Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (et) | |
Ma patrie, mon bonheur et ma joie | |
---|---|
Hymne national de | ![]() |
Paroles | Johann Voldemar Jannsen |
Musique | Friedrich Pacius 1848 |
Adopté en | 1920, 1991 (une seconde fois après l'indépendance de l'Estonie vis-à-vis de l'URSS) |
Fichiers audio | |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (vocal) | |
Instrumental | |
Des difficultés à utiliser ces médias ? | |
modifier ![]() |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (Ma patrie, mon bonheur et ma joie en estonien) est l'hymne national de l'Estonie. Les paroles sont de Johann Voldemar Jannsen. La musique, due à Friedrich Pacius, est identique à celle de Maamme, l'hymne national finlandais, ainsi que de celle de Min izāmō, min sindimō, l'hymne national livonien.
Paroles[modifier | modifier le code]
Paroles en estonien | Traduction en français |
---|---|
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, |
Ma patrie, mon bonheur et ma joie, |
Notes et références[modifier | modifier le code]
Liens externes[modifier | modifier le code]
- Ressource relative à la musique :
- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :
- Écouter la mélodie sur le site du gouvernement estonien ;
- Partition de l'hymne sur les paroles de la version suédoise d'origine « Vårt land »