Discussion:Table Claudienne

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Source Amable Audin[modifier le code]

Attention, Audin a longtemps fait autorité sur l'archéologie lyonnaise, mais il a aussi échafaudé beaucoup de théories extrapolées à partir de peu de faits : l'histoire de la découpe et la fonte partielle de la table Claudienne précisement au XIIe siècle, c'est une pure théorie, sauf si un document d'époque retrace la chose, ce qui m'étonnerait. Ursus (d) 6 mars 2008 à 14:46 (CET)[répondre]

- On avance, c'est vraiment très palpitant ! Essayez de voir précisément qui dit quoi au sujet de la partie manquante ! À quoi ressemble la cassure (allez voir !) ? A-t-on l'impression d'un pliage ou d'une découpe ? Quelle drôle d'idée de vouloir plier (bien au milieu ?) une immense plaque de bronze à la manière d'une feuille A4 ! Prenez une lampe de poche (les spots des musées, bah !) et une grosse loupe ! Épaisseur poids ? Vérifiez la taille des lettres : je remarque que les mots sont séparés par des points (cf. colonne Trajane), que ceux-ci sont placés au milieu de la dernière lettre quand cela s'y prête : O, C, autres ? Engagez la conversation avec la conservation ! Parlez du bronze antique (voyez aux chevaux de Saint-Marc) N'y a-t-il aucune publication précisément sur les tables ? Essayez d'avoir des scans de documents, utilisez votre APN ! Bonne suite dans cette enquête ! Ptyx (d) 6 mars 2008 à 15:07 (CET)[répondre]
j'ai modifié légèrement le texte pour expliquer que Amable Audin fait une hypothèse concernant découverte en deux de la plaque. Nonopoly (d) 6 mars 2008 à 16:11 (CET)[répondre]
Bon de source non officielle, j'ai fait du latin en troisième, j'ai eu l'occasion d'étudier la table même s'il m'en reste peu de souvenirs et je peux répondre à tes questions: le fait que des points séparent les mots c'est pour plus de clarté, en effet le problème est qu'il fallait gagner de la place sur la plaque (peut être pour que sa taille ne soit pas trop importante) et les espaces diminués pouvaient rendre moins lisible le texte. Les points dans les O permettent en fait également de gagner de la place (il faut comprendre une fin de phrase) et enfin j'ajouterais pour un novice, la table est intraduisible: les abréviations sont nombreuses. Bien sûr cette info ne peut pas être mise sans sources, ce que je n'ai malheureusement pas, c'est mon professeur qui me l'avait enseigné. Plus de suppositions: les plaques ne semblent pas pliées, mais plutôt comme si elles avaient été déchirées (je sais c'est dur de le faire :s). Ensuite on voit des marques pouvant correspondre à des pièces pour tenir les plaques, probablement pour la tenir après sa découverte. J'avoue j'apporte rien de concret mais si ça peut vous donner des idées, je pense qu'il faut chercher dans la manière latine de faire des abréviations. en tout cas ce qu'il faut surtout c'est une photo mais dans un musée... Otourly (d) 13 mars 2008 à 17:35 (CET)[répondre]

Formulation à clarifier?[modifier le code]

Je trouve le texte actuel un peu confus. Je suggère la reformulation des deux premiers paragraphes de la façon suivante (j'ai laissé l'ensemble des infos, y compris la dernière phrase qui ne me semble pas tout à fait à sa place dans l'intro):

Les tables Claudiennes sont les deux morceaux parvenus jusqu'à nous d'une très grande plaque de bronze sur laquelle est gravée la retranscription d'un discours de l'empereur Claude. Retrouvés à Lyon dans le quartier de la Croix-Rousse en 1528, les morceaux faisaient partie d'une plaque de bronze originellement brisée en quatre morceaux. Leur appellation au pluriel est traditionnelle[1], mais il serait sans doute plus exact de parler de la table Claudienne.
  1. Par exemple, la rue de Lyon proche de la découverte porte le nom de Rue des Tables-Claudiennes
  2. Asavaa (d) 25 janvier 2010 à 22:48 (CET)[répondre]

    Oui cela me semble mieux, je proposerai pour débuter "On appelle les tables claudiennes les deux morceaux etc…" ou "Tables claudiennes est le nom donné a deux morceaux …" etc  ? Luscianusbeneditus (d) 25 janvier 2010 à 23:10 (CET)[répondre]
    Oui, la proposition "On appelle les tables claudiennes les deux morceaux etc…" me semble encore la meilleure. Asavaa (d) 25 janvier 2010 à 23:14 (CET)[répondre]

