I'm in Love with the Villainess

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
I'm in Love with the Villainess
Image illustrative de l'article I'm in Love with the Villainess
Logo original de l'anime.
私の推しは悪役令嬢。
(Watashi no oshi wa akuyaku reijō)
Genres Isekai, comédie romantique, fantasy
Roman
Auteur Inori
Éditeur (ja) Shōsetsuka ni narō
Sortie initiale

Light novel
Auteur Inori
Illustrateur Hanagata
Éditeur (ja)
(fr) LaNovel Édition
Sortie initiale
Volumes 5

Manga
Scénariste Inori
Dessinateur Aonoshimo
Éditeur (ja) Ichijinsha
(fr) Meian
Prépublication Drapeau du Japon Comic Yuri Hime
Sortie initiale en cours
Volumes 8

Roman : Heimin no kuse ni namaikina!
Auteur Inori
Éditeur (ja) Shōsetsuka ni narō
Sortie initiale

Light novel : Heimin no kuse ni namaikina!
Auteur Inori
Illustrateur Hanagata
Éditeur (ja)
Sortie initiale
Volumes 3

Manga : Watashi no oshi wa akuyaku reijō meido kitchin
Scénariste Inori
Dessinateur Aonoshimo
Éditeur (ja) Ichijinsha
Prépublication Drapeau du Japon Comic Yuri Hime
Sortie initiale en cours
Volumes 1

Anime japonais
Réalisateur
Hideaki Ōba
Scénariste
Ayumu Hisao
Studio d’animation Platinum Vision
Compositeur
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon Tokyo MX, AT-X, BS NTV, CTC, TVS, tvk, HTB
1re diffusion
Épisodes 12

I'm in Love with the Villainess (私の推しは悪役令嬢。, Watashi no oshi wa akuyaku reijō?) est une série de light novel écrite par Inori et illustrée par Hanagata. Elle est publiée en ligne entre et sur le site Shōsetsuka ni narō. Ses droits sont acquis par Aichu Publishing, qui publie le premier volume de light novel au format numérique en sous le label GL Bunko.

Une adaptation en manga dessinée par Aonoshimo est prépubliée dans le magazine yuri d'Ichijinsha Comic Yuri Hime depuis le . Elle est assemblée en huit volumes tankōbon. Une adaptation en série d'animation produite par le studio Platinum Vision est diffusée entre et .

Synopsis[modifier | modifier le code]

Rae Ôhashi, une employée de bureau ordinaire, meurt à force de trop travailler et se retrouve soudainement réincarnée en Rae Taylor, l'héroïne de son jeu otome préféré, Revolution. Rae ne suit pas l'un des trois scénarios romantiques du jeu avec les princes du royaume Bauer. Au lieu de cela, elle jette son dévolu sur Claire François, la principale antagoniste du jeu. Utilisant sa connaissance des événements du jeu à venir, Rae essaie de donner à Claire une fin plus heureuse que celle qui lui est destinée dans le jeu.

Personnages[modifier | modifier le code]

