Aller au contenu

Telenovela

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Telenovelas)
Isaura, telenovela brésilienne de 2004 (remake)

Les telenovelas[1], ou télénovelas (parfois raccourci en novelas) — litt. « télé romances » — sont des feuilletons télévisés produits essentiellement dans les pays d'Amérique latine. Elles sont généralement composées d’environ 200 épisodes d’une quarantaine de minutes, qui sont diffusés tous les soirs, du lundi au vendredi, pendant sept à huit mois. Sur certaines chaînes de télévision, elles constituent ainsi l’essentiel des programmes télévisés de la fin de l’après-midi à la fin de la soirée. Elles sont donc caractérisées par une production en grande quantité et souvent avec de faibles budgets[2]. La première telenovela date du 18 septembre 1950[3].

En France, elles sont principalement d’origine mexicaine. On peut les voir notamment sur les chaînes et plateformes TF1 (TF1+), M6 (M6+), France Ô ou Novelas TV (pour les abonnés à Canal+), Telenovela Channel, Diamants TV, Novela F Plus, IDF1, Gulli, Disney Channel ainsi que sur Netflix,Prime Video et sur certaines chaînes YouTube spécialisées.

Télénovela est un terme emprunté au portugais (ou à l'espagnol), formé avec les mots televisão (ou televisión), qui signifie « télévision », et novela qui signifie « roman » dans les deux langues. Le Wiktionnaire propose les deux étymologies dans deux entrées différentes avec deux orthographes différentes (avec ou sans accent sur les « e » de « tele »)[4].

Dans de nombreux pays, les feuilletons télévisés sont le prolongement des feuilletons radiophoniques. Dans les années 1950, les télénovelas ont pris le relais des radionovelas[5]. Ces dernières sont produites notamment au Brésil et à Cuba. El derecho de nacer (Le droit de naître, de Félix B. Caignet) connait le succès avec 300 épisodes diffusés à partir de 1948. Cette radionovela cubaine est devenue un feuilleton télévisé au Brésil en 1964. La première télénovela apparaît dans ce pays en 1951, Sua vida me pertence (Ta vie m’appartient), une romance.

Les premières télénovelas ne comptent pas plus d’une vingtaine d'épisodes qui durent entre 15 et 20 minutes chacune (comme beaucoup de feuilletons français de l’époque). Dans les années 1990, le format passe à 30 minutes. Il est aujourd'hui de 45 minutes. Caractérisées par des intrigues peu complexes et légères, le contenu de ces télénovelas ressemble aux soap-opéras américains et français de l’époque, tels que Santa Barbara et Les Feux de l’amour. Au niveau de la production cependant, le budget des novelas est plus faible que celui d'autres soap-operas, ce qui a un impact sur la qualité des scénarios, décors, costumes, temps de prise de vue, entre autres. Elles ont tout de même, en Amérique latine, un quasi-monopole de la production télévisuelle.

Les télénovelas produites en grand nombre dans la seconde partie du XXe siècle font l'objet de critiques dans les pays occidentaux. Elles ont été qualifiées[Par qui ?] de romances à l’eau de rose qui « véhiculent des stéréotypes machistes » dignes des pays « machistes »[non neutre] dans lesquels elles sont produites[5].

Les télénovelas sont également accusées[Par qui ?] d'entretenir les inégalités sociales et le système de castes qui caractérisent les sociétés latino-américaines, en mettant en scène, dans un décor de luxe (manoirs, yachts...), avec un casting d'acteurs exclusivement blancs, la vie de l'oligarchie terrienne, dont les préoccupations sont déconnectées de la réalité de la majorité de la population.[réf. nécessaire]

Par ailleurs, les amateurs de ces télénovelas en France sont confrontés à un problème : les doublages en français sont très souvent de mauvaise qualité, principalement ceux des feuilletons hispaniques, ce qui peut s'expliquer par des différences importantes de rythme de diction entre les hispanophones et les francophones. Mais aujourd’hui, les choses ont considérablement changé.[Quand ?]

Description

[modifier | modifier le code]

Les télénovelas sont diffusées sur cinq chaînes principales : Rede Globo (au Brésil), Televisa (au Mexique), Telemundo (aux États-Unis), Telefe (en Argentine) et Venevisión (au Venezuela), en langue espagnole ou portugaise, du lundi au vendredi, de la fin d'après-midi jusqu'au soir. C'est une tradition en Amérique latine.

