Discussion:Shareware

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

D'ou sort ce mot?[modifier le code]

Puisque mon "lol" a été effacé, je supose que je me doit de déveloper.

Loin de moi l'idée de me moquer du travail fait sur cet article ni même du principe de la démo, mais d'où sort ce mot?

Ne serais-ce pas un mot viruel (c'est a dire qui n'existe pas dans le language) que l'on essayerais de nous imposer?

On sait par experience ce qu'est un shareware, c'est une démonstration. On est autorisé a utiliser un logiciel dans certaines limites pour en apprécier les qualités. Jusqu'ici tout vas bien. Un demonstriciel, un publiciel, un autoriciel, un connaiticiel, un autorisaciel même, je comprendrais, mais un partagiciel?!? Pour moi ça ne peut être qu'un logiciel libre, par ce que la notion de partage oblige.

Il ne suffit pas de définir un mot pour qu'il fasse sens, c'étais le sens du lol et j'ajoute bon courrage.--;-) 3 décembre 2005 à 21:24 (CET)[répondre]

Renommage[modifier le code]

Un demande a été faites sur WP:DR pour renommer Partagiciel en Shareware. Je n'ai pas d'avis sur la chose, qu'en pensez vous ? Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 1 décembre 2009 à 21:07 (CET)[répondre]

déplacé depuis Discussion Projet:Informatique

Voici comment ça va se passer. D'abord tout le monde conviendra qu'il faut renommer, que c'est une question de bon sens. Puis, probablement, un défenseur de la langue française (dont elle se passerait bien) tombera d'une manière ou d'une autre sur cette demande. Il se lancera dans une immense diatribe de manière à rendre le débat incompréhensible aux nouveaux venus. Ensuite, il rameutera ses amis partageant ses opinions, notamment à l'aide de messages sur le bistro mais aussi sur leurs pages de discussion. Ces quelques personnes suffiront à perturber suffisamment le débat pour que plus personne n'arrive à voir que leurs arguments sont spécieux et que la grande majorité des contributeurs est contre. L'administrateur choisira donc la voie de facilité, et optera donc pour le statut-quo : pas de renommage. Pourquoi changer si le changement ne fait pas l'unanimité après tout ?
Alors à quoi bon essayer de faire bouger les choses ... Je souhaite bon courage à Silex6 et aux quelques autres qui tentent de résister, comme je l'ai fait, mais pour moi c'est peine perdue. Cordialement, Freewol (d) 2 décembre 2009 à 09:50 (CET)[répondre]
Je suis d'accord avec Silex et Freewol : je passerais pour un extraterrestre si j'essayais d'utiliser "partagiciel" avec mon entourage. Aux vus des débats sur "hameçonnage" et plusieurs autres, il est fort probable que des néo-grammairiens vont venir "défendre la langue française" (alors que c'est une langue bâtarde). Mais qui ne tente rien n'a rien ; tant que l'on ne revient pas à l'Ancien François. Romainhk (QTx10) 2 décembre 2009 à 10:17 (CET)[répondre]
Je ne pensais pas donner mon avis pour les raisons que vous évoquez... Cependant je ne connaissais même pas le terme "Partagiciel". Je bosse dans l'informatique. Voila c'est tout ! —Shiningfm (d) 2 décembre 2009 à 11:49 (CET)[répondre]
J'ai renommé l'article. Il n'y a plus qu'à attendre. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 4 décembre 2009 à 18:23 (CET)[répondre]
Perso, je connaissais partagiciel et gratuiciel mais je suis d'accord qu'ils sont moins utilisés. Que pensez-vous de la modification du titre affiché indépendamment du nom de la page. ILJR (d) 23 février 2010 à 16:42 (CET)[répondre]
C'est bien, comme ça tout le monde est content ! :) Reste à faire la même chose pour les sujets dont les noms font débat, comme "Freeware" ou "Airbag". Daisy0705 (d) 23 février 2010 à 16:47 (CET)[répondre]
Pour l'instant, je propose qu'on discute ici (ou sur le projet informatique) en essayant de ne pas être dogmatique et sans plus toucher à aucune page. On verra ce que cela donne. Merci, ILJR (d) 23 février 2010 à 16:54 (CET)[répondre]
Evidemment que je ne toucherai plus... maintenant, il faut attendre comment réagira Kyro... Daisy0705 (d) 23 février 2010 à 17:06 (CET)[répondre]

Utilisation du sous-titre pour présenter le terme français[modifier le code]

Je viens de faire un test qui change le titre affiché. Vous en pensez quoi ?