Rae Taylor (レイ=テイラー, Rei Teirā?)
Voix japonaise : Yu Serizawa[1], voix française : Audrey Sablé[2]
La protagoniste. Dans sa vie précédente, elle se nommait Rae Ôhashi (大橋 零, Ōhashi Rei?). Après être morte de surmenage, elle se réincarne en tant que personnage de son jeu otome préféré, Revolution. Du fait de son orientation lesbienne, elle n'éprouve pas d'attirance pour les personnages masculins dont le but jeu est de se rapprocher. Elle développe des sentiments pour la méchante du jeu, Claire, et profite de sa connaissance de l'intrigue du jeu original pour lui donner une fin heureuse.
Claire François (クレア=フランソワ, Kurea Furansowa?)
Voix japonaise : Karin Nanami[1], voix française : Claire Baradat[2]
La vilaine dans le jeu original et la cible des sentiments de Rae. C'est une noble fière, qui méprise les roturiers, en particulier Rae. Elle est confuse face à l'intérêt que cette dernière lui porte. Avec le temps, cependant, elle commence à s'ouvrir et à apprécier sa compagnie.
Rod Bauer (ロッド=バウワー, Roddo Bauwā?)
Voix japonaise : KENN[3], voix française : Sébastien Baulain[2]
L'héritier le plus âgé de la famille royale du royaume de Bauer et l'une des options de romance du jeu original. Il est souvent suivi par une légion d'admiratrices amoureuses de son apparence et de sa force. C'est un jeune homme énergique qui s'intéresse fortement à Rae, au grand désarroi de cette dernière.
Sein Bauer (セイン=バウワー, Sein Bauwā?)
Voix japonaise : Daisuke Namikawa[3]
Le deuxième héritier de la famille royale du Royaume Bauer et l'une des options de romance dans le jeu original. Il se caractérise par son stoïcisme, lié à son complexe d'infériorité et à l'idée qu'il se fait que ses capacités sont inférieures à celles de ses frères. Claire a depuis longtemps le béguin pour lui.
Yu Bauer (ユー=バウワー, Yū Bauwā?)
Voix japonaise : Yoko Hikasa[3], voix française : Nahla Attali[2]
Le troisième héritier de la famille royale du Royaume Bauer et l'une des options de romance dans le jeu original. Il est révélé dans la suite de l'histoire que Yu est en fait une femme qui se fait passer pour un homme afin de pouvoir accéder au trône, ce que même Rae ignorait. Yu se fait passer pour un prince charismatique et séduisant, ce qui lui vaut de nombreuses admiratrices. Elle entretient un lien très fort avec Misha, qui ignore tout de sa véritable identité.
Misha Jur (ミシャ=ユール, Misha Yūru?)
Voix japonaise : Aimi[4], voix française : Joy Feldman[2]
Colocataire et meilleure amie de Rae. Sa famille était autrefois noble, mais est tombée en disgrâce et a été rétrogradée au rang de roturière. Ayant connu la vraie Rae avant que Rei ne se réincarne en elle, elle est suspicieuse de son changement de personnalité. Il est fortement sous-entendu qu'elle nourrit des sentiments romantiques pour Yu, pensant qu'elle est un homme.
Lene Aurousseau (レーネ=オルソー, Rēne Orusō?)
Voix japonaise : Ikumi Hasegawa[4], voix française : Marine Duhamel[2]
La servante de Claire, qui travaille pour elle depuis toujours et avec qui elle partage un lien très fort. C'est une roturière, fille aînée d'une familles de riches marchands, les Aurousseau.
Loretta Kugret (ロレッタ=クグレット, Roretta Kuguretto?)
Voix japonaise : Sara Matsumoto[4], voix française : Léana Montana[2]
Une amie d'enfance de Claire. Elle appartient à la maison Kugret, une famille réputée pour son passé militaire.
Pepi Barlier (ピピ=バルリエ, Pipi Barurie?)
Voix japonaise : Minami Kurisaka[4], voix française : Anna Lauzeray-Gishi[2]
Une amie d'enfance de Claire. Elle est la fille de la maison Barlier, une famille avec des liens profonds avec les affaires des Bauer.
Manaria Sousse (マナリア=スース, Manaria Sūsu?)
Voix japonaise : Nana Mizuki[5]
Princesse d'un royaume étranger, elle connaît Claire depuis l'enfance. Après avoir été exilée de son royaume, elle est transférée à l'Académie royale du royaume Bauer. C'est une lesbienne sans complexe et ouverte, qui commence à se rapprocher de Claire après son transfert pour rendre Rae jalouse.

Production et supports[modifier | modifier le code]

Light novels[modifier | modifier le code]

I'm in Love with the Villainess est initialement publié en ligne par Inori entre le et le sur le site Web d'édition de romans générés par les utilisateurs Shōsetsuka ni narō.

