Discussion utilisateur:Chiuchu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Welcome!, ようこそ , ¡Bienvenido!, Dobrodosli, 환영합니다 , Willkommen, Добро пожаловать, Benvenuti, Bem-vindo!, 欢迎, Bonvenon, Welkom


Bienvenue sur Wikipédia, Chiuchu !


Wikipédia est un vaste projet. Cependant, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikipédia.

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia avec la syntaxe appropriée. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir tes essais.

Sur une page de discussion, n'oublie pas de signer tes messages, en tapant ~~~~ . Cependant, nous ne signons pas les articles encyclopédiques.

Je te conseille un petit tour par les principes fondateurs et les recommandations à suivre (règles de neutralité, règles de citation des sources, critères d'admissibilité des articles, conventions de style, etc.) et les pages projets, où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.

Tu es le bienvenu si tu désires insérer une image ou enrichir les articles, mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Si tu le souhaites, tu peux te présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer, sur ta page utilisateur, quelles langues tu parles et d'où tu viens, quels sont tes centres d'intérêt...

Enfin, le plus important, je te souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !
Si tu as d'autres questions, tu peux voir cette page ou bien me contacter.  


Alvaro 27 septembre 2006 à 01:09 (CEST)[répondre]

Bonjour,

J'ai préféré effacer la longue discussion que tu as ajouté sur la page Mahomet pour les raisons suivantes :

  • ça fait à peu près deux-trois mois que les esprits sont calmés ce n'est donc pas le moment de jeter de l'huile sur le feu avec ce genre de message ;
  • évitons les attaques ad hominem : l'auteur des remarques en question s'est fait rembarrer depuis bien longtemps et il n'y a aucun courage à tirer sur un cadavre. De même, mettre tous les contributeurs dans le même panier est le meilleur moyen pour que tu ne sois pas pris au sérieux ;
  • dénoncer un consensus longtemps après qu'il ait voté sous prétexte de goût personnel n'est pas une attitude responsable, d'autant que tu n'apportes aucun nouvel argument pour étayer ta position. Je crois déjà t'avoir dit sur Discuter:Islam que la convention est déjà décidée et qu'il va te falloir un argumentaire en béton pour mettre celle-ci en cause ;
  • « J'éviterai les details relatifs à cette histore (je vous laisse les retrouver) » : il faut toujours pouvoir fournir des sources et ce genre d'attitude est très mal vu ;
  • toutes les remarques que tu fais n'apportent rien à l'article : je rappelle que les pages de discussions ne sont pas un forum ;
  • bref, ne nourrissons pas le troll. On cherche à rédiger une encyclopédie et pas à alimenter un débat : canalisons les énergies là où il faut.

Pour répondre à tes questions finales qui sont à peu près les seules pertinantes :

  • « des siècles » correspond au moins à la première traduction en latin du Coran (1143), soit plus de huit siècles ;
  • les francophones aussi bien que les arabophones ont toujours écorché mon nom : rares sont les langues qui partagent les mêmes phonèmes, et obliger mes interlocuteurs à bien prononcer est un comportement franchement limite antisocial. Pour « Muhamad » : le est un son qui n'existe pas en français. Peu importe la translittération choisie, le nom sera toujours écorché. Pour les mêmes raisons les francophones disent Coran et pas Qur’ān : le qāf, la hamza et les voyelles longues sont inconnues au bataillon pour des francophones. De plus, la prononciation de « Muhamad » est variable selon les différents dialectes arabes malgré qu'elle soit fixée dans le Coran ;
  • il y a tout un paragraphe dans l'article qui traite des différents de noms de Mahomet à travers les pays qui répond largement à ta question finale (Et une encyclopédie n'est elle pas justement le lieu pour expliquer ces différentes versions et leurs origines ?)

Tes dernières remarques me laissent donc à penser que tu n'as pas pris la peine de lire les différents articles. Les pages de discussions servent à commenter les articles et à les améliorer, pas à lancer des débats qui ne mènent nulle part.

Note tu peux (c'est même plus que conseillé) signer en tapant --~~~~ ou en cliquant sur le bouton approprié dans la fenêtre d'édition.

Étant donné que je me contente d'appliquer les règles de Wikipédia, j'apprécierais que tu ne cries pas à la censure comme c'est hélas trop souvent le cas. Je t'enjoins à lire les différentes règles, notemment les cinq piliers fondateurs de Wikipédia et les faux-pas les plus courants et ce que Wikipédia n'est pas qui sont les meilleurs points de départ pour bien comprendre ce qu'est le projet. Si tu as vraiment des doutes, contacte un administrateur ou un utilisateur prêt à aider.