Cordialement, ILJR (d) 23 février 2010 à 16:37 (CET)[répondre]

Une précision {{Titre}} est destiné aux cas très particuliers de titres comportant un caractère non géré par mediawiki, pas aux problèmes d'ordre éditoriaux. L'idée est de limiter strictement son usage pour des raisons de maintenance et de pertinence (en pratique, il sera enlevé de l'article par le premier contributeur venu qui a l'usage du modèle en suivi).
En revanche, un modèle issu du modèle générique {{Sous-titre}} serait éventuellement approprié, si le projet informatique adopte le principe d'un sous-titrage d'une langue dans l'autre pour tous les articles concernés, comme l'ont fait les projets Musique ({{Sous-titre/Musique}}) et Littérature ({{Sous-titre/Littérature}} qui se sont accordés pour résoudre des problèmes similaires.
(Mais sinon, je considère personnellement la dénomination formelle de l'article avec le terme anglophone ou le terme francophone comme étant totalement indifférente en réalité, le contenu de l'article étant parfaitement explicite sur la question Émoticône).
Cordialement, --Lgd (d) 23 février 2010 à 16:47 (CET)[répondre]
Merci pour ces explications, je ne suis pas attaché à l'utilisation d'un modèle en particulier mais j'aimerais bien qu'une solution satisfaisante pour tout le monde soit trouvée. Ces histoires de titre alors que les redirections existent et que les 2 termes sont précisés dans l'introduction sont un peu lassantes. Si tout le monde pouvait se satisfaire de la solution avec les 2 termes dans le titre (et pas dans le nom de la page) sans s'engueuler pour savoir lequel mettre en premier ni lequel utiliser pour le nom de la page, on pourrait passer à autre chose. ILJR (d) 23 février 2010 à 16:52 (CET)[répondre]
J'ai mis à jour le test pour donner un exemple temporaire de {{sous-titre}}, et mis un mot sur les pages de projets Informatique et Québec. Si les discussions aboutissent en ce sens, je créerais {{Sous-titre/Informatique}}... avant de passer à autre-chose en effet Émoticône. --Lgd (d) 23 février 2010 à 18:06 (CET)[répondre]
Je suis pour le sous-titrage qui peut satisfaire tout le monde comme pour les œuvres musicales (v. La Flûte enchantée). Il indique aux adeptes du franglais qu’il existe une version française connue ou recommandée, voire officielle (v. Remue-méninges). Il règle le cas des dilemmes indissolubles comme Football/Soccer. Il est pratique pour les noms scientifiques, connus seulement des spécialistes. Par souci de protéger la langue française, je préconise de mettre le nom français en premier. L’histoire démontre aussi qu’un mot anglais peut se franciser par la suite, comme walkman/baladeur, computeur/ordinateur, software/logiciel. Il faut rester ouvert aux changements et à l’évolution de la langue dans les deux sens.--Gilbertus [Placote] 23 février 2010 à 19:47 (CET)[répondre]
P.S. Pour l'exemple, je retirerais pour et laisserais : Partagiciel

Cette consultation n'intéresse manifestement pas grand monde... A ce stade, j'hésite en deux hypothèses :

  1. la moins sympathique, que je préfère tout de même écarter : les passionnés de conflits sur le renommage d'article informatique (de divers bords) s'intéressent plus au conflit qu'à la recherche d'une solution. Le conflit est en effet plus amusant que la solution.
  2. la plus raisonnable : le conflit jusque-là réputé conséquent est en fait extrêmement mineur et ne nécessite pas le déploiement d'un modèle spécifique.

Dans les deux cas, je pencherais pour la fin de l'expérience sur cet article, non concluante, et le retrait du modèle. --Lgd (d) 1 mars 2010 à 18:03 (CET)[répondre]

Bonjour Lgd,
j'avoue avoir aussi été étonné par le peu de réactions et je voudrais proposer une troisième hypothèse :
  • la solution proposée combinant élégance et simplicité convient parfaitement et personne n'a eu envie de rajouter quoique ce soit.
Je privilégie la 3e hypothèse et voudrais bientôt passer aux phases suivantes :
  • validation du modèle
  • utilisation du modèle sur les 2 ou 3 articles dont on a déjà parlé
  • sélection et proposition de pages concernées sur les projets ad hoc (disons une ou deux sélections, cela suffit pour créer des précédents)
Si tout ça fonctionne, on a une solution en forme de compromis à proposer lors de futurs conflits du même type.
Cordialement, ILJR (d) 1 mars 2010 à 18:20 (CET)[répondre]
j'ai toujours hésité à choisir cette démarche, n'ayant jamais été certain d'avoir eu une bonne idée avec ces modèles de sous-titres. Mais si cela peut se voir comme cela, je suis partant. Cordialement, --Lgd (d) 1 mars 2010 à 18:31 (CET)[répondre]
A mon avis si il y a peu de réactions c'est d'abord parce qu'il y a eu peu de débat sur cette page contrairement à d'autres comme podcasting ou phishing, il faudrait aussi mettre un message sur le bistro parce qu'il me semble que ça avait déjà été envisagé dans le passé mais probablement rejeté. C'est peut-être une question d'habitude mais je trouve que ça fait bizarre et pas très esthétique, c'est comme une sous-titre alors que ça n'en n'est pas un mais un terme alternatif. Ca va peut-être satisfaire suffisamment de personnes mais ça ne résous pas complètement le problème puisqu'il y a toujours un seul titre qui est plus mis en avant, cf le message de Gilbertus ci-dessus et ça risque d'être utilisé pour mettre en avant des termes peu utilisés qui risquent d'avoir du mal à passer (ça commence [1]), je pense notamment à week-end, Spoiler, Playback, Puzzle, Home cinema, Smartphone etc. –Akeron (d) 1 mars 2010 à 21:57 (CET)[répondre]
J'y vois à titre personnel deux inconvénients:
  • Comme le souligne akeron, le risque de vouloir promouvoir en sous-titres des termes qui ne sont réellement pas utilisés.
  • Le fait qu'on risque de se retrouver parfois avec 3, 4 ou plus, selon les termes qui existent dans les différentes parties de la francophonie. Exemple sur freeware, où le sous-titre proposé, gratuiciel (graticiel ?) est un pur néologisme québécois, quand l'académie française recommande "logiciel gratuit", qui est pour moi aussi naturel qui freeware. Après va-t-on mettre en sous-titre de téléphone mobile téléphone portable, cell, natel, GSM ?
Rhadamante 5 mars 2010 à 14:09 (CET)[répondre]
Effectivement le terme officiel français est "Logiciel gratuit" qui est [PDF] également utilisé au canada => « freeware : gratuiciel; graticiel; logiciel public; logiciel sans droits d'auteur. »
Logiquement, ce terme devrait satisfaire tout le monde.
Sinon, l'objectif n'est pas de proposer systématiquement en sous-titre tous les termes possibles mais de solutionner les cas un peu limite par le compromis. Cela implique de se mettre d'accord et repousse un peu une limitation technique. Par exemple, si le logiciel mediawiki affichait le titre de la redirection qui a amené le lecteur sur l'article, cette question ne se poserait pas : en cherchant gratuiciel, freeware ou logiciel libre, on obtiendrait un article portant ce titre avec les noms les plus couramment utilisés précisés dans l'introduction.
L'utilisation du sous-titre est juste une rustine. ILJR (d) 5 mars 2010 à 15:58 (CET)[répondre]
Mouif. Disons que la rustine évite au moins les renommages de l'article, et déplace les reverts sur le sous-titre, comme nous craignions.
A ce stade, autant entériner la chose en créant Modèle:Sous-titre/Québec. Cordialement--Lgd (d) 17 mars 2010 à 05:17 (CET)[répondre]
Puisque le mot est généralement en anglais, le modèle devrait se nommer : Modèle :Sous-titre/français. La version proposée en français ne vient pas exclusivement du Québec. Les instances françaises ont aussi leur mot à dire.--Gilbertus [Placote] 17 mars 2010 à 21:12 (CET)[répondre]

Contenu des shareware[modifier le code]

Je ne vais pas revenir sur l'utilisation du mot partagiciel (qui correspond pourtant bien à "shareware" puisqu'il s'agit d'un logiciel qui est partagé au sens litérale du terme et donc non "donné" qu icorrespondrait à un freeware). Je souhaite plutôt revenir sur la phrase : "Les premiers sharewares étaient disponibles en version complète et non limitée dans le temps." A ma connaissance presque aucun logiciel shareware n'étaient complet. J'ai bien connu l'époque MS-DOS et si je prends l'exemple des jeux vidéos en shareware ils étaient très loin d'être "complet". Exemples flagrants : Doom (un épisode), Rise of the Triad (idem), Wacky Wheels (quelques personnages utilsiables sur une seule coupe). En revanche la limite dans le temps était effectivement absente à l'époque car simplement trop contraignante à mettre en place MS-DOS, pas d'accès à internet facilement, etc.). Il était donc plus facile de limiter les fonctionnalités pour "forcer" l'utilisateur à acheter le logiciel.

La phrase suivante n'a donc pas de sens "les clients continuaient d'utiliser le logiciel sans le payer" puisque le logiciel à proprement parlé était bridé. D'ailleurs même à notre époque ils existent encore de nombreux shareware non limité dans le temps mais inutilisable réellement (filigramme, pas de possibilité de sauvegarder, etc.). Et l'inverse n'est pas forcément vrai : ceux limités dans le temps ne permettent pas forcément une utilisation optimale (car il est très facile de réinstaller le logiciel une fois la période passée).— Le message qui précède, non signé, a été déposé par LeGrosWinnie (discuter)

Bonjour. existe-il des textes publiés qui relatent cet aspect des anciens shareware ? des sites web ? des livres des années 1980, des magazines, etc ? Dans ce cas la phrase pourrait être corrigée et se basée sur ces publications.--Silex6 (d) 4 mars 2013 à 12:54 (CET)[répondre]

« Logiciel de démonstration » me semble plus approprié comme titre et est plus utilisé dans le langage courant. Qu'en pensez-vous ? -- Nemo Discuter 11 juin 2019 à 12:49 (CEST)[répondre]

Confusion de ma part, ce n'est pas la même chose. -- Nemo Discuter 28 juin 2019 à 10:00 (CEST)[répondre]