LOL (argot internet)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir LOL.

« LOL » (Laughing out loud) est un acronyme employé en tant qu'interjection, très répandu sur Internet, symbolisant le rire ou l'amusement. Il est utilisé virtuellement dans tout type de communication par internet ou SMS où le rire est approprié. Il est aussi employé non virtuellement, moins fréquemment, mais reste une expression orale parmi tant d'autres chez les jeunes d'aujourd'hui.

Le mot « LOL » est reconnu par l’Oxford English Dictionary en 2011[1] et figure dans le dictionnaire Le Petit Robert 2013.

Étymologie[modifier | modifier le code]

Le vocable « lol » dans ses multiples graphies, provient de l'anglais et est l'acronyme de « laughing out loud », qui équivaut au français « rire aux éclats » ou « rire à gorge déployée » (littéralement « rire tout haut, à voix haute »).

En néerlandais, « lol » signifie amusement. Si ce n'est là qu'une origine peu plausible du terme dans son usage en français, le rapprochement est néanmoins intéressant à remarquer.

Quoi qu'il en soit, « laughing out loud » a été adopté comme signification « officielle » (par exemple dans le titre complet du film LOL, voir ci-dessous).

En mars 2011, le terme « LOL » est entré dans la troisième édition du Oxford English Dictionary[2] en même temps que les termes OMG et [3].

Usage[modifier | modifier le code]

« lol » est utilisé dans le jargon internaute, notamment dans le contexte de la messagerie instantanée, des forums de discussion (Usenet d'abord puis forums web) et du courrier électronique afin d'accélérer l'écriture et ponctuer un propos. Il permet de signifier rapidement qu'un message lu, ou une situation, est trouvé drôle. En français, le terme « lol » est également utilisé dans le but de souligner une remarque, exprimer une surprise, sans que celle-ci soit nécessairement drôle. Cet usage s'éloigne de son origine anglaise qui se réfère plutôt à une réelle hilarité.

Son usage tend à se répandre en dehors d'Internet ou des messages textes envoyés par téléphones portables. Le mot « lol » est parfois prononcé dans des discussions vocales, face à face ou par téléphone. Il est présent sur des cartes postales humoristiques ou des tee shirts liés à la culture « web » ou informatique en général.

Orthographe[modifier | modifier le code]

« lol » s'écrit généralement en minuscules. La forme majuscule « LOL » peut exprimer un rire plus intense. De nombreuses variantes existent telles que « lOl », « :lol: », « lolilol », « olol », « ololz », « 101 », « Lowl », « Lawl », « Laule », « loul », « lolz » ou « lolol [...] », etc. Il arrive aussi de le conjuguer de façon barbare, comme « I loled » ou « I lol'd » en anglais, « j'ai lolé » en français. On peut aussi utiliser le verbe fictif « loler » pour exprimer un usage abusif de ce terme : « Arrête de loler. » Certains logiciels de messagerie instantanée peuvent remplacer automatiquement le mot « lol » par une icône, comme ils le font pour les émoticônes les plus courantes, si on choisit de dédier une icône à ce mot.

Exemples[modifier | modifier le code]

Voici un exemple d'utilisation de « lol » :

 A : T'as jamais remarqué ?
 B : Remarqué quoi ?
 A : Que les exemples dans les articles de Wikipédia ne sont jamais drôles !
 B : LOL !

Références[modifier | modifier le code]

En hommage à l'expression, plusieurs œuvres utilisent le mot dans leur titre :

  • LOL (^^,) est le titre d'un album du Disc jockey suédois Basshunter ;
  • lol est le titre de l'album du groupe polonais de pop music Blog 27 ;
  • Lol est un film américain indépendant de Joe Swanberg (2006) sur l'impact des nouvelles technologies sur les relations sociales
  • LOL (2008) est un film français de Lisa Azuelos.
  • Le LOL est le fusil à longue portée dans le jeu vidéo Tron 2.0[4].
  • LoL est l'abréviation communément utilisée pour parler du jeu League of Legends

Des chansons écrites à l'intention des adolescents utilisant l'argot Internet utilisent le mot : on le trouve dans les paroles de Ma soirée MSN de Lylloo, et même dans le titre pour Moi j'te dis lol de Romy[5].

Opposition[modifier | modifier le code]

Certains utilisateurs de messageries instantanées[6] condamnent les formes de raccourcis tels que le « lol », argumentant qu'« un clavier comporte assez de touches pour que l'on puisse écrire de manière lisible et sans fautes », par opposition au téléphone portable. Ces mêmes personnes favorisent généralement l'utilisation d'onomatopées exprimant le rire comme « hihi » ou mwahahahaha.

Certains canaux de discussion IRC[Lesquels ?] sont équipés de bots programmés pour rendre muets, exclure, voire bannir automatiquement les participants utilisant ce terme [réf. nécessaire].

Vocabulaire apparenté[modifier | modifier le code]

Le mot « lol » a été largement décliné pour nommer différents éléments de culture Internet :

  • « kikoolol » est un terme plutôt péjoratif pour qualifier à la fois les adolescents utilisant jusqu'au ridicule des termes comme « lol », et ce qu'on peut à la rigueur appeler le langage ainsi constitué. Pour l'essentiel, ce langage utilise des acronymes, des smileys et autres abréviations dysorthographiques.
  • les lolcats sont des images humoristiques représentant des chats accompagnés de messages comiques rédigés en anglais fantaisiste
  • « lulz » est une forme modifiée de lol, utilisée dans des phrases comme « for the lulz », qui signifie « pour l'amusement »[7]. Souvent considéré comme le pluriel de « lol », le « Z » marquant le pluriel étant une allusion à l'utilisation commune du « Z » au lieu du « S » dans la langue des lolcats. Cette expression peut aussi désigner le rire mauvais, méchant ou sardonique.
  • « ROFL » (forme classique) ou « ROTFL » (Variante) « Rolling On The Floor Laughing », est une alternative à « lol », utilisée par les anglophones pour marquer un amusement plus fort. Il peut être assimilé aux « PTDR » et « [E]XPDR » francophone (voir Traduction), ou encore à "JMRPT" pour "Je me roule par terre". Il existe aussi « ROFLMAOGCB » (Rolling On the Floor Laughing My Ass Off Getting Carpet Burns).

Traduction[modifier | modifier le code]

En français, « MDR », acronyme de « mort(e) de rire », est une traduction approximative de « lol ». Ou « lot of laugh » = « beaucoup de rire »

Notes et références[modifier | modifier le code]

Annexes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Lien externe[modifier | modifier le code]

  • LOL / MDR sur le site de la Bibliothèque virtuelle de l'Office québécois de la langue française