Bonne continuation sur Wikipédia, --Sixsous  17 octobre 2006 à 02:45 (CEST)[répondre]

Salut et merci pour ton mail qui m'a fait très plaisir. C'est très rare qu'on me remercie dans ce cas de figure (d'habitude on traite de censeur fasciste, de vandale, ou ce genre de truc) et je n'apprécie donc ta réponse que davantage. J'avais peur d'avoir été un peu trop agressif et d'avoir froissé des susceptibilités et je suis heureux que tu aies quand même pris ma réponse par le bon bout.
Quelqu'un a quand même restauré ton message d'origine en m'accusant de faire de la censure et de la propagande (propagande ???) mais bon, je le sentais venir et ce n'est pas de ta faute. Malheureusement c'est des sujets assez sensibles et on tombe trop facilement dans des débats quand notre premier souci devrait être de rédiger une encyclopédie, et certains confondent Wikipédia avec un forum.
Le nom Mahomet/Muhammad/Mohammed fait effectivement l'objet d'un consensus sur la Wikipédia francophone mais celui peut toujours changer si tu es capable de fournir un argumentaire solide qui puisse balayer efficacement toute opposition (ça c'est le plus dur) et de mobiliser les esprits (ça c'est le plus facile) de façon efficace (ça c'est un peu plus dur). Il y a peu de règles vraiment fixes sur Wikipédia et l'une de celle-ci dit justement que les règles ne sont pas fixes Émoticône sourire. Mais dans l'immédiat on est sensé se conformer à celles en vigueur.
Si tu as des questions de n'importe quel ordre, même purement technique, n'hésite pas à me les poser. Au pire je peux toujours t'aiguiller vers d'autres personnes plus qualifiées que moi. Dans l'immédiat n'aie pas trop peur de faire des erreurs : tu débutes et on ne peut pas vraiment t'en vouloir (à moins que tu fasses quelque chose de vraiment grave mais en général tu auras quand même droit à un avertissement).
Donc bienvenue sur Wikipédia et en espérant te recroiser un de ces quatre. As-salâmou alaïkoum ! --Sixsous  17 octobre 2006 à 17:32 (CEST)[répondre]

Salut,

« Grand érudit » ? Tu y vas fort ! Je vais quand même essayer de ton donner mon analyse.

Je crains que leur argumentaire ne tienne pas très bien la route : le pivot central de leur argumentation est de dire que « Mahomet » s'écrirait en arabe مَا حُمَد. En français le « a » n'est pas une voyelle longue, le « h » est plus prononcé comme un que comme un ḥā, et on finit par un t et pas un d (que d'ailleurs tout le monde ne prononce pas). S'il fallait vraiment écrire « Mahomet » en arabe, ce serait مَهُمَت, qui ne veut rien dire du tout.

Ils jouent aussi beaucoup sur les voyelles : même si on supposait que « Mahomet » s'écrivait مَا حُمَد, soit « Mā ḥumad », il se trouve que حُمَد (ḥumad) ne veut rien dire du tout non plus. « Louanges » se dit حَمْد (ḥamd) ou حَمَّدَ (ḥammada).

Une de leurs phrases me fait un peu tiquer : « Nous ne voulons pas savoir comment ni pourquoi le nom de Mohammad a été remplacé par le terme Mahomet. » En effet, ça détruirait leur argumentation de dire que « Mahomet » est une insulte en arabe. « Mahomet » dérive du turc et s'il se pose la question de la foi des Musulmans turcs ils ne risquent pas de s'en sortir. C'est donc une façon pour eux de rejeter tout argument adverse.

D'autre part, les arabophones, comme les locuteurs de n'importe quelle autre langue, assimilent eux-aussi beaucoup de noms d'autres langues en changeant les sons à leur sauce : Paris devient Bariis. Yešū (Jésus en hébreu) est devenu en arabe ʿīssā : il s'agit pourtant d'un prophète de grande importance en islam, mais son nom a quand même été modifié en arabe. Et mon petit doigt me dit que si les francophones installés dans les pays arabes faisaient une pétition pour qu'on prononce « Napoléon Bonaparte » au lieu de Nâbulîûn bûnâbart sous prétexte que cette dernière prononciation a l'air ridicule et insultante pour un francophone, ça va mal se terminer.

Force est de constater qu'il y a plein de pays où l'on ne prononce pas « Muhammad », pour des raisons étymologiques comme l'emprunt à une autre langue, ou par le fait que certains sons de ce mot n'existent pas dans certaines langues. En outre, le français n'est pas la seule langue où le nom du prophète commence par « Ma » :

  • Mahoma (espagnol castillan, catalan, aragonais, galicien) ;
  • Maometto (italien) ;
  • Mahomet (interlingua, polonais) ;
  • Machometus, Machometus, Mahumetus, Mahometus, Macometus (latin) ;
  • Mahomm (cornique) ;
  • Mahometas (lituanien) ;
  • Maomé (portugais) ;
  • Mahomed (roumain) ;
  • Maumettu (sicilien).

Notons que nombre de prénoms comme « Mamadou » sont également une déformation de « Muhammad ». Si on suppose leur argumentaire vrai pour le français, il l'est également pour une bonne partie des langues incriminées ci-dessus, mais étrangement, il n'y a qu'en France que l'on envoie des pétitions à l'Académie pour changer l'usage de la langue. Tous mes amis du Golfe arabique, lorsque je leur ai posé la question, ont trouvé extrêmement ridicule que « Mahomet » puisse être une insulte en arabe. Leur conclusion, qui est également la mienne, était que ce ne pouvait être une insulte que si on voulait que ça en soit une, vu le triturage qu'il fallait faire pour arriver à quelque chose d'insultant (c'est du même niveau que les calembours de François Pérusse si tu connais...). Je pense que je poserai également la question mardi à mon professeur d'arabe pour obtenir encore un avis sur la question.

Bref, après ce long message, ma réponse : le problème est plus politique que linguistique, mais là on s'éloigne du sujet. --Sixsous  20 novembre 2006 à 02:17 (CET)[répondre]