Seegan Mabesoone

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Seegan Mabesoone
Seegan Mabesoone.jpg
Biographie
Naissance
Nom de naissance
Laurent MabesooneVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Domicile
Activité

Seegan Mabesoone (マブソン青眼?) est le nom de plume de Laurent Mabesoone.

Biographie[modifier | modifier le code]

Mabesoone est un poète de haïku, romancier, essayiste, traducteur et comparatiste français s’exprimant principalement en langue japonaise, né en 1968.

Il est titulaire d’un DEA en littérature japonaise (Université Paris VII) et d’un doctorat en littérature comparée (Université Waseda) et enseigne actuellement la littérature comparée à l’Université Jûmonji de Tokyo et l'Université Shinshū.

Il vit au Japon à Nagano depuis 1996[1]. Pour les Jeux Olympiques de Nagano en 1998, il a dirigé, au sein de la préfecture de Nagano, l'opération « Un haiku pour les Jeux Olympiques » (programme culturel officiel du comité olympique). Depuis 1998, il est membre du groupe de haiku "Kaitei" dirigé par Tota Kaneko. Il a fondé en 2004 le groupe Seegan Kukaï[2].

Après la catastrophe de Fukushima en 2011, Mabesoone a témoigné en publiant une vidéo[3] qui a marqué beaucoup d'internautes. Ensuite, il a publié régulièrement des chroniques anti-nucléaires[4] et participe activement au mouvement antinucléaire au Japon appelé Ruban Jaune.

Depuis 2017, il est l'initiateur et le secrétaire de l'Association pour l'érection d'un monument à la mémoire des poètes de haiku persécutés pendant la Seconde Guerre mondiale, prévue pour l'été 2018[5].

Ses travaux[modifier | modifier le code]

Il a publié, entre autres[6], quatre recueils de haïkus (dont Sora aosugite, Prix Setsuryôsha (So Sakon) 2003), un ouvrage de recherche (Shi toshite no haikai, haikai toshite no shi, Nagata shobô, 2004 – these de doctorat[7]), un recueil de haïbun (Issa to wain, Kadokawa Shoten, 2006), une biographie de Kobayashi Issa “sous l’angle de l’écologie”(Edo no ekorojisuto Issa, Kadokawa shoten, 2010).

Ouvrages en langue française[modifier | modifier le code]

Auteur[modifier | modifier le code]

  • Issa redécouvert : essai de poétique, Association française de haïku, 2007 - Texte de la conférence prononcée à Paris au second Festival francophone de Haïku, sur Issa Kobayashi

Coordinateur et traducteur[modifier | modifier le code]

  • Collectif, Après Fukushima (recueil bilingue de haïkus sur la catastrophe de Fukushima, Editions Golias, 2012)[1]
  • Issa Kobayashi, Journal des derniers jours de mon père - Chichi no shuen nikki" , traduction du haibun de Kobayashi Issa (Pippa Editions, 2014) (ISBN 978-2-916506-54-8),
  • Issa Kobayashi, Haïkus satiriques 『反骨の俳人一茶』, traduction et commentaire, édition bilingue français/japonais (Pippa Editions, 2015) (ISBN 978-2-916506-73-9)
  • Collectif, Trente haïjins contre le nucléaire, recueil franco-japonais collectif (Pippa Editions, 2015) (ISBN 978-2-916506-61-6)
  • Issa Kobayashi, Haïkus sur les chats 『一茶と猫』, traduction et commentaire, édition bilingue français/japonais (Pippa Editions, 2016) (ISBN 978-2-916506-82-1)
  • Collectif, Haïkus de la résistance japonaise 1929-1945) 『日本レジスタンス俳句撰 』, traduction et commentaire, édition bilingue français/japonais (Pippa Editions, 2016) (ISBN 9782916506883)

Références[modifier | modifier le code]

Liens externes  [modifier | modifier le code]

Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata : Fichier d’autorité international virtuel • International Standard Name Identifier • CiNii • Bibliothèque nationale de France (données) • Système universitaire de documentation • Bibliothèque nationale de la Diète