Wikipédia:Bistro des non-francophones/nl

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Bistro des non-francophones - Forum voor mensen die geen Frans spreken[modifier le code]

Català, Deutsch, English, Esperanto, Español, Français, Italiano, 日本語, Nederlands, Português, Русский | Archives

Raccourci [+]
WP:BNF

Deze pagina is bedoeld voor mensen die geen Frans spreken om te discussiëren over zaken gerelateerd aan de Franstalige wikipedia, daarnaast kunt u hier terecht voor hulp. Berichten kunnen worden geplaatst in elke taal, maar Engels- of Franstalige berichten zullen het snelst worden beantwoord, omdat er relatief weinig gebruikers zijn die vloeiend andere talen dan Frans of Engels spreken.

Het aantal artikelen in de Franstalige Wikipedia is nu 1 959 004.

In het kort:

  • U kunt hier vragen over de Franstalige Wikimedia projecten stellen;
  • U kunt hier vragen over de Franse en Franstalige taal en culturen stellen;
  • U kunt hier vragen over de MediaWiki software stellen;
  • Adviezen en suggesties voor en over de Franstalige Wikipedia zijn welkom;
  • Berichten kunnen worden geplaatst in elke taal, maar Engels- of Franstalige berichten zullen het snelst worden beantwoord;
  • Bot-verzoeken kunnen op Wikipédia:Bot/Statut geplaatst worden, liefst in het Frans of Engels.

Zie ook:

Wikimedia ambassade: Wikipédia:Ambassade

[nl] Nederlands / néerlandais[modifier le code]

Deze pagina is er om niet-Franstaligen die zouden willen bijdragen aan deze Wikipedia, te helpen. Indien U hulp nodig heeft, aarzel niet contact op te nemen met iemand die U kan bijstaan in uw moedertaal.


Babel
United Nations - Nations Unies

400,000 photographs of archaeological objects found by members of the public in England and Wales[modifier le code]

In recent weeks, 400,000 images of finds, logged and photographed by the Portable Antiquities Scheme, have been uploaded to Commons.

Many of the objects are from France, or from our shared Roman heritage. They are now ready for further categorisation on Commons, French category/ item descriptions, and use in Wikipedia articles.

Portable Antiquities Scheme on this project currently has no images!

Please see this note on Commons and the project page there. Pigsonthewing (discuter) 12 février 2017 à 00:34 (CET)

Cross-wiki fake article[modifier le code]

Hello, I'm from Japanese Wikipedia. I find that ja:ジョージ・ニック is Cross-wiki fake, and en:George Nick, the article in English Wikipedia, have already deleted (en:Wikipedia:Articles for deletion/George Nick). This article was also transrated into French Wikipedia (George Nick). Would you nominate it as the article for deletion? I can't speak French! Thank you.--SilverSpeech (discuter) 19 mai 2017 à 09:48 (CEST)

I've deleted this article. Thanks. — Zebulon84 (discuter) 19 mai 2017 à 17:58 (CEST)
Thanks for your help! --SilverSpeech (discuter) 25 mai 2017 à 06:40 (CEST)

Lawemberg[modifier le code]

Hi,

While researching an article about a Napoleonic battle in which General Jacques Pierre Louis Puthod is mentioned, I came across a name Lawemberg.

It seems to me that it is a misnomer.

The name can be found in 2 articles of the French Wikipedia

I suspect that instead Löwenberg in Schlesien is meant. The articles in the Polish and German Wikipedias are: pl:Lwówek Śląski de:Lwówek Śląski respectively.

Kpjas (discuter) 6 septembre 2017 à 11:52 (CEST)

@Kpjas Yes I think you’re right, it's Lowenberg here , here, here (Loewenberg), and here. It clearly match with the location of the Battle of Katzbach, and Płaskowice (Plagwitz) where Puthod was at the end of august 13. SourireGrandCelinien (discuter) 11 novembre 2017 à 11:57 (CET)

Orthographe française[modifier le code]

Pourquoi le caractère des deux points ( : ) est précédé de un espace? --Marcello Gianola (discuter) 24 novembre 2017 à 08:16 (CET)

Bonjour,
C'est une règle de typographie pour l'écriture du français. it:Spazio (punteggiatura)#Spazi e punteggiatura.
Cordialement. -- Habertix (discuter) 25 novembre 2017 à 01:44 (CET).
Mi domandano di tradurre in italiano la risposta di Habertix per una migliore comprensione. La punteggiatura in francese raccomanda sempre lo spazio (chiamato “espace fine”, molto stretto) davanti a certi punti (:;?!«»). Se non dico male, questa pratica non c'è (più) in tipografia italiana. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Enzino (discuter).

Traité de Bärwalde and Traité de Barwald[modifier le code]

Traité de Bärwalde and Traité de Barwald look like articles about the same thing. Can anyone help confirm about this? Thanks.--ネイ (discuter) 14 janvier 2018 à 18:14 (CET)

Well, it looks like it is the same thing. Assassas77 (discuter) 14 janvier 2018 à 20:03 (CET)
Thank you very much.--ネイ (discuter) 15 janvier 2018 à 03:05 (CET)