Liste de racines grecques (lettre Z)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Racine Origine Sens Exemples de mots comportant la racine
zancl- ζάγκλον (zágklon) Tranchoir Zancle
zé- ζῆτα (zễta) Lettre grecque dzêta (ζ, Z) voir zêta-
zél-, zèl- ζῆλος (zễlos) zèle, ardeur, émulation Zélateur, Zèle, Zélé, Zélote
-zém- ζέω (zéô) → ἐκζέω (ekzéô) Bouillir → Faire bouillir, fourmiller voir -zéo-
zéno- Ζεύς (Zeús) Zeus (maître des dieux) Zénodore, Zénodote
-zéo- ; -zém- ζέω (zéô) → ἐκζέω (ekzéô) Bouillir → Faire bouillir, fourmiller Zéolithe, Zéophage, Zéoscope, Azéotrope ; Eczéma
zéphyr- ζέφυρος (zéphuros) Zéphyr, vent violent et pluvieux de l'Ouest-Nord-Ouest, brise agréable Zéphyr1, Zéphyr2, Zéphyrien, Zéphyrin, Zéphyrine, Zephyrosaurus
zêta- ; dzêta ; zetta- ; zé- ζῆτα (zễta) Lettre grecque dzêta (ζ, Z) Zêta1, Zêta2, Zêtacisme ; Dzêta ; Zetta, Zetta-particule ; Zébi
zétét-, zétèt- ζητεύω (zêteúô) → ζητητής (zêtêtếs) Chercher, examiner → qui recherche, qui examine, zétète (magistrat) Zétète, Zététicien, Zététique, Zététiser
zetta- ζῆτα (zễta) Lettre grecque dzêta (ζ, Z) voir zêta-
zeug- ζεύγνυμι[1](zeúgnumi) → ζυγός[1](zugós) ; ζυγόν[1](zugón) ; ζύγωμα[1](zúgôma) ; ζεῦγμα[1](zeũgma) Atteler, unir, joindre, lier, attacher → joug[1] ; joint, joug, banc de rameurs, bau ; verrou, éclisse ; joug, lien, zeugma voir -zygo-
-zeuxe ζεύγνυμι[1](zeúgnumi) → ζυγός[1](zugós) ; ζυγόν[1](zugón) ; ζύγωμα[1](zúgôma) ; ζεῦγμα[1](zeũgma) Atteler, unir, joindre, lier, attacher → joug[1] ; joint, joug, banc de rameurs, bau ; verrou, éclisse ; joug, lien, zeugma voir -zygo-
zingib- ζιγγίβερις (ziggíberis) Gingembre voir gingembr-
-zirco-[2] ὑάκινθος (huákinthos) Fleur bleue ou violette, jacinthe, pied d'alouette, Améthyste voir hyacinth-
ziziph- ζίζυφον (zízuphon) Jujubier, jujube voir jujub-
-zo- ζῷον (ion) Animal voir -zoo-
-zoaire ζῷον (ion) Animal voir -zoo-
-zoécie ζῷον (ion) Animal voir -zoo-
-zoïde ζῷον (ion) Animal voir -zoo-
-zoïque ζῷον (ion) Animal voir -zoo- ; voir aussi la racine -oïque2
-zon- ; zostér-, zostèr- ζώνα (zốna) ; ζωστήρ (zostếr) Ceinture ; ceinturon de cuir Zona, Zonage, Zonal, Zonard, Zone, Zoner, Zonule, Zonure, Azonal, Catazonal, Écozone, Épizonal, Interzone, Mésozonal, Mésozone ; Zostère, Zostérien, Zostériforme
-zoo- ; -zo- ; -zoaire ; -zoécie ; -zoïde ; -zoïque ζῷον (ion) Animal Zoo, Zooanthroponose, Zoocécidie, Zoocénose, Zoochlorella, Zoochorie, Zoogamie, Zoolâtrie, Zoolithe, Zoologie, Zoonomie, Zoonose, Zoophilie, Zoophobie, Zoophore, Zoophyte, Zooplancton, Zoospore, Zootaxinomie, Zootechnique, Zoothérapie, Zootoca, Zootoxine, Zootrope, Zooxanthelle, Azoospermie, Épizootie, Hémizoonose, Holozoonose, Panzootie ; Zodiaque, Zoé, Zoonyme, Zosime, Zoticos, Azote ; Bryozoaire, Hydrazine, Protozoaire ; Zoécie, Autozoécie, Cénozoécie, Hétérozoécie ; Zoïde, acanthozoïde, Anthérozoïde, Ascidiozoïde, Autozoïde, Blastozoïde, Gastrozoïde, Hétérozoïde, Spermatozoïde, Sporozoïde ou autres ; Azoïque2, Archéozoïque, Cénozoïque, Enzoïque, Épizoïque, Hypozoïque, Kénozoïque, Mésozoïque, Métazoïque, Monozoïque, Néozoïque, Néoprotérozoïque, Paléozoïque, Polyzoïque, Phanérozoïque, Protérozoïque ou autres ; voir aussi la racine -oïque2
