Aller au contenu

Lady Marlène

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Lady Marlène

Single de Daniel Balavoine
extrait de l'album Les Aventures de Simon & Gunther...
Face B La porte est close
Sortie 1977
Enregistré février 1977
Studio Hoche, Paris
Durée 4:54
Genre Crossover classique
Format 45 tours
Auteur-compositeur Daniel Balavoine
Producteur Léo Missir et Andy Scott
Label Barclay

Singles de Daniel Balavoine

Lady Marlène est une chanson écrite et composée par Daniel Balavoine en 1977 pour l'album Les Aventures de Simon et Gunther.... Malgré un succès d'estime à sa sortie en single, le titre, ayant bénéficié d'une large diffusion télévisée et radiophonique, est notable pour avoir permis à Balavoine de se faire engager par Michel Berger, l'ayant vu l'interpréter à la télévision, dans la comédie musicale Starmania, l'année suivante.

Huitième chanson de l'album-concept Les Aventures de Simon et Gunther..., écrit en pleine guerre froide, Lady Marlène raconte l'histoire de la tentative de Simon Stein de fuir Berlin Est afin de retrouver de l'autre côté du mur de Berlin une certaine "Lady Marlène". On ne connaît pas les liens les unissant[1]. Toutefois, cette tentative est un échec, résultant par la mort de Simon, abattu par les « hommes en vert », noms donnés aux soldats de l'URSS dus à leurs uniformes[1]. Le thème du titre est l'échec de l'évasion et de la destruction du rêve de quitter la partie Est de Berlin.

Seul titre de l'album à être paru en single[N 1], Lady Marlène bénéficiera de plusieurs passages à la télévision – Balavoine l'interprètera à six reprises au cours de l'année 1977[2] – mais ne connait qu'un succès d'estime. Pourtant, c'est grâce à l'une des interprétations de la chanson à la télévision, le dans l'émission Musique and Music, diffusé sur Antenne 2, que le chanteur et auteur-compositeur Michel Berger découvre Balavoine. Il a tout de suite contacté, puis engagé, le jeune chanteur pour le rôle de Johnny Rockfort dans sa comédie musicale Starmania[2],[3],[4].

La chanson fut également diffusée sur toutes les radios et même jusqu'à dix fois par jour par Europe n°1 pendant deux mois, ce qui agace les auditeurs, qui téléphonent pour manifester leur lassitude[5]. Elle est également diffusé sur RTL et France Inter[6]. Dans la région de la Wallonie en Belgique, le single est brièvement classé à la 48e place des charts début octobre 1977[7].

Cette chanson fut samplée par le groupe de rap français ATK pour le titre Sortie de l'ombre, paru sur leur album Heptagone[8] et reprise par Amaury Vassili sur son cinquième album Chansons Populaires.

Classement hebdomadaire

[modifier | modifier le code]
Classement (1977) Meilleure
place
Drapeau de la Belgique Belgique (Wallonie Ultratop 50 Singles)[7] 48

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Un autre single extrait de l'album, Ma musique est mon patois, fut paru, mais uniquement en single promotionnel en France et au Canada.

Références

[modifier | modifier le code]
  1. a et b https://genius.com/Daniel-balavoine-lady-marlene-lyrics/
  2. a et b « Passages télévisées de Balavoine », sur Daniel Balavoine, Tous les cris les S.O.S. (version du sur Internet Archive).
  3. « Tous les Cris les S.O.S. : Biographie - 2e partie : S.O.S. d'un terrien en détresse »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?). Consulté le
  4. « Daniel Balavoine : « Lady Marlène » », sur TPE / Quel rôle a joué la musique…, (consulté le ).
  5. Daniel Balavoine, l'inoubliable, Thierry Rouault, éditions Camion Blanc, , (ISBN 9782357791596)
  6. Google Books
  7. a et b Ultratop.be – Daniel Balavoine – Lady Marlène. Ultratop 50. Ultratop et Hung Medien / hitparade.ch. Consulté le 28 mars 2020.
  8. « ATK's Sortie de l'Ombre sample of Daniel Balavoine's Lady Marlene », sur Who Sampled (consulté le ).