Aller au contenu

Renouveau celtique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le renouveau celtique est un mouvement culturel regroupant des pays qui se réclament d’un héritage celtique et qui s'exprime à travers la diffusion des langues celtiques, les arts, la vie associative, ou encore le sport.

Grande parade du festival interceltique de Lorient

La conquête romaine, puis les migrations germaniques et la christianisation sont les causes primaires du déclin de la civilisation celte ou des cultures celtophones. Par la suite, des États nés de ces évènements historiques n’ont guère laissé d’espace propice à l’épanouissement des communautés celtophones subsistantes. L'Europe occidentale conserve un héritage celtique dans la toponymie[1],[2].

Apparition du mouvement

[modifier | modifier le code]

Des recherches antiquaires sur les cultures et les histoires gaéliques et bretonnes de Grande-Bretagne et d'Irlande se développent à partir de la fin du XVIIe siècle, avec des personnes comme Owen Jones au Pays de Galles et Charles O'Conor en Irlande[3].

Le terme renouveau celtique apparaît au XXe siècle[4],[5]. La première période est surtout marquée par des revendications politiques, qui aboutissent par exemple à la création de la république d'Irlande, la seconde sera plus culturelle : reprise de jeux interceltiques, large diffusion mondiale d'une musique dite celtique[6], renouveau de la harpe celtique en Bretagne[6] et création des bagadoù, mise en place du Festival interceltique de Lorient[7].

Le renouveau celtique en musique

[modifier | modifier le code]

En France et au-delà (à l'occasion de très nombreuses tournées internationales), c'est le musicien et celtophile Alan Stivell qui est à l'origine d'une véritable vague musicale celtique à partir de 1972 (voir le livre de Laurent Bourdelas paru au printemps 2012 à son sujet). Alan Stivell fait découvrir à un large auditoire un instrument traditionnel dont l'usage se perdait un peu, la harpe celtique. Carlos Núñez sonneur de gaïta , The Chieftains et ses flûtes et tambours, ou encore, quelques décennies plus tard, le groupe Talisk avec son joueur énergique de concertina, Mohsen Amini, apportent à la fin du XXe siècle ou début du XXIe siècle de nouvelles compositions, relancent l'engouement sur la musique celtique dans plusieurs contrées européennes et mettent en exergue des instruments bien spécifiques, porteurs d'une tradition, au cœur de leur musique[8],[9],[10].

Le renouveau celtique en musique se développe à partir des années 1970[11].

Le renouveau celtique en littérature

[modifier | modifier le code]

Entre la fin du XIXe siècle et le début du XXe siècle, le renouveau celtique en Irlande est marqué par une renaissance de la poésie irlandaise[12].

Le renouveau celtique dans le monde associatif

[modifier | modifier le code]

Léon Denis participe au développement du druidisme dans les années 1920[13].

Le renouveau celtique en sport

[modifier | modifier le code]

Plusieurs clubs de sports portent la mention de celtique en référence aux origines des clubs. C'est le cas de :

Langues celtiques

[modifier | modifier le code]
Pays pour lesquels des langues celtiques sont attestées, du Moyen Âge aux temps modernes.

Plusieurs langues celtiques ont complètement disparu, telles les langues celtiques continentales comme le gaulois[16].

Plusieurs langues celtiques sont pratiquées. La situation est contrastée :

Territoires concernés

[modifier | modifier le code]

En France, Jacques Cambry fait des descriptions du paysage celtique. Le renouveau celtique se renforce par la fondation de l'Académie celtique en 1805[3].

La vision romantique du passé a donné lieu à des représentations historiquement inexactes[3].

Royaume-Uni

[modifier | modifier le code]

En Écosse, John Francis Campbell publie les ouvrages bilingues tels que les Contes populaires des West Highlands (en 1860-62) et Le mythe du dragon celtique, publiés à titre posthume en 1911[3].

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Voir l'article : Enseignement du breton.

