Lip dub

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Un lip dub (anglicisme) ou clip promo chantant[1] est une vidéo réalisée en plan-séquence et en playback par des collaborateurs au sein du milieu professionnel et généralement destinée à une diffusion sur Internet ou autres réseaux.

Venu du monde anglo-saxon, le lip dub a pris son essor en 2007 avec celui élaboré par Connected Ventures, une agence média américaine. Réalisées plus particulièrement dans le milieu de la communication, ces vidéos cherchent généralement à témoigner de la créativité et de la bonne humeur qui règnent dans une équipe ou une entreprise. Elles peuvent être associées à une volonté de créer du buzz afin de bénéficier d'une promotion gratuite grâce à l'engouement actuel de la vidéo sur Internet ou à une volonté de créer des liens entre les participants.

Sommaire

[modifier] Origine

Le 14 décembre 2006, Jakob Lodwick, fondateur de Vimeo, a utilisé le terme lip dubbing dans une vidéo intitulée Lip Dubbing: Endless Dream[2]. Dans la description de la vidéo, il a écrit : « Je marchais avec une chanson jouant dans mes écouteurs et je me suis filmé en train de chanter. Quand je suis revenu à la maison, j'ai ouvert le film dans iMovie et j'ai ajouté la chanson en format MP3­, la synchronisant avec la vidéo »[3].

Lodwick a également réalisé le Flagpole Sitta office lip dub[4] en avril 2007. Ce dernier a été couvert par The Washington Post[5].

[modifier] Phénomène Internet

Au Québec, le 10 septembre 2009, deux étudiants en communication à l'Université du Québec à Montréal (UQAM) réalisent un lip dub sur la chanson I Gotta Feeling du groupe Black Eyed Peas avec 172 étudiants en 2 h 15 m, créant un phénomène Internet sur YouTube[6]. Le clip fait écho jusqu'aux États-Unis pour ainsi être diffusé sur la chaîne américaine CNN, où les deux étudiants donnent également une entrevue[7],[8]. En deux mois, la vidéo a été vue plus de 2 360 000 fois sur YouTube[9]. Lors de l'annonce des nominations pour les Grammy Awards, le 2 décembre 2009, les membres de Black Eyed Peas ont remercié les créateurs du clip chantant de de l'UQAM. De son côté, le réseau de télévision américain CBS a lancé un concours de lip dubs, s'inspirant du concept des étudiants québécois[10].

[modifier] Notes et références

  1. Entrée « Clip promo chantant » dans le Grand dictionnaire terminologique, OQLF. Consulté le 19 septembre 2009.
  2. [vidéo] Jake Lodwick, « Lip Dubbing: Endless Dream » sur Vimeo, 2006. Consulté le 8 décembre 2009.
  3. « I walked around with a song playing in my headphones, and recorded myself singing. When I got home I opened it in iMovie and added an MP3 of the actual song, and synchronized it with my video. Is there a name for this? If not, I suggest "lip dubbing". »
  4. [vidéo] Amanda Lynferri, « Flagpole Sitta office lip dub » sur Vimeo, 2006. Consulté le 8 décembre 2009.
  5. (en) Dan Zak, « Office Drones, Lip-Sync Your Heart Out », dans The Washington Post, 11 novembre 2007 (ISSN 0190-8286) [texte intégral (page consultée le 8 décembre 2009)] .
  6. UQAM 14-09-09
  7. UQAM 28-09-09
  8. CNN 26-09-09
  9.  [vidéo] Lip dub de l'UQÀM sur YouTube. Consulté le 7 novembre 2009.
  10. Julie Rhéaume, « Lipdub de «I Got a Feeling»: CBS s'est-il inspiré de l'UQAM? » sur Showbizz.net, 4 décembre 2009, Branchez-vous!. Consulté le 7 décembre 2009.

[modifier] Voir aussi

Ce document provient de « http://fr.wikipedia.org/wiki/Lip_dub ».
Autres langues