Alphabet phonétique américaniste

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

L’alphabet phonétique américaniste (APA) est un système de transcription phonétique, basé sur l’écriture latine, utilisé principalement pour la transcription de langues amérindiennes. Celui-ci n’est pas standardisé et plusieurs variations sont ou ont été utilisées. Ses variations partagent plusieurs symboles ou signes diacritiques ou ont des éléments similaires à d’autres systèmes de transcription phonétique comme notamment l’Alphabet standard de Lepsius ou l’Alphabet phonétique international.

Histoire[modifier | modifier le code]

L’alphabet servant de bases à la notation moderne des langues amérindiennes est celui de John Pickering publié en 1820[1]. Plusieurs ethnologues conçoivent leurs propres alphabets, comme Horatio Hale en 1846[2] ou George Gibbs en 1863[3].

John Wesley Powell publie en 1880[4] les bases d’un alphabet qui sera utilisé dans plusieurs publications de la Smithsonian Institution concernant les langues amérindiennes ; il sera notamment utilisé et étendu par James Owen Dorsey.

Franz Boas présente son alphabet en 1911[5]. Celui-ci est modifié et adopté par un comité (composé de Boas et d’autres linguistes) de l’American Anthropological Association en 1916[6]. D’autres modifications y sont faites par Herzog et al. en 1934[7].

Tableau des voyelles dans American Anthropological Association 1916.
Tableau des consonnes dans American Anthropological Association 1916.

Notes et références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) American Anthropological Association, Phonetic Transcription of Indian Languages, Washington, Smithsonian Institution, (lire en ligne) (copie sur si.edu)
  • (en) Franz Boas, Handbook of American Indian Languages, Washington, Smithsonian Institution, Bureau of America Ethnology, (lire en ligne), partie 1
  • (en) George Gibbs, Instruction for Research Relating to the Ethnology and Philology of America, Washington, Smithsonian Institution, (lire en ligne)
  • (en) Ives Goddard, « Introduction », dans William C. Sturtevant, Handbook of North American Indians : Languages, (ISBN 0160487749, présentation en ligne), p. 1-16
  • (en) Horatio Hale, Ethnography and philology, Philadelphie, C. Sherman, coll. « United States Exploring Expedition during the years 1838, 1839, 1840, 1841, 1842 under the command of Charles Wilkes, U.S.N. », (lire en ligne)
  • (en) George Herzog, Stanley S. Newman, Edward Sapir, Mary Haas Swadesh, Morris Swadesh et Charles F. Voegelin, « Some Orthographic Recommendations : Arising Out of Discussions by a Group of Six Americanist Linguists », American Anthropologist, vol. 36, no 4,‎ , p. 629-631 (DOI 10.1525/aa.1934.36.4.02a00300, JSTOR 661852, lire en ligne)
  • (en) John Pickering, An Essay on a Uniform Orthography for the Indian Languages of North America, Cambridge, Cambridge University Press, (lire en ligne)
  • (en) John Wesley Powell, Introduction to the Study of Indian Languages with Words Phrases and Sentences to be collected, Washington, Smithsonian Institution, Bureau of Ethnology, (lire en ligne)
  • (en) Western Institute for Endangered Language Documentation, WIELD’s Recommended Americanist Transcription System, (lire en ligne)

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :