Lexique d'égyptien hiéroglyphique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le pendant de la grammaire d'égyptien hiéroglyphique

Sommaire : ȝ - j - ˁ - w - b - p - f - m - n - r - h - - - - s - š - q - k - g - t - - d -

[modifier] ȝ

G1 Z1
ȝ, vautour percnoptère
G1 X1
F3
ȝt, instant, minute
F40 G43
ȝw, long (adj)
F40 G43 X1
N18
Z2
ȝwt, offrandes
U23 D58 D54
ȝb, cesser
U23 D58 M17 M17 E24
ȝby, léopard
U23 D58 G43 T19
ȝbw, ivoire
U23 D58 G43 E26
ȝbw, éléphant
U23 D58 W8
X1
A1 B1
Z2
ȝbt, famille
N11
N14
D46
N5
ȝbd, mois
U23 D58 N26
O49
ȝbḏw, Abydos
G1 Q3
D46
G38
ȝpd, oiseau
G1 G17 Q7
ȝm, brûler
G1 O4 G43 G37
ȝhw, douleur
G25 Z1
ȝḫ, esprit
G1 Aa1 G43 N8
ȝḫw, lever du soleil
M8
Aa1 X1
ȝḫt, saison de l'inondation
N27
X1 O1
ȝḫt, horizon
G1 Aa1
I9
Y1
ȝḫf appêtit
G1 S29 V2
D54
ȝs, rapidement (adv adjectival)
G1 S29 D58 Q7
ȝsb, flamboyant
G1 O34
Aa1
A24
ȝsḫ, récolter
Q1 X1
H8
ȝst, Isis
G1 N37
D21
Q7
ȝšr, rôtir
G1 N29
G37
ȝq, périr
G1 X1
I9
S8
ȝtf, couronne d'Osiris
G1 D46
I3
ȝd, être en colère

[modifier] j

A2
j, je, moi, mon (pronom suffixe)
M17 A2
j, Ô (interjection)
M17 G1 A30
jȝ(w), louange
M17 G1 G43 A19
jȝw, ancien
M17 G1 G43 A19
jȝw, vieil age
M17 G1 G43 A21
jȝwj, être vieux
R15 D58 X1
Z4
jȝbty, oriental
M1 G17 O1
jȝm, tente
M17 G1 D21 G43 M2 M2 M2
jȝrw, roseaux
M17 G1 D21
D21
X1 M43
jȝrrt, vin
M17 G1 D21
D21
X1
M43 N33
Z2
jȝrrt, raisin
M17 G1 N37 A2
jȝš, appeler
M17 G1 X1
F37
jȝt, dos
O44 X1
Z1
jȝt, office
M18 M17 D54
jj, venir, aller
M17 D36 n
n
n
A24
jˁj, laver
M17 D36
D21
O41
jˁr, monter, gravir
M17 D36
D21
X1
I12
jˁrt, cobra
M17 D36 V28 N12
jˁḥ, lune
M17 G43
jw, particle proclitique ("ici et maintenant")
N18
Z1 N23
jw, île
E9 G43 P1
jw(j), être sans bateau
M17 V4 G1 E1
jwȝ, bœuf
E9 G43 M17 X1
G37
jwjt, méfaits
E9 G43 D36
G43
S21
jwˁw, anneau
E9
E9
jww, personne sans bateau
M17 G43 I9
F51
jwf, chair
O28 Z1
jwn, pilier
O28 W24
O49
jwnw, Héliopolis
W23
Z1
jb, cœur
M17 D58 A32
jb(ȝ), danser
M17 D58 E8 n
n
n
A2
jb(j), être assoiffé
M17 D58 E8 n
n
n
A2 A1
jb(j), un assoiffé
M17 D58 E8 X1
n
n
n
A2
jbt, soif
M17 Q3
Y2
jp, inspecter
M17 Q3
Y2
jp, inspecter
F13
Q3
X1
Z4
Z9
D54
A3
jpwty, messager
M17 I9
D46
S28
jfd, vêtement, tissu
M17 G17
jm, dans(avec pronom suffixe)
M17 U1 M1 G17
jmȝ, charmant
M17 U2
Aa1
F39
jmȝḫ, vénération
M17 F39
Aa1
M17 M17
jmȝḫy, vénéré
M17 F39 M17 M17
jmȝḫy, les vénérés
M17 F39
Aa1
G43
jmȝḫw, le vénéré
M17 Z11 Z4 G17
jmy, qui est dans
W17 G17
jmy-ḫnt, chambellan
Z11 Z4 G17 X1
Z7
jmytw, entre
M17 Y5
N35
A4
jmn, cacher
M17 Y5
N35
jmn, Amon
M17 Y5
N35
N5
Z1
A40
jmn-rˁ, Amon-Rê
R14 X1
N25
jmnt, ouest
R14 X1
Z4
jmnty, occidental
R14 X1 Z4
N25
jmnty, occidental
M17 Aa15
O34
U33 M17
jmstj, Imseti
M17
N35
jn, par
W25
N35
jn(j), apporter
W25 N35
W24 G43
Y1
Z2
jnw, présents (nom)
W25 W24
Z2
jnw, présents (nom)
M17 K1
N35
D58 O36
jnb, mur
M17 N35
Q3
G43 E16
jnpw, Anubis
M17 K1
N35
T34 G17 D3
jnm, peau
M17 A2 N35
N35
Z2
jnn, nous, nos (pronom suffixe)
M17 N35
D21
N37
T3 F35 N35 D36
W24
D8
jnr ḥḏ n a(j)nw, calcaire
W24
V31
jnk, moi (pronom indépendant)
D4
jr(j), faire
D4
N35
jr-n, fait par
M17 D21
Z4
jry, en rapport à cela
M17 D21
Z4
A48
jry, gardien
M17 D21
Q3
W21
jrp, vin
D4
X1 Z1
jrt, œil
M17 D4
X1 X1
W20
jrtt, lait
M17 Aa1
Y1
jḫ, ainsi, donc
M17 M40 O34
O1
js, tombe
M17 M40 S29 I9
X1 Z4
G37
jsfty, le mauvais
M17 S29 V13
jsṯ, en effet
M17 N29
D21
Y1
jqr, être excellent
M17 N29
D21
jqr, excellent
M17 Aa28 D46 G43 A1
jqdw, maçon, artisan
M17 X1
I9
A1
jt, père
U10
Z2
jt, orge
M17 X1
I9
A1 Z3
jt(w), ancêtres
I3
I3
jty, souverain
M17 X1
N35
N5
jtn, Aton
M17 X1
D21
G43 n
n
n
jtrw, rivière
M17 X1
D21
X1
O20
jtrt, sanctuaire
V15 A24
jṯ, saisir
M17 D46
F21
jdj, être sourd
M17 D46 V28 G43 M15
jdḥw, marais (du delta du Nil)