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Charles Rostaing, Les noms de lieux, coll. Que sais-je ?, Presses universitaires de France, 1985 (1e édit. 1945), pp. 37 à 47.
  2. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise, éditions Errance, 2003
  3. a b c et d https://fr.hisour.com/donn%C3%A9es/renaissance-celtique/
  4. « La Vie / [dir. Marius-Ary Leblond] », sur Gallica, (consulté le )
  5. « Les Cahiers bretons / Yves Le Febvre, directeur littéraire », sur Gallica, (consulté le )
  6. a et b Manuel Rabasse, « Les années fastes du folk », sur Libération,
  7. Catherine Bertho Lavenir, « Au-delà du folklore : le festival interceltique de Lorient », sur Revue Ethnologie française (2012/4, Vol. 42, pages 719–731) via Cairn.info, (consulté le ).
  8. Laurent Carpentier, « Alan Stivell, figure de la musique bretonne : Je suis d’abord un obsédé celtique », sur Le Monde,
  9. Patrick Labesse, « Musique : aux Traversées Tatihou, la musique traditionnelle émancipée », sur Le Monde,
  10. (en) Neil McFadyen, « Talisk : Beyond », Folk Radio UK,
  11. Frédéric Armao, « Le mythe celtique en Irlande : mainstream et underground contemporain. Les exemples d’Enya et de Cruachan », sur journals.openedition.org (DOI 10.4000/rfcb.8369, consulté le )
  12. Marcel Brion, « James Stephens et l'enchantement irlandais », Le Monde,‎ (lire en ligne)
  13. Gaston Auteur du texte Luce, Léon Denis, l'apôtre du spiritisme : sa vie, son oeuvre / Gaston Luce, (lire en ligne)
  14. (es) « 'Todo por y para Vigo' », sur Faro de Vigo, (consulté le )
  15. Brian Internet Archive, Celtic : a century with honour, London : Collins, (ISBN 978-0-00-218230-0, lire en ligne)
  16. (en) « Gaulish language », sur Encyclopædia Britannica Online (consulté le )
  17. Francis Favereau, « Ouverture de la première école Diwan », Bécédia,‎ (lire en ligne)
  18. Tudi Kernalegenn, « La recomposition du mouvement breton au tournant des années 1980 », dans Les années Mitterrand, 1984-1988 : L’alternance et la première cohabitation vues des régions, Presses universitaires de Rennes, coll. « Histoire », , 89–98 p. (ISBN 978-2-7535-8870-7, lire en ligne)
  19. Tudi Kernalegenn, Les années Mitterrand, 1984-1988 : La recomposition du mouvement breton au tournant des années 1980, Presses Universitaires de Rennes, (lire en ligne), p. 89-98
  20. https://www.ouest-france.fr/bretagne/le-nombre-de-locuteurs-bretons-divise-par-deux-en-six-ans-c9f7a178-d805-11ef-8f51-eac5203dc552
  21. (en-GB) « Welsh language signs spotted in Helston Tesco in Cornwall », sur BBC News, (consulté le )
  22. (en-GB) SPICe, « Gaelic and Scots in Scotland: What does the census tell us? », sur SPICe Spotlight | Solas air SPICe, (consulté le )
  23. (en) Ystadegau Gwladol = National Statistics, « 2011 Census: First Results on the Welsh Language » [PDF], sur Llywodraeth Cymru = Welsh Government, (consulté le )
  24. « Gaeilge, la langue des Irlandais », sur archives.centreculturelirlandais.com (consulté le )

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Connaissances du monde celtique au XVIIIe siècle - M. de Chiniac de la Bastide du Claux (1769) ; réédition et préface de Régis Blanchet, Éditions du Prieuré (1997) (ISBN 2-909672-90-5)
  • « Du mythe à la « terreur sacrée » : approche du fantastique décadent », dans Catherine Rancy, Fantastique et décadence en Angleterre : 1890-1914, CNRS Éditions, , 236 p., p. 141 à 179