Wikipédia:Oracle/semaine 27 2020

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Semaines : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26  | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52  | 53 



MediaWiki[modifier le code]

Bonjour, excusez-moi de vous déranger, pourriez-vous m'expliquer étape par étape comment on installe Mediawiki, s'il vous plaît ? Merci d'avance. J'ai déjà essayé, je n'y suis pas arrivé.81.254.9.220 (discuter) 29 juin 2020 à 18:11 (CEST)

Il y a pourtant un guide d'installation !
ça ne m'a pas suffit, s'il vous plaît81.254.9.220 (discuter) 29 juin 2020 à 19:34 (CEST)
Wikipédia n'est qu'un des nombreux sites qui utilisent MediaWiki, ce n'est pas le support technique de MediaWiki. Si vous avez des problèmes, c'est sur https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/fr qu'il faut aller. --Milena (Parle avec moi) 30 juin 2020 à 09:47 (CEST)

Langues qui changent de système d'écriture[modifier le code]

Bonjour l'Oracle,

Y a-t-il des langues (ou plutôt des gouvernements) qui sont en train ou envisagent de changer de système d'écriture ? J'ai en tête le Kazakh (qui passe du cyrillique au latin) et le Mongol (qui passe du cyrillique à l'alphabet mongol) mais y en a-t-il d'autres ?

Merci :) Antoine(A455bcd9) (d) 30 juin 2020 à 22:25 (CEST)

Bonjour. Historiquement, le coréen, en 1446, 1504 et 1894, le turc, en 1928. Et le kazakh et le mongol ne sont sans doute pas les seules langues auxquelles l'écriture cyrillique ait été temporairement appliquée. Pour un changement en cours, peut-être les langues mandingues, avec l'écriture n'ko (Wikipédia en n'ko). Grasyop 30 juin 2020 à 23:28 (CEST)
Bonjour,
Merci, très intéressant le n'ko ! Oui d'autres langues ont été temporairement écrites en cyrillique mais à ma connaissance seules les langues kazakhe et mongole sont en train de faire le changement. Sur la Wikipédia anglophone les Langues inuites sont aussi mentionnées. Il y a quelques exemples passés sur la page Digraphie (surtout sa version anglaise) mais pas grand chose sur les mouvements en cours. Peut-être qu'un moyen de répondre à cette question serait de voir quelles éditions de Wikipédia offrent plusieurs systèmes d'écriture au choix (la Wikipédia kazakhe par exemple est en écriture arabe, cyrillique et latine). Antoine(A455bcd9) (d) 1 juillet 2020 à 09:14 (CEST)
Le serbo-croate se décline en cyrillique et en latin, et a été écrit en alphabet arabe. Le fait que les croates utilisent maintenant le latin et les serbes le cyrillique est une décision politique. Turb (discuter) 1 juillet 2020 à 18:10 (CEST)
L'inuktitut s'écrit aujourd'hui presque uniquement avec son propre alphabet syllabique, ce qui n'était pas le cas il y a un demi-siècle alors que l'alphabet latin (mal adapté) était de mise. Autre exemple similaire, le tamazight (langue berbère) s'écrit aussi aujourd'hui principalement avec son propre alphabet, le tifinagh, alors que les alphabets latin ou arabes étaient de mise jusqu'à la fin du XXe siècle et que le débat sur l'alphabet à utiliser est encore d'actualité en Algérie. Xuxl (discuter) 1 juillet 2020 à 21:22 (CEST)
Merci. En sens inverse il y a aussi l'écriture javanaise qui a presque disparu après 5 siècles d'usage, au profit de l'alphabet latin. Depuis 2000 ans, l'alphabet latin semble gagner du terrain et à chaque siècle de nouvelles langues l'adoptent (soit parce qu'elles n'étaient pas écrites avant et cet alphabet est choisi pour commencer, soit parce qu'elles étaient écrites autrement et les locuteurs changent d'alphabet), je me demande si les systèmes d'écriture peu répandus (tifinagh, mongol, géorgien, tibétain, arménien, hébreu, grec, etc.) peuvent survivre sur le long terme, au-delà d'un usage liturgique ou académique. Par exemple je vois beaucoup de Grecs de la diaspora écrire en Greeklish sur Facebook... Antoine(A455bcd9) (d) 2 juillet 2020 à 09:43 (CEST)
Intéressant de voir que les changements de système d'écriture sont encore d'actualité. Dans le passé, le plus ancien que je connaisse est celui du grec, qui est passé du linéaire B à un alphabet dérivé de celui des Phéniciens. — Ariel (discuter) 2 juillet 2020 à 09:55 (CEST)
Il y a l'azéri qui est passé de l'alphabet arabe à l'alphabet latin aujourd'hui, en passant par le cyrillique. Le turc qui est passé de l'alphabet arabe au latin... Et plein d'autres qui au cours des changements de domination, de religion ont changé d'alphabet...--Serged/ 2 juillet 2020 à 10:22 (CEST)
Sans oublier le vietnamien, passé des sinogrammes à un alphabet latin bien modifié. — Ariel (discuter) 2 juillet 2020 à 10:35 (CEST)

Le Somali a pas moins de 5 écritures différentes dont 3 datant du 20è siècle. Voir l'article anglais en:Somali alphabets. --Epsilon0 ε0 2 juillet 2020 à 11:57 (CEST)

Les progrès de l'informatique facilitent beaucoup la diffusion des alphabets inhabituels, comme c'est le cas pour les deux langues que j'ai citées plus haut. À l'époque des machines à écrire, c'était tout un défi de produire un texte en inuktitut. 2 juillet 2020 à 15:09 (CEST)

musique de film[modifier le code]

<J'aimerais retrouver un thème musical introduit dans le film Clara (film, 2008) que je ne trouve pas ailleurs ni internet ou autres. Si quelqu'un pouvait m'aider à peaufiner mes recherches, cela serait grandement apprécié. Merci à l'avance.H.F. 45.45.55.249 (discuter).

Peut-être du Brahms? (il y a des vidéos sur YouTube). -- Xofc [me contacter] 1 juillet 2020 à 17:27 (CEST)