Marche azerbaïdjanaise
Azərbaycan Respublikasının Dövlət Himni (az) | |
Hymne national de la République d'Azerbaïdjan | |
---|---|
Hymne national de | Azerbaïdjan |
Autre(s) nom(s) | Azərbaycan marşı (az) La Marche azerbaïdjanaise |
Paroles | Ahmed Javad 1919 |
Musique | Uzeyir Hadjibeyov |
Adopté en | 1919 puis 1992 |
Fichier audio | |
La Marche azerbaïdjanaise (Instrumental) | |
modifier |
Azərbaycan Respublikasının Dövlət Himni est l'hymne national de la République d'Azerbaïdjan, dont le titre original était Azərbaycan marşı (La Marche azerbaïdjanaise)[1].
Historique
Le poète Ahmed Javad, qui sera exécuté en 1937 comme « contre-révolutionnaire », a écrit les paroles en 1919 ; et la musique est du compositeur azerbaïdjanais Uzeyir Hadjibeyov. Adopté une première fois en 1918, il fut remplacé par l'hymne de la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan en 1922 aussi composée par Hadjibeyov, puis restauré officiellement à l'indépendance en 1992, de même que le drapeau de la période pré-soviétique[2].
Paroles
Azéri
Azərbaycan! Azərbaycan! |
Азәрбајҹан! Азәрбајҹан! |
آذربایجان! آذربایجان! |
Transcription API
[ɑ̝z̪æ̞ɾbɑ̝jˈd͡ʒɑ̝n ǀ ɑ̝z̪æ̞ɾbɑ̝jˈd͡ʒɑ̝n ‖]
[e̞j gæ̞hɾæ̞ˈmɑ̝n ø̞yɫɑ̝ˈd̪ɯ̞n ʃɑ̝ŋˈɫɯ̞ væ̞t̪æ̞ˈni ‖]
[s̪æ̞nˈd̪æ̞n ø̞t̪ˈɾy d͡ʒɑ̝n ve̞ɾmæ̞ˈjæ̞ d͡ʒymˈlæ̞ hɑ̝z̪ɯ̞ˈɾɯ̞z̪ ‖]
[s̪æ̞nˈd̪æ̞n ø̞t̪ˈɾy gɑ̝n t̪ø̞cmæ̞ˈjæ̞ d͡ʒymˈlæ̞ gɑ̝d̪ɯ̞ˈɾɯ̞z̪ ‖]
[yt͡ʃɾæ̞ɲɟˈli bɑ̝jɾɑ̝ɣɯ̞ŋˈɫɑ̝ mæ̞ˈs̪ud̪ jɑ̝ˈʃɑ̝ ‖]
[yt͡ʃɾæ̞ɲɟˈli bɑ̝jɾɑ̝ɣɯ̞ŋˈɫɑ̝ mæ̞ˈs̪ud̪ jɑ̝ˈʃɑ̝ ‖]
[minlæ̞ɾˈlæ̞ d͡ʒɑ̝ŋ guɾˈbɑ̝n o̞ɫˈd̪u ǀ]
[s̪iˈnæ̞n hæ̞ɾˈbæ̞ me̞jˈd̪ɑ̝n o̞ɫˈd̪u ‖]
[hygugunˈd̪ɑ̝ɲ ce̞ˈt͡ʃæ̞n æ̞s̪ˈɟæ̞ɾ ǀ]
[hæ̞ˈɾæ̞ biɾ gæ̞hɾæ̞ˈmɑ̝n o̞ɫˈd̪u ‖]
[s̪æ̞n o̞ɫɑ̝ˈs̪ɑ̝ɲ ɟylyˈs̪t̪ɑ̝n ǀ]
[s̪æ̞ˈnæ̞ hæ̞ɾɑ̝n d͡ʒɑ̝ŋ guɾˈbɑ̝n ‖]
[s̪æ̞ˈnæ̞ mimbiɾ mæ̞hæ̞bˈbæ̞t̪]
[s̪inæ̞mˈd̪æ̞ t̪ut̪ˈmuʃ mæ̞ˈcɑ̝n ‖]
[nɑ̝mus̪uˈnu hifz̪ e̞t̪mæ̞ˈjæ̞ ǀ]
[bɑ̝jɾɑ̝ɣɯ̞ˈnɯ̞ jyçs̪æ̞lt̪mæ̞ˈjæ̞]
[nɑ̝mus̪uˈnu hifz̪ e̞t̪mæ̞ˈjæ̞ ǀ]
[d͡ʒymˈlæ̞ ɟæ̞nd͡ʒˈlæ̞ɾ myʃt̪ɑ̝gˈd̪ɯ̞ɾ ‖]
[ʃɑ̝ŋˈɫɯ̞ væ̞ˈt̪æ̞n ǀ ʃɑ̝ŋˈɫɯ̞ væ̞ˈt̪æ̞n ‖]
[ɑ̝z̪æ̞ɾbɑ̝jˈd͡ʒɑ̝n ǀ ɑ̝z̪æ̞ɾbɑ̝jˈd͡ʒɑ̝n ‖]
[ɑ̝z̪æ̞ɾbɑ̝jˈd͡ʒɑ̝n ǀ ɑ̝z̪æ̞ɾbɑ̝jˈd͡ʒɑ̝n ‖]
Sens des paroles en français
Azerbaïdjan ! Azerbaïdjan !
Oh glorieuse patrie des fils vaillants
Nous sommes prêts à donner notre cœur et notre vie pour toi.
Chacun de nous peut donner son sang pour toi
Vis Heureux avec ton drapeau tricolore
Vis Heureux avec ton drapeau tricolore.
Des milliers d'esprits ont été sacrifiés pour toi
Ta poitrine est devenue un champ de bataille.
Les soldats qui furent privés de leurs vies,
chacun d'entre eux est devenu un héros.
Puisses tu devenir un jardin fleuri.
Nous sommes prêts à donner notre cœur
et notre esprit pour toi.
Mille et une paroles tendres sont dans mon cœur.
Et soutenir ton honneur.
Pour lever notre drapeau,
et soutenir ton honneur,
Tous les jeunes sont désireux.
Glorieuse Patrie, Glorieuse Patrie
Azerbaïdjan ! Azerbaïdjan !
Azerbaïdjan ! Azerbaïdjan !
Notes et références
- https://azerbaijan.az/portal/General/Symbols/stateSymbols_e.html The National Symbols of the Republic of Azerbaijan. Heydar Aliyev Foundation. Consulté 2015-01-23.
- http://www.mfa.gov.az/files/file/12.pdf Azərbaycan Respublikasının Dövlət himni haqqında. mfa.gov.az. Consulté 2018-12-03.
- http://www.e-qanun.az/framework/7087 AZƏRBAYCAN MARŞI. Azərbaycan Respublikasının Dövlət himni haqqında. Retrieved 25 November 2017.
- https://maxmuland.nethouse.ru/page/813236 АТРИБУТЫ АЗЕРБАЙДЖАНА. Сайт учителя начальных классов
Тагиевой Сарии Сахибовны города БАКУ. Maxmuland.nethouse.ru.
Voir aussi
Articles connexes
Lien externe