Les telenovelas se basent sur des intrigues et des personnages archétypiques : une mère seule ou veuve élevant ses enfants, une jeune femme pauvre utilisant sa beauté pour réussir, parfois de manière égoïste, un personnage à la recherche d'un membre disparu de sa famille, un personnage arriviste, vénal, avide de pouvoir, capable de tout pour arriver à ses fins, ou encore des histoires d'amour entre domestiques innocentes et hommes de la haute société. Ces stéréotypes sont très répandues jusqu'au début des années 2000.

Beaucoup de telenovelas de cette époque sont chargées de morale chrétienne. Elles présentent des personnages catholiques très religieux, pieux, voire des prêtres. Les novelas finissent très souvent par un mariage, ou par une fin heureuse. L'histoire porte une morale très manichéenne, où les bons sont récompensés et les mauvais reçoivent rétribution pour leur actes[6].

À partir des années 2000, les intrigues se complexifient, le rythme devient plus rapide et les rebondissements plus fréquents. Les histoires peuvent s'axer sur une vengeance et la rivalité entre un protagoniste vertueux et un antagoniste, méchant et jaloux. L'histoire peut porter une critique sociale, en présentant les personnages riches et puissants comme des antagonistes, utilisant l'argent et le pouvoir pour causer du mal. Les intrigues deviennent aussi moins polarisées à la faveur de l'inversion morale des rôles. Un protagoniste peut vivre un arc de corruption, lors d'une vengeance par exemple, et à l'inverse un antagoniste peut suivre un arc de rédemption, et devenir un personnage vertueux de l'histoire.

Dans les télénovelas des pays hispanophones et lusophones, la musique est omniprésente. Il n'est pas rare que l'actrice principale ou l'acteur principal chante la chanson du générique, ou de voir dans une scène des chanteurs ou des musiciens qui interprètent un des morceaux récurrents du feuilleton. La capacité des acteurs à jouer divers sentiments est aussi une de leurs qualités, car l'accent des intrigues est mis sur les émotions, dans le but de permettre au téléspectateurs de s'identifier à un ou plusieurs personnages.[pertinence contestée]

Au Brésil, puis au Mexique et dans l'ensemble de l'Amérique latine ainsi qu'aux États-Unis, des cérémonies permettent aux téléspectateurs et à des jurys de voter pour leurs acteurs ou télénovelas favoris. Il existe plusieurs catégories, comme le meilleur acteur protagoniste, le meilleur acteur antagoniste, le meilleur jeune acteur, le meilleur couple parfait, la meilleure télénovelaetc. Les cérémonies se développent au fur à mesure des années, notamment Troféu Imprensa, au Brésil depuis 1958, Prêmio Extra, au Brésil depuis 1998, Los premios TVyNovelas, au Mexique depuis 1983 et en Colombie depuis 1991, et aux États-Unis Premios Tu Mundo, qui existe depuis 2012.

Un nouveau genre similaire mais plus moderne et innovant fait son apparition au cours des années 2000, les telenarconovelas ou narconovelas. La reina del sur (La Reine du Sud) est l'une des télénarconovelas qui a eu le plus de succès. Par ailleurs, dans ce contexte, naissent aussi les teen telenovelas ou teen novelas qui s’adressent à un public d’adolescents. En France, on peut en voir certaines sur la chaîne Gulli (Chica vampiro, Yo soy Franky…).

Les télénovelas actuellement en production sont de plus en plus découpées en plusieurs saisons, cédant à une nouvelle appelation : la série novela.

Programmation

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Traduction telenovelas en Français | Dictionnaire Espagnol-Français | Reverso », sur dictionnaire.reverso.net (consulté le )
  2. Erika Thomas, « Les Telenovelas : une passion brésilienne », sur La Revue des médias (consulté le )
  3. « Les Telenovelas : une passion brésilienne », sur La Revue des médias (consulté le )
  4. Étymologie portugaise : https://fr.wiktionary.org/wiki/telenovela. Étymologie espagnole ET portugaise : https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A9l%C3%A9novela
  5. a et b « Télénovelas 2016 – Le guide complet des telenovelas », sur SeriesBlog.tv
  6. « Le Brésil des telenovelas », sur franceinter.fr, (consulté le ).

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Assumpta Roura, Telenovelas, pasiones de mujer. El sexo en el culebrón, 1993, Barcelona.
  • Marcia Trejo Silva, La telenovela mexicana. Orígenes, características, análisis y perspectivas, 2011, México:Trillas. (ISBN 978-607-17-0914-1)
  • Eliseo y Lucrecia Escudero Chauvel Verón, (compilations),Telenovela, ficción popular y mutaciones culturales, 1997, Barcelona: Gedisa.

Liens externes

[modifier | modifier le code]