Roseau (hiéroglyphe égyptien M17)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Roseau
M17

Unicode M017

{{{trans}}}
Version hiératique et hiéroglyphique.

Le roseau en hiéroglyphes égyptiens, est classifié dans la section M « Végétaux » de la liste de Gardiner ; il y est noté M17.

Représentation[modifier | modifier le code]

il représente un plant de canne de Provence (Arundo donax) en fleur. Il est translittéré j, y ou ȝ.

Utilisation[modifier | modifier le code]

C'est un idéogramme dans le terme j :
iM2
Z2
« roseaux, feuilles (de roseaux) »[1],

d'où découle sa fonction en tant que phonogramme unilitère de valeur j (aussi translittéré ).

Doublé
ii
il se prononce y.
En écriture syllabique
ii
se prononce j et
iA1
ȝ.
Il remplace parfois (notamment dans les pronoms) l'hiéroglyphe A1
A1

Exemples de mots[modifier | modifier le code]

Faulkner
M17
M17X1
I9
A1
M17A2N35
N35
Z2
j jt(j) jnn
pr.suf- je, me, moi, mon, ma, mes nc- père pr.indep- nous, c'est nous

Notes et références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]