Discussion:Corfou

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je n'ai pas beaucoup d'informations sur le Musée Archéologique.

Peut-on mettre ce qui se trouve dans le sous-titre "Evénements" dans le sous-titre "Histoire" ? Il faudrait vérifier l'orthographe. --Poussinettawa 19 mars 2006 à 09:05 (CET)[répondre]

Origine du nom de Corfou[modifier le code]

Déplacement d'une discussion initiée sur ma page utilisateur

Désolé de te contredire, mais toutes les sources sérieuses précisent que le nom francisé de Corfou vient de l'italien Corfù (prononcé d'ailleurs de façon identique), notamment le Cherpillod et le Robert encyclopédique. Que l'exonyme italien ait, à son tour, une autre origine, je ne le conteste pas, et ainsi de suite. La prochaine fois, si tu peux, source tes certitudes (qui comme les miennes ne valent pas grand-chose quand elles ne sont pas étayées).--ᄋEnzino᠀ (d) 27 août 2010 à 10:43 (CEST)[répondre]

  • L'article lui-même indique plus bas que la ligne posant problème: « Le nom français Corfou viendrait du grec Κορυφαί (Koryphaí, « cimes »). Le nom fut ensuite déformé en Corfou par les colons européens. »
  • Plus détaillé, l'article Histoire de Corfou indique des références: « Dans l’antiquité, l'île et sa ville principale s’appelaient Corcyre. Pendant l'époque byzantine, elles seraient devenues Korypho (à partir de Κορυφαί, les deux pics sur lesquels est construite la forteresse de la ville ou Πόλις τῶν Κορυφῶν) vers le XIVe siècle. Le nom aurait été corrompu lors de la présence vénitienne en Stous Korphous puis Corfou[1],[2] »
  • Le site de la ville de Corfou dit: « In literature, apart from the Homeric name Scheria, we meet various other names for the island, like Drepane or Arpi, Makris, Cassopaea, Argos, Keravnia,Phaeacia, Corkyra or Kerkyra (in Doric), Gorgo or Gorgyra and much later the medieval names Corypho or Corfoi, because of the two characteristic rock-peaks of the Old Fortress of Corfu. »
  1. Guide Joanne, p. 467.
  2. La Tabula Imperii Byzantini donne toutes les variantes du nom.
  3. Moralité: La racine du nom Corfou utilisée pour désigner l'île et la ville dans de nombreuses langues européennes vient du nom grec de la ville à l'époque byzantine, avant de se répandre dans toutes ces langues : (en) Corfu, (de) Korfu, (hr) Krf, (bg) Корфу etc. l'ordre important peu à mon avis. Pour mémoire, Corfou fut au Moyen-Âge normande, puis angevine, avant d'être vénitienne pendant 4 siècles. Je ne vois donc pas pourquoi l'italien aurait un rôle particulier dans l'étymologie française du nom. Place Clichy 27 août 2010 à 17:33 (CEST)[répondre]
    Plutôt que de parler de "moralité", si tu nous présentais des sources étymologiques (fiables) ? La mienne est un fait incontestable. Corfou est bien une forme francisée de l'italien Corfù (accentué, comme en français, sur la dernière syllabe). Tout le reste, c'est un peu du vent (d'autant que la langue officielle et écrite à Venise était justement... l'italien, pendant les quatre siècles déterminants…).--ᄋEnzino᠀ (d) 1 septembre 2010 à 10:27 (CEST)[répondre]

    Fusion effectuée entre Corcyre et Corfou[modifier le code]

    Proposé par Rémi  le 25 août 2015 à 17:24 (CEST)[répondre]

    Il s'agit de la même notion, l'une sous son nom géographique, l'autre sous son nom antique.

    1. Pour--Cbyd (discuter) 25 août 2015 à 18:09 (CEST)[répondre]
    2. Pour Selon proposant. Bibi Saint-Pol (sprechen) 25 août 2015 à 20:08 (CEST)[répondre]
    3.  Neutre. On peut comprendre le souhait de fusion notamment par ce que les articles ne sont pas encore très étoffés et que Corcyre ne le sera peut-être pas avant longtemps, mais s'il y a 2 articles, c'est justement peut-être pour distinguer deux "angles" comme diraient les journalistes ; l'un est géographique et l'autre historique. Sinon on pourrait aussi proposer la fusion des articles Constantinople et Istamboul, ou de Paris et Lutèce. Je pencherai plutôt pour conserver les deux articles en veillant à ce qu'ils soient reliés par des liens bien visibles. --Lamiot (discuter) 26 août 2015 à 00:13 (CEST)[répondre]
      Notification Lamiot : la situation n'est pas comparable entre Corfou/Corcyre et Constantinople/Istanbul, Paris/Lutèce. Dans le premier cas, on a un territoire géographique qui comporte un nom ancien mais qui n'a pas changé, la définition est la même, on parle d'une île. On est dans les cas des articles qui commence par « X, anciennement appelé Y, est... ». Dans le second cas, il s'agit de deux sites habités anciens, presque archéologiques, et dont la seule particularité est de se chevaucher spatialement à l'image de Mexico-Tenochtitlan/Mexico et contrairement à des sites antiques tels Palmyre/Tadmor, Pompéi/Pompei, Site archéologique de Carthage/Carthage, etc. La définition du sujet n'est alors plus la même. Rémi  26 août 2015 à 13:51 (CEST)[répondre]
    4. Pour Corfou pour titre principal et Corcyre en page de redirection vers cette dernière. À noter que des informations manquantes du paragraphe « Histoire » de l'article Corcyre peuvent être verser dans l'article Histoire de Corfou qui est déjà bien fournit en la matière. --Pj44300 (discuter) 26 août 2015 à 01:55 (CEST)[répondre]
    5. Pour en accord avec le proposant ainsi qu'avec les arguments de Pj44300 (d · c · b). | Passoa15 | me parler | 26 août 2015 à 08:54 (CEST)[répondre]
    6.  Neutre Je préférerais que les deux articles soient conservés pour les mêmes raisons évoquées par Lamiot. Mais comte tenu du faible nombre de révisions de l'article Corcyre je ne m'opposerai pas à sa fusion, avec Corfou comme titre principal. --Carlassimo 26 août 2015 à 13:26 (CEST)
    7. Pour. Proposant. Flammekueche (discuter) 26 août 2015 à 19:34 (CEST)[répondre]
    8. Pour fort C'est le même nom comme écrit sur l'article Corcyre, le fusionner dans la page Corfou. Combres Rayan (discuter) 27 août 2015 à 00:16 (CEST)[répondre]
    9. Pour même île [1]. Je constate que sur la wiki en anglais il y a deux articles différents mais je ne sais pas pour quelle raison. Mario93 (discuter) 8 septembre 2015 à 11:33 (CEST)[répondre]
    Fait. Jerome66 (discuter) 28 octobre 2015 à 16:19 (CET)[répondre]