Maître Puntila et son valet Matti (film)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Maître Puntila et son valet Matti

Titre original Herr Puntila und sein Knecht Matti
Réalisation Alberto Cavalcanti
Scénario Alberto Cavalcanti
Vladimir Salomonovitch Pozner
Ruth von Mayenburg
Hanns Eisler
Acteurs principaux
Sociétés de production Heinrich Bauer-Film
Pays de production Drapeau de l'Autriche Autriche
Genre Comédie dramatique
Durée 97 minutes
Sortie 1960

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Maître Puntila et son valet Matti[1] (titre français : Herr Puntila und sein Knecht Matti[1]) est un film autrichien réalisé par Alberto Cavalcanti sorti en 1960.

Il s'agit d'une adaptation de la pièce de Bertolt Brecht.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Le propriétaire finlandais Puntila, après une soirée arrosée, est devenu bon ami avec son chauffeur Matti et lui raconte ses problèmes. Puntila veut marier sa fille Eva à un attaché diplomatique, mais celui-ci ne veut pas donner à son gendre comme dot un morceau de sa forêt.

Puntila se saoule avec diverses filles et engage plusieurs domestiques, même s'il n'a pas de travail pour eux. Lorsque l'attaché arrive et demande la main d'Eva, Puntila lui-même ne l'aime pas, se saoule à nouveau et le chasse.

Comme Eva lorgne Matti depuis quelque temps, son père veut maintenant la marier au chauffeur, mais elle lui montre sans relâche les problèmes d’un tel mariage. Mais, en lieu et place du mariage, Matti est licencié.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Histoire[modifier | modifier le code]

Le film est tourné en 1955 dans les studios Rosenhügel, sous contrôle soviétique, alors que Bertolt Brecht fait l'objet d'un boycott à Vienne de 1953 à 1963, et ne sort que le à Munich. En France, le film serait sorti avant, le [1].

La plupart du temps, l'action ressemble plus à une comédie de film typique ou à un Heimatfilm des années 1950, de sorte que le public et les critiques de cinéma s'en sont peu préoccupés. Brecht lui-même qualifie le film de « comédie de salon raffinée »[2], le texte ayant été largement désamorcé politiquement.

La pièce fait l'objet d'une adaptation en 1957 (de) par Manfred Wekwerth et Peter Palitzsch pour la Deutscher Fernsehfunk, l'entreprise de télédiffusion publique de la République démocratique allemande.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a b et c Fiche Encyclociné
  2. (de) Bertolt Brecht, Große kommentierte Berliner und Frankfurter Ausgabe, Suhrkamp, 1988–1999, p. 308

Liens externes[modifier | modifier le code]