zostér-, zostér- ζώνα (zốna) ; ζωστήρ (zostếr) Ceinture ; ceinturon de cuir voir -zon-
-zyg- ζεύγνυμι[1](zeúgnumi) → ζυγός[1](zugós) ; ζυγόν[1](zugón) ; ζύγωμα[1](zúgôma) ; ζεῦγμα[1](zeũgma) Atteler, unir, joindre, lier, attacher → joug[1] ; joint, joug, banc de rameurs, bau ; verrou, éclisse ; joug, lien, zeugma voir -zygo-
-zygène ζύγαινα (zúgaina) Marteau (poisson) Zygène1, Zygène2
-zygo-, -zyg- ; -zygom- ; zeug- ; -zeuxe ζεύγνυμι[1](zeúgnumi) → ζυγός[1](zugós) ; ζυγόν[1](zugón) ; ζύγωμα[1](zúgôma) ; ζεῦγμα[1](zeũgma) Atteler, unir, joindre, lier, attacher → joug[1] ; joint, joug, banc de rameurs, bau ; verrou, éclisse ; joug, lien, zeugma Zygodactyle, Zygoma, Zygomorphie, Zygomycète, Zygopetalum, Zygophyllaceae, Zygopode, Zygoptère, Zygospore, Zygote, Zygotène, Azygos, Dizygote, Homozygote, Hétérozygote, Monozygote, Syzygie ; Zygomatique ; Zeugite, Zeugma, Zeugme, Zeugopode ; Épizeuxe, Hypozeuxe
-zygom- ζεύγνυμι[1](zeúgnumi) → ζυγός[1](zugós) ; ζυγόν[1](zugón) ; ζύγωμα[1](zúgôma) ; ζεῦγμα[1](zeũgma) Atteler, unir, joindre, lier, attacher → joug[1] ; joint, joug, banc de rameurs, bau ; verrou, éclisse ; joug, lien, zeugma voir -zygo-
-zym- ζῦθος[3](zũthos) ; ζύμη[3](zúmê) Bière d'orge fermentée ; levain voir -zyth
-zyth- ; -zym- ; ζῦθος[3](zũthos) ; ζύμη[3](zúmê) ; Bière d'orge fermentée ; levain Zythogala, Zythologie, Zythophilie, Zythum, Dizythum ; Zymase, Zymogène, Zymographie, Zymosane, Zymose, Zymostérol, Abzyme, Antienzyme, Apoenzyme, Apozymase, Azyme, Coenzyme, Cozymase, Enzyme, Enzymologie, Enzymopathie, Lysozyme, Néphrozymase, Proenzyme, Ribozyme

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac et ad Les cinq mots grecs ci-dessus correspondent à la racine indo-européenne i̯eu- 2 , i̯eu̯ǝ -, i̯eu̯ -g- dont dérivent aussi le verbe latin jungo, sa variante jŭgo, leurs divers composés (adjugo, conjungo, conjŭgo, dījŭgo, injungo, subjŭgo et subjungo) et les noms latins jŭgum, junctĭo, junctũra, jŭgŭlum ainsi que l'adverbe juxtā [dont dérivent de nombreux mots français tels que adjoindre, adjoint, adjonction, ci-joint, conjoindre, conjoint, conjointer, conjonction, conjonctive, conjonctivite, conjoncture, conjoncturel, conjugaison, conjugal, conjuguer, disjoindre, disjoint, disjoncteur, disjonctif, disjonction, enjoindre, injoignable, injonctif, injonction, joignable, joint, jointage, jointement, jointer, jointif, jointoyer, jointure, jointoiement, jonction, joug, jouguet, jugacie, jugal, juguler, jugulaire, jugulibranche, jouxter, juxtaposer, juxtalinéaire, juxtatropical, rejoindre, subjonctif, subjonction, subjuguer ainsi que les mots espagnols junta et junte], l'anglais yoke, l'allemand Joch et le sanskrit योग (yoga).