[modifier] ˁ

Aa1 G25
ˁḫ, être utile
D36
Z1
ˁ, bras
D36
F26
N35
W24 X1
U33 O1
ˁ-ẖnwty, audience chamber (noun)
O29
D36
G1 Y1
ˁȝ, être grand
O29
O31
ˁȝ, porte (nom)
O29
D52
E7
ˁȝ, âne
O29
D36
G1 A1
Z2
ˁȝ(w), les grands
O29
D36
G1 G43 Y1
ˁȝw, grandement
O29
D36
G17 T14 A13
ˁȝm, Asiatique (nom)
D36
D36
Z4
ˁwy, bras (noun)
S38 X1 G43 E8 Z3
ˁwt, troupeau
D36 D58 F16
ˁb, corne
A37 X1
Z4
ˁfty, brasseur
D36 G17 D36 G1 T14
ˁmˁȝ, lancer
S34 N35
Aa1
A2
ˁnḫ, jurer
S34 N35
Aa1
ˁnḫ, vie
S34 N35
Aa1
ˁnḫ, vivre
S34 U28 S29
ˁnḫ wḏȝ snb, vie, prospérité, santé (expression)
S34 I10
X1
N17
ˁnḫ ḏt, vivant éternellement (expression)
S34 G43 A1 Z3
ˁnḫw, les vivants
S34 S34 F21
F21
ˁnḫwy, oreilles
S34 X1 R8 M17 G17
ˁnḫt nṯr im, dont vit un dieu (expression)
D36
N35
G4 W23
Z2
ˁntyw, myrrhe
D36 V28 T24
ˁḥ, attraper
O11 D36
O1
ˁḥ, palais
D34 A24
ˁḥȝ, combattre
D34 A24
ˁḥȝ, combattant
P6 D36
D54
ˁḥˁ, se trouver, être
D36
Aa1
G17 X1
N23 Z1
ˁḫmt, rive
I1
Z2
ˁšȝ, être abondant
D36
N29
G1 D50 D50 Y1
ˁqȝ, être précis
G35
X1
ˁqyt, servante

[modifier] w

V4 G1 S29 S40 G37
wȝsj, ruine
R19 X1
O49
wȝst, Thèbes
V4 G1 X1
N31
wȝt, route, chemin
N31
X1 Z1
wȝt, route, chemin
G43 A2
wj, moi, je (pronom dépendant)
G43 M17 A53
wj, momie