    Source de la traduction proposée ?[modifier le code]

    L'auteur de la mise en ligne de la traduction (1 mars 2010) peut-il indiquer sa source ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Cliohist (discuter), le 6 août 2010 à 15h48

    après recherche, cette traduction est une copie de [1], sur le site de Département d'Histoire de l'U.A.G (Université des Antilles et de la Guyane). La copie est faite avec des lacunes (il manque la mention de Demarathe, père de Tarquin. Absence de source + copiage + lacune me paraissent des motifs suffisants pour éliminer cette traduction Ursus (d) 30 octobre 2010 à 17:13 (CEST)[répondre]
    Voire même de masquer cette version de l'historique si copyvio avéré, non ? Nonopoly (d) 30 octobre 2010 à 17:30 (CEST)[répondre]
    si c'est ce que l'on fait dans ce cas (je ne suis pas très au courant de la marche à suivre pour les copyvio), j'en suis d'accord Ursus (d) 30 octobre 2010 à 17:39 (CEST)[répondre]
    Oui, il y a violation de droit. J'ai demandé la suppression de la version incriminée. Merci pour ton alerte ! Nonopoly (d) 30 octobre 2010 à 18:19 (CEST)[répondre]
    ✔️ cette traduction constituait effectivement une violation de copyright--Kimdime (d) 30 octobre 2010 à 19:30 (CEST)[répondre]

    Titre de la deuxième rubrique[modifier le code]

    «Description et typographie » « Étude technique »

    Les titres, en l'état, ne me semblent pas « factuellement précis » puisqu'ils n'énoncent aucun fait précis ; ils présentent en outre l'inconvénient de séparer ce qui gagnerait à être réuni.

    « Description », cela ne dit rien de précis, il faudrait dire précisément ce que l'on décrit : les dimensions, le poids, l'alliage, la gravure etc.

    Idem pour « Étude technique » ; on ne comprend pas bien, en outre, pourquoi l'on sépare la description de l'étude technique puisque la seconde permet de préciser la première : la composition de l'alliage, la gravure etc.

    Tout cela gagnerait enfin à être réuni dans une même rubrique : on décrit l'objet épigraphique après avoir présenté sa découverte ; on termine par l'examen du texte. Le titre proposé me semble donc adéquat : « Un monument épigraphique ».

    Je propose le compromis suivant : une seule et même rubrique sous le titre « Un monument épigraphique » ; des sous-rubriques pour séparer les différents aspects de la description.

    Je conserve la rubrique sur l'expertise de 2008, mais il serait préférable, me semble-t-il, de l'utiliser dans la description (alliage, gravure etc.) --Volusien (d) 2 novembre 2010 à 04:29 (CET)[répondre]

    Merci de rentrer dans le processus de discussion, c'est plus pratique. Je ne polémiquerai pas en faisant remarquer que les titres que je proposais sont présents dans un grand nombre d'articles et donc plutôt standard. Les titres servent à guider le lecteur dans le sommaire, surtout s'il cherche un aspect précis, "monument épigraphique" n'est AMHA pas très structurant, les sous-titres clarifient ce qu'on trouve sous ce chapitre. Pour clore, OK pour ce compromis, et je fusionne la phrase sur l'expertise 2008 dans le paragraphe adapté. Cordialement Ursus (d) 2 novembre 2010 à 07:46 (CET)[répondre]
    Je mesure le travail accompli et je le respecte, croyez-le bien. Il me semble que l'organisation en trois rubriques donne plus d'unité et de cohérence à l'article, mais je vous laisse en juger. « Monument épigraphique », cela désigne l'objet matériel : une table de bronze portant une inscription latine. Cela correspond au développement, me semble-t-il. J'avais simplement repris l'expression utilisée par l'auteur de l'article cité dans les notes (note 2) : « Autant d'assertions inexactes [...] ; autant d'interprétations fausses du célèbre monument épigraphique aujourd'hui conservé au Musée de Lyon etc.» Bien cordialement. --Volusien (d) 2 novembre 2010 à 17:01 CET)

    Usage des majuscules[modifier le code]

    L'orthographe correcte de « table Claudienne » est exactement la même que celle de « voie Appienne » ou « colonne Trajane ».

    Voir : Usage_des_majuscules_en_français_lorsque_le_spécifique_est_un_adjectif#table.
    Ptyx (discuter) 9 septembre 2020 à 23:45 (CEST)[répondre]