  2. Pour comprendre par quel chemin détourné le mot zirkon a pu dériver du grec ὑάκινθος (húakinthos, jacinthe), consulter les pages suivantes : Étymologie de jacinthe, sens du mot jargon2, Étymologie de jargon2 et aussi Étymologie de jargon2.
  3. a b c et d Les mots français jus, juteux, juter, court-jus, tire-jus et verjus proviennent du latin jūs (jus, sauce, brouet et non droit, justice) qui, selon Julius Pokorny, est issu, comme le mot grec ζῦθος (et peut-être aussi ζύμη), de la racine indo-européenne i̯eu-1 (*gheu) [voir dans son dictionnaire, à la page 1379, l'article i̯eu-1 (*gheu)].
  4. Plusieurs versions de cette "somme" de Pokorny sont disponibles en ligne et reproduisent l'édition originale (versions 2, 3 et 4) :
    • 1 : La version 1 a été réalisée en 2007, à partir de la version originale allemande, par l'assocation dnghu.org : augmentée (3441 pages), révisée et traduite en anglais, elle est non consultable en ligne mais est téléchargeable (17.6 Mo !) au format pdf et sur fond blanc ; cette version diffère de la version originale sur plusieurs points : -1 : elle donne bien, pour chaque racine (en queue d'article) la plage des numéros des pages de l'édition originale mais elle a en outre sa propre pagination, toujours indiquée au bas de chaque page (tout à droite) ; -2 : son texte est trois fois plus "aéré" que l'original car il change de page à chaque changement de racine et il est donc très lisible ; -3 : elle présente les différentes racines dans un ordre assez différent de celui d'origine ; -4 : utilisée avec un bon logiciel, elle offre des possibilités de recherche-fulltext : pour cela, il suffit de cliquer sur une petite loupe, ce qui ouvre, au milieu du haut de page, une zone de saisie permettant de retrouver non seulement un mot européen (anglais, allemand, russe...), mais aussi un mot grec ou latin ou une racine indo-européenne ou un numéro de page ! C'est la version choisie comme version de référence en raison de sa rédaction en anglais, de ses possibilités de recherche et de sa pagination propre, très précise ; dans les diverses notes des 1+24 articles wikipedia consacrés aux racines grecques, les pages indiquées sont donc en principe toujours celles qui sont propres à cette version 1.
    • 2 : La version 2 ressemble en apparence à la version 1 ; étant aérée et sur fond blanc, elle est aussi lisible et est consultable en ligne. En revanche, elle peut présenter, dans sa marge gauche, un sommaire qui liste exhaustivement par ordre alphabétique (comme la version originale) les différentes racines indo-européennes : sur chacune de celles-ci, il est possible de cliquer pour accéder directement à la page html reproduisant l'ensemble de l'article consacré à cette seule racine ; en revanche, elle ne présente jamais qu'une seule racine à la fois. Elle diffère encore de la version 1 sur deux autres points : -1 : elle donne bien, pour chaque racine, en queue d'article, la plage des numéros des pages consacrées à cette racine dans l'édition originale, mais sa pagination propre n'est pas imprimée ; -2 : ses possibilités de recherche-fulltext sont identiques à celles de la version 1 mais se limitent au contenu de l'article de la racine en cours de consultation ; elle est rédigée en allemand, comme la version originale.
    • 3 : La version 3 reprend le texte de la version originale (mais traduit en anglais !) et reproduit sur une seule page html l'ensemble des racines, celles-ci étant, comme dans la version 2, exposées dans l'ordre alphabétique des racines. Aussi compacte que la version originale (une même page peut concerner plusieurs racines), elle est écrite en caractères blancs sur fond noir, donc moins lisible, mais ses possibilités de recherche-fulltext (les mêmes que celles des versions 1 et 2) ont l'avantage d'être rapides et, comme pour la version 1, d'explorer l'ensemble du document.
    • 4 : la version 4 est un fac simile "photographique" d'une édition anglaise en 3 volumes ; pour la "feuilleter", cliquer sur les pages ou sur la tranche ou utiliser les curseurs en bas de page pour accéder instantanément à la page recherchée : volume 1 pour les lettres A à E, volume 2 pour les lettres G à N et volume 3 pour les lettres O à U, téléchargeables sous de multiples formes !