Cinq volumes du light novel sont publiés au format numérique par Aichu Publishing sous le label GL Bunko entre le et le . Les light novels reprennent le texte d'Inori, accompagné d'illustrations par Hanagata. En 2021, Ichijinsha annonce une publication des light novels au format papier. Le premier volume paraît le .

Une traduction française est publiée par LaNovel Édition, avec une parution du premier volume le en numérique et le en papier[6].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 (numérique)[jaLN 1]
18 décembre 2021 (papier)[jaLN 2]
978-4-7580-2319-1[jaLN 2]
[frLN 1] 978-2-492139-34-5[frLN 1]
2 (numérique)[jaLN 3]
17 juin 2022 (papier)[jaLN 4]
978-4-7580-2415-0[jaLN 4]
[frLN 2] 978-2-492139-48-2[frLN 2]
3 (numérique)[jaLN 5]
16 décembre 2022 (papier)[jaLN 6]
978-4-7580-2473-0[jaLN 6]
[frLN 3] 978-2-492139-59-8[frLN 3]
4 (numérique)[jaLN 7]  
 
5 (numérique)[jaLN 8]  
 

Série dérivée[modifier | modifier le code]

平民のくせに生意気な! (Heimin no kuse ni namaikina!?) est un récit de la série originale du point de vue de Claire. Il est publié en ligne entre le et le sur Shōsetsuka ni narō[7]. Aichu Publishing numériquement le volume de light novel sous le label GL Bunko entre le et le , avec Hanagata à l'illustration.

Liste des volumes[modifier | modifier le code]
no  Japonais
Date de sortie ISBN
1 (numérique)[jaLN2 1]  
2 (numérique)[jaLN2 2]  
3 (numérique)[jaLN2 3]  

Manga[modifier | modifier le code]

Une adaptation en manga écrite par Inori et dessinée par Aonoshimo. Elle est prépubliée dans le magazine manga yuri d'Ichijinsha Comic Yuri Hime à partir du [8].

Une traduction en français est publiée par Meian depuis le [9].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [jaM 1] 978-4-7580-2193-7[jaM 1]
[frM 1] 978-2-38503-404-7[frM 1]
2 [jaM 2] 978-4-7580-2263-7[jaM 2]
[frM 2] 978-2-38503-405-4[frM 2]
3 [jaM 3] 978-4-7580-2318-4[jaM 3]
[frM 3] 978-2-38503-406-1[frM 3]
4 [jaM 4] 978-4-7580-2433-4[jaM 4]
[frM 4] 978-2-38503-407-8[frM 4]
5 [jaM 5] 978-4-7580-2479-2[jaM 5]
 
6 [jaM 6] 978-4-7580-2540-9[jaM 6]
 
7 [jaM 7],[jaM 8] 978-4-7580-2613-0[jaM 7]
 
8 [jaM 9] 978-4-7580-2696-3[jaM 9]
 

Série dérivée[modifier | modifier le code]

Un manga dérivé sur le thème de la cuisine dessiné par Tsuke, intitulé 私の推しは悪役令嬢。メイドキッチン (Watashi no oshi wa akuyaku reijō meido kitchin?) est prépublié dans le Comic Yuri Hime depuis le 16 juin 2023[10].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]
no  Japonais
Date de sortie ISBN
1 [jaM2 1] 978-4-7580-2615-4[jaM2 1]

Webtoon[modifier | modifier le code]

Une adaptation manhwa écrite par Kim Migyo et illustrée par TSTeam commence sa sérialisation sur la plateforme de webtoons Ridi Books le [11],[12].

