Freddy, le cauchemar de vos nuits

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Freddy's Nightmares)
Aller à : navigation, rechercher

Freddy, le cauchemar de vos nuits

Titre original Freddy's Nightmares, a Nightmare on Elm Street: The Series
Autres titres
francophones
Les Cauchemars de Freddy
Genre Anthologie,
série fantastique,
horreur
Acteurs principaux Robert Englund
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Syndication
Nb. de saisons 2
Nb. d'épisodes 44
Durée 50 minutes
Diff. originale 9 octobre 198811 mars 1990

Freddy, le cauchemar de vos nuits alias Les Cauchemars de Freddy (Freddy's Nightmares, a Nightmare on Elm Street: The Series) est une série télévisée américaine en 44 épisodes de 50 minutes, créée d'après le film Les Griffes de la nuit de Wes Craven et diffusée entre le 9 octobre 1988 au 11 mars 1990 en syndication.

En France, les deux saisons ont été diffusées tous les samedis vers minuit, après l'émission Sangria du 14 septembre 1991 au 11 avril 1992[1] sur La Cinq. Puis sur Ciné FX et la première rediffusée à partir du 6 mars 2006 sur MCM.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Cette série est une série d'histoires fantastiques indépendantes les unes des autres.

Dans la petite ville de Springwood, né du viol d'Amanda Krueger, une religieuse qui a été enfermée dans un asile psychiatrique, Frederick (Freddy) Krueger, est vendeur de glaces la journée et tueur psychopathe d'enfants la nuit. Freddy est acquitté des meurtres suite à une mauvaise procédure de la police. Les parents des victimes décident de le traquer jusqu'à son repaire, une chaufferie abandonnée où il tue les enfants...

Distribution[modifier | modifier le code]

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Épisodes[modifier | modifier le code]

Première saison (1988-1989)[modifier | modifier le code]

  1. C'était un tendre (No More Mr. Nice Guy)
  2. Une vie misérable (It's a Miserable Life)
  3. La rage de vaincre (Killer Instinct)
  4. Enlève ton masque (Freddy's Tricks and Treats)
  5. Judy Miller (Judy Miller, Come On Down)
  6. La fête du samedi soir (Saturday Night Special)
  7. La sœur (Sister's Keeper)
  8. La fête des mères (Mother's Day)
  9. L'évasion (ou) a contre cœur (Rebel Without a Car)
  10. La mariée était en rouge (The Bride Wore Red)
  11. Faites de beaux cauchemars (OU) un rêve ensanglanté (Do Dreams Bleed)
  12. Le grand départ (The End of the World)
  13. La dernière limite (Deadline)
  14. Des billets au noir (Black Tickets)
  15. Expérience dangereuse (ou) Vive l'école (School Daze)
  16. La cabine de l'horreur (ou) Une envie irrésistible (Cabin Fever)
  17. Le grand amour (Love Stinks)
  18. L'art de la mort (The Art of Death)
  19. Les personnes disparues (Missing Persons)
  20. Le bout du tunnel (The Light At the End of the Tunnel)
  21. Malentendu (Identity Crisis)
  22. Des relations inoffensives (Safe Sex)

Deuxième saison (1989-1990)[modifier | modifier le code]

  1. Titre français inconnu (Dream Come True) Traduction approximative : "Le Rêve Devenu Réalité"
  2. Hôtel des cœurs brisés (Heartbreak Hotel)
  3. Bienvenue à Springwood (Welcome to Springwood)
  4. La Photo (Photo Finish)
  5. Un Souvenir inoubliable (Memory Overload)
  6. Le hasard fait bien les choses (Lucky Stiff)
  7. Le silence est d'or (Silence is Golden)
  8. Les liens du sang (Bloodlines)
  9. Titre français inconnu (Monkey Dreams) Traduction approximative : "Rêves Coquins"
  10. Titre français inconnu (Do You Know Where Your Kids Are?) Traduction approximative : "Savez-vous où sont vos enfants"
  11. Le rêve qui tue (Dreams That Kill)
  12. Titre français inconnu (It's My Party and You'll Die If I Want You To) Traduction approximative : "C'est ma fête et tu mourras si j'en ai décidé ainsi"
  13. Titre français inconnu (What You Don't Know Can Kill You) Traduction approximative : "Ce que vous ignorez peut vous tuer"
  14. Titre français inconnu (Easy Come, Easy Go) Traduction approximative : "Parti aussi vite qu'il est venu"
  15. Titre français inconnu (Prime Cut) Traduction approximative : "Une pièce de premier choix"
  16. Titre français inconnu (Interior Loft) Traduction approximative : "Appartement intérieur"
  17. Titre français inconnu (Interior Loft-Later) Traduction approximative : "Appartement intérieur - Plus tard"
  18. La grande farce (Funhouse)
  19. Titre français inconnu (A Family Affair) Traduction approximative : "Histoire de famille"
  20. Titre français inconnu (Dust To Dust) Traduction approximative : "Tu étais poussière et tu redeviendras poussière"
  21. Titre français inconnu (Prisoner of Love) Traduction approximative : "Prisonnier de l'amour"
  22. Titre français inconnu (Life Sentence) Traduction approximative : "Peine de vie"

Récompenses[modifier | modifier le code]

Commentaires[modifier | modifier le code]

  • Cette série constitue une préquelle à la saga. C'est Freddy Krueger lui-même qui raconte les histoires de chaque épisode, et qui apparait comme personnage principal dans quelques épisodes. Il se contente d'influencer les personnages dans leurs rêves sans se faire voir dans la majorité des épisodes.
  • L'acteur Brad Pitt fait une apparition dans le 14e épisode de la 1er saison, Des billets au noir (Black Tickets), diffusé le 5 février 1989.
  • Robert Englund a réalisé deux épisodes : le 16e épisode de la 1er saison et le 9e épisode de la 2e saison.
  • D’après sa légende, Freddy est né en 1942 et décédé en 1968 dans l’incendie de sa maison. Il mesure 1.76 m et vit à Elm street, Springwood, dans l’Ohio. Sa mère s’appelle Amanda Krueger, sa femme Loretta. Il a eu une fille : Kathryn Krueger. Son habit favori est un pull vert et rouge[2]...

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Films[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]