The High Price of Fame / The Great Cat Invasion)
- Orient espèces (No Train, No Gain)
- Rolly papa poule / Un poussin turbulent (Rolly's Egg-Celent Adventure / Wild Chick Chase)
- La réconciliation / Le meilleur ami du chien (The Dogs of De Vil / Dog's Best Friend)
- Diabolique Angelo (A Christmas Cruella)
- Décollage forcé / Un don bidon (Out to Launch / Prophet and Loss)
Saison 2
[modifier | modifier le code]- Un jeu d'enfer / La faim justifie les moyens
- Un chien en or / Une histoire d'os
- Un spectacle d'enfer / Mais faites-la taire!
- Ballon d'oxygène / De fil en aiguille
- C'qu'on est bien chez soi / La brigade des aboyeurs
- La véritable Anita
- Il court, il court, le furet!
- Nanny fait ses courses / Noblesse oblige
- Histoire à dormir debout
- La mare est à tout le monde / A malin, malin et demi
- Spot vit sa vie / Le concours
- 101 raisons de garder un secret
- La rivière bleue / Cruella emménage
- La campagne électorale
- Le droit à la différence / Bien mal acquis
- une aventure d'enfer / la compétition
- Amoureux transis
- Le numéro gagnant / Panique au poulailler
- Coupe Tabac / Sauver le homard
- Le Masque Et Les Plumes / Soyons Positifs!
- Les naufragés
- Mauvais plan
- Spécimen rare / Quel cauchemar d'être un héros
- La piqûre de la peur / Rebelle
- L'île aux 101 trésors / Enfin seuls!
- La fontaine de jouvence / Du grabuge au poulailler
- Le parc de Cruella
- La mascotte / La gourmandise est un vilain défaut
- Spot détective
- La dernière séance / Entre la niche et le poulailler.export
- Les rescapés du blizzard / La chaussure, quel pied!
- Diabolique Ivy / Douze chiots en colère
- Chair de poule
- L'espion aux pattes de métal / Canicule
- Jeu de chien, jeu de vilain
- Quel cirque
- La vie d'un artiste / L'épreuve de Rolly
- Spot enquête
- La fraude bienfaitrice de l'année
- Démon et merveille / un vrai pot de colle
- L'héritage d'enfer
- Une employée modèle / Lucky casse-cou
- Télé tambouille / Lucky et son gri-gri
- En route pour Hollywood
- Que le meilleur gagne ! / Pomme, poire et cacahuètes
- Les 12 travaux de Jasper et Horace
- Le village oublié
- Le chien préhistorique / Docteur Chipounette
- Qui mord dîne / Un vœu qui a du flair
- Une charmante voisine / Invités-surprise
- Vacances (part. 1) - Dures sont les chutes
- Vacances (part. 2) - Enfer et contre tous
- Vacances (part. 3) - Le triomphe de l'amour
Production
[modifier | modifier le code]Plusieurs éléments montrent que cette série s'inspire à la fois du long métrage d'animation de 1961 et du film en prise de vue réelle de 1996. L'apparence des personnages et le fait que Nanny soit une bonne et non la belle-mère de Roger Radcliff sont tirés du dessin animé de 1961. En revanche, dans la série, Roger exerce le métier de programmeur de jeux vidéo, comme dans le film, et non compositeur comme dans le Classique Disney.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) Dave Smith, Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia, p. 418-419
- « Fiche de doublage », sur RS Doublage (consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- « Fiche de la série », sur Planète Jeunesse
- Série télévisée américaine créée en 1997
- Série télévisée américaine disparue en 1998
- Série télévisée américaine des années 1990
- Série d'animation en syndication
- Série d'animation d'American Broadcasting Company
- Série d'animation américaine
- Série télévisée d'animation Disney
- Adaptation d'un film à la télévision
- Univers des 101 Dalmatiens
- Série télévisée pour la jeunesse
- Série d'animation de Disney Channel