Anime[modifier | modifier le code]

Une adaptation en série télévisée animée a été annoncée le 13 décembre 2022. Il est produit par Platinum Vision et réalisé par Hideaki Ōba, avec des scripts écrits par Ayumu Hisao, des conceptions de personnages gérées par Yōko Satō et une musique composée par Noriyuki Asakura et Usagi pour Uma[1]. La série a été créée le 3 octobre 2023 sur Tokyo MX et d'autres réseaux[4],[13],[a] La chanson thème d'ouverture s'intitule « Raise Y/Our Hands !! » et la chanson thème de fin « OC Optimum Combination » (déclinée en plusieurs versions, selon les épisodes[15],[16],[17]), toutes deux interprétées par Rae (Yu Serizawa) et Claire (Karin Nanami)[3]. Crunchyroll diffuse la série en dehors de l'Asie[18].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

No  Titre français[b],[19] Titre japonais Date de 1re diffusion télévisée
Kanji Rōmaji
1 Parachutée dans le quotidien d'un autre monde 異世界生活は猪突猛進。 Isekai seikatsu wa chototsumōshin.
2 Être domestique, c'est offrir son amour メイドの仕事は愛情奉仕。 Meido no shigoto wa aijō hōshi.
3 Mon amour se révèle toujours 私の恋は七転八起。 Watashi no koi wa shichiten hakki.
4 Les monstres attaquent toujours quand nul ne s'y attend 魔物の襲撃は油断大敵。 Mamono no shūgeki wa yudantaiteki.
5 L'examen des chevaliers est riche en péripéties 騎士団試験は波瀾万丈。 Kishidan shiken wa haranbanjō.
6 La raison secrète doit rester bien cachée 秘密の理由は他言無用。 Himitsu no wake wa tagon muyō.
7 L'attraction phare de la kermesse, le café des travestis 学祭の決め手は逆転喫茶。 Gakusai no kimete wa gyakuten kissa.
8 Derrière la cascade d'événements, une intrigue machiavélique 渦巻く流れは権謀術数。 Uzumaku nagare wa kenbōjussū.
9 Ma maîtresse ne changera jamais 私の主は永遠不変。 Watashi no omo wa eien fuhen.
10 Ma nouvelle rivale en amour est une déesse parfaite 新たな恋敵は完璧超人。 Aratana koigataki wa kanpeki chōjin.
11 L'éloignement en amour est pire que la mort 恋のすれ違いは絶体絶命。 Koi no surechigai wa zettai zetsumei.
12 Ma favorite et moi, dans un amour réciproque 私と推しは相思相愛。 Watashi to oshi wa sōshisōai.

Accueil[modifier | modifier le code]

Dans le Fall 2020 Light Novel Guide d'Anime News Network de l'automne 2020, la série littéraire est accueillie positivement, mais moins que les autres titres yuri sortis à l'époque. Il est relevé que « si Rae et Claire commencent toutes les deux comme étant presque intensément difficiles à aimer, elles changent suffisamment vers le milieu du roman, ce qui les rend beaucoup plus faciles à soutenir.»[20].

D'autres accueillent la série plus favorablement. Erica Friedman, la fondatrice de Yuricon, attribue au premier light novel une note globale de neuf. Friedman fait l'éloge de la série pour sa discussion franche sur l'identité LGBT, en écrivant : « Et puis vous arrivez à un moment où Misha, la meilleure amie, colocataire et fleuret de Rae, se tourne vers Rae et lui demande : « Êtes-vous gay ? »… et les personnages ont un discussion franche sur la sexualité[21]. Nicki Bauman note que l'accent donné par la série sur les thèmes LGBT dans ses personnages et sa narration se distingue du genre yuri typique et y voit un changement dans les thèmes et les histoires de yuri[22].

En mars 2021, I'm in Love with the Villainess se classe 5e dans le classement annuel des mangas que nous voulons voir animés d'AnimeJapan[23]. En , la série est nommée dans la catégorie Meilleur manga papier aux Next Manga Awards et se classe 17e sur 50 nommés[24]. Elle est à nouveau nommée pour ce prix en 2022 et se classe 8e sur 50 nommés[25],[26].

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Tokyo MX programme la série pour la nuit du à 24 h 30, soit le à h 30 JST[14]
  2. Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Crunchyroll.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b et c (en) Rafael Antonio Pineda, « I'm in Love with the Villainess Yuri Isekai Novels Get TV Anime in 2023 », sur Anime News Network, (consulté le ).
  2. a b c d e f g et h (en) « I'm in Love with the Villainess (TV) », sur Anime News Network.
  3. a b c et d (en) Alex Mateo, « I'm in Love with the Villainess TV Anime's 2nd Promo Video Reveals Additional Cast, Theme Songs, October 2 Premiere », sur Anime News Network, (consulté le ).
  4. a b c d et e (en) Crystalyn Hodgkins, « I'm in Love with the Villainess TV Anime's 1st Promo Video Reveals More Cast, October Premiere », sur Anime News Network, (consulté le ).
  5. (en) Kara Dennison, « I'm in Love with the Villainess TV Anime Welcomes Nana Mizuki to the Cast », sur Crunchyroll, (consulté le ).
  6. « La sortie du light novel I'm in Love with the Villainess se précise chez LaNovel », sur manga-news.com, (consulté le ).
  7. (ja) « 平民のくせに生意気な! », sur Shōsetsuka ni Narō (consulté le ).
  8. Rafael Antonio Pineda, « Les light novels Watashi no Oshi wa Akuyaku Reijô adaptés en manga », sur Anime News Network, (consulté le ).
  9. « I’m in Love with the Villainess arrive en manga chez Meian », sur manga-news.com, (consulté le ).
  10. (en) Alex Mateo, « I'm in Love with the Villainess Series Gets Spinoff Cooking Manga », sur Anime News Network, (consulté le ).
  11. « 내 최애는 악역영애 ~Another Revolution Story~ », sur Ridi Books (consulté le ).
  12. (ko) « 내 최애는 악역영애 ~Another Revolution Story~ » (consulté le ).
  13. (en) Alex Mateo, « I'm in Love with the Villainess TV Anime's Main Promo Video Previews Theme Songs », sur Anime News Network, (consulté le ).
  14. (ja) « ON AIR|TVアニメ「私の推しは悪役令嬢。」公式サイト », sur wataoshi-anime.com (consulté le ).
  15. TVアニメ『私の推しは悪役令嬢。』公式 (@wataoshi_anime), « \\ 🎧𝐄𝐃 𝐄𝐩.𝟕主題歌 先行配信🎵 // », sur Twitter,‎ .
  16. TVアニメ『私の推しは悪役令嬢。』公式 (@wataoshi_anime), « \\ 🎧𝐄𝐃 𝐄𝐩.𝟏𝟎主題歌 配信中🎵 // », sur Twitter,‎ .
  17. TVアニメ『私の推しは悪役令嬢。』公式 (@wataoshi_anime), « \\ 🎧𝐄𝐃 𝐄𝐩.𝟏𝟏主題歌 配信中🎵 // », sur Twitter,‎ .
  18. (en) Rafael Antonio Pineda, « Crunchyroll Licenses Rent-A-Girlfriend Season 3, Horimiya: The Missing Pieces, 5 More Anime », sur Anime News Network, (consulté le ).
  19. « I'm in Love with the Villainess », sur Crunchyroll.
  20. (en) Rebecca Silverman, « The Fall 2020 Light Novel Guide », sur Anime News Network, (consulté le ).
  21. (en) Erica Friedman, « I'm in Love With the Villainess, Light Novel Volume 1 », sur Okazu, (consulté le ).
  22. (en) Nicki Bauman, « LGBTQ Light Novel Review – I'm in Love with the Villainess Vol. 2 », sur yurimother, (consulté le ).
  23. (en) Joseph Luster, « Top 10 Manga Fans Want to Be Animated According to Anime Japan Poll » [archive du ], sur Crunchyroll, (consulté le ).
  24. (en) Lynzee Loveridge, « Kaiju No. 8, Oshi no Ko Win Next Manga Awards Web, Print Categories », sur Anime News Network, (consulté le ).
  25. (en) Kim Morrissy, « Voting Opens for Next Manga Awards 2022 », sur Anime News Network, (consulté le ).
  26. (en) Lynzee Loveridge, « Medalist, WITCH WATCH, Akane-banashi Win Next Manga Awards 2022 Results », sur Anime News Network, (consulté le ).

Édition japonaise[modifier | modifier le code]

Light novel[modifier | modifier le code]

  1. (ja) « 私の推しは悪役令嬢。【Kindle限定特典あり】 (GL文庫) Kindle版 », sur Amazon (consulté le ).
  2. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。-Revolution-(1) », sur Ichijinsha (consulté le ).
  3. (ja) « 私の推しは悪役令嬢。2【Kindle限定特典あり】 (GL文庫) Kindle版 », sur Amazon (consulté le ).
  4. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。-Revolution-(2) », sur Ichijinsha (consulté le ).
  5. (ja) « 私の推しは悪役令嬢。3【Kindle限定特典あり】 (GL文庫) Kindle版 », sur Amazon (consulté le ).
  6. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。-Revolution-(3) », sur Ichijinsha (consulté le ).
  7. (ja) « 私の推しは悪役令嬢。4【Kindle限定特典あり】 (GL文庫) Kindle版 », sur Amazon (consulté le ).
  8. (ja) « 私の推しは悪役令嬢。5【Kindle限定特典あり】 (GL文庫) Kindle版 », sur Amazon (consulté le ).

Light novel - Série dérivée[modifier | modifier le code]

  1. (ja) « 平民のくせに生意気な! (GL文庫) », sur Amazon (consulté le ).
  2. (ja) « 平民のくせに生意気な!2 (GL文庫) », sur Amazon (consulté le ).
  3. (ja) « 平民のくせに生意気な!3 (GL文庫) », sur Amazon (consulté le ).

Manga[modifier | modifier le code]

  1. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。(1) », sur Ichijinsha (consulté le ).
  2. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。(2) », sur Ichijinsha (consulté le ).
  3. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。(3) », sur Ichijinsha (consulté le ).
  4. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。(4) », sur Ichijinsha (consulté le ).
  5. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。(5) », sur Ichijinsha (consulté le ).
  6. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。(6) », sur Ichijinsha (consulté le ).
  7. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。(7) », sur Ichijinsha (consulté le ).
  8. (ja) « 私の推しは悪役令嬢。(7)特装版 », sur Ichijinsha (consulté le ).
  9. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。(8) », sur Ichijinsha (consulté le ).

Manga - Série dérivée[modifier | modifier le code]

  1. a et b (ja) « 私の推しは悪役令嬢。 メイドキッチン », sur Ichijinsha (consulté le ).

Édition française[modifier | modifier le code]

Light novel[modifier | modifier le code]

  1. a et b « I’m in Love with the Villainess vol 01 », sur LaNovel Édition (consulté le ).
  2. a et b « I’m in Love with the Villainess vol 02 », sur LaNovel Édition (consulté le ).
  3. a et b « I’m in Love with the Villainess vol 03 », sur LaNovel Édition (consulté le ).

Manga[modifier | modifier le code]

  1. a et b « I'm in Love with the Villainess - Tome 01 », sur Meian (consulté le ).
  2. a et b « I'm in Love with the Villainess - Tome 02 », sur Meian (consulté le ).
  3. a et b « I'm in Love with the Villainess - Tome 03 », sur Meian (consulté le ).
  4. a et b « I'm in Love with the Villainess - Tome 04 », sur Meian (consulté le ).

Liens externes[modifier | modifier le code]