Le Narcisse jaune intrigue Scotland Yard

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Le Narcisse jaune intrigue Scotland Yard
Description de cette image, également commentée ci-après
Le titre allemand.
Titre original Das Geheimnis der gelben Narzissen (de)
The Devil’s Daffodil (en)
Réalisation Ákos von Ráthonyi
Scénario Basil Dawson
Trygve Larsen
Donald Taylor
Horst Wendlandt
Gerhard F. Hummel
Acteurs principaux
  • Acteurs de la version anglophone :

William Lucas
Walter Gotell
Christopher Lee

  • Acteurs de la version germanophone :

Joachim Fuchsberger
Walter Gotell
Christopher Lee

Sociétés de production Omnia Pictures Ltd.
Rialto Film
Pays de production Drapeau de l'Allemagne Allemagne
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni
Genre Policier
Durée 94 minutes
Sortie 1961

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Le Narcisse jaune intrigue Scotland Yard (titre original allemand : Das Geheimnis der gelben Narzissen[1], titre original anglais : The Devil’s Daffodil[1]) est un film germano-britannique réalisé par Ákos von Ráthonyi, sorti en 1961.

Il existe une version germanophone et anglophone.

Il s'agit d'une adaptation du roman d'Edgar Wallace, The Daffodil Mystery[1].

Synopsis[modifier | modifier le code]

Grande alerte dans la police de Londres : un meurtrier manifestement fou a tué trois jeunes femmes en très peu de temps. À chaque fois, le délinquant laisse un bouquet de narcisses jaunes sur les lieux du crime. L'inspecteur en chef Whiteside prend en charge l'enquête. Cependant, Jack Tarling, agent d'une compagnie aérienne internationale, et le mystérieux Chinois Ling Chu ne croient pas en l'action d'un individu. Surtout pas quand ils viennent d'échapper à un attentat à la bombe qui a détruit une cargaison d'héroïne de contrebande qui venait d'être découverte.

De plus en plus, le soupçon des deux semble confirmer que la mystérieuse série de meurtres est liée au trafic de drogue. L'inspecteur en chef Whiteside adhère à cette thèse quand il entre dans un club malfaisant et chez son propriétaire, un riche homme d'affaires londonien. À la fin, le barman discret Peter Keene se révèle être l'assassin aux narcisses.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs de la version anglophone Rôle Acteurs de la version germanophone
William Lucas Jack Tarling Joachim Fuchsberger
Penelope Horner (en) Anne Rider Sabina Sesselmann
Ingrid van Bergen Gloria Lyne Ingrid van Bergen
Albert Lieven Raymond Lyne Albert Lieven
Jan Hendriks Charles Jan Hendriks
Marius Goring Oliver Milburgh Marius Goring
Peter Illing (en) Mr. (Jan) Putek Peter Illing
Walter Gotell Commissaire Whiteside Walter Gotell
Christopher Lee Ling Chu Christopher Lee
Colin Jeavons (en) Peter Keene Klaus Kinski

Histoire[modifier | modifier le code]

À l'origine, Waldfried Barthel (Constantin Film) et Preben Philipsen (Rialto Film, Prisma Film Distribution) prévoient Le Narcisse jaune intrigue Scotland Yard, réalisé par Harald Reinl, comme la sixième adaptation germanophone d'après la Seconde Guerre mondiale d'Edgar Wallace après L'Archer vert (en). Comme la première version du scénario fut retravaillée à plusieurs reprises par Egon Eis, ils commencent à produire le film Les Mystères de Londres.

Preben Philipsen est en contact avec l'auteur britannique Basil Dawson depuis début 1960 qu'il a rencontré par l'intermédiaire de Penelope Wallace (en). Dawson présente Philipsen aux producteurs de films Steven Pallas et Donald Taylor de Omnia Pictures à Londres.

Basil Dawson écrit un scénario anglais basé sur le premier scénario d'Egon Eis. L'intrigue ainsi que les noms personnels du roman sont modifiés de manière significative. Ensuite, Horst Wendlandt et Gerhard F. Hummel écrivent la traduction allemande de la version anglaise. Après Reinl, on voit maintenant Jürgen Roland comme réalisateur. Heinz Drache et Elke Sommer seront les rôles principaux de la version germanophone.

Le réalisateur hongrois vivant à Londres et à Hambourg, Ákos von Ráthonyi, a pour tâche de filmer aux endroits respectifs deux versions linguistiques avec d'autres acteurs. Le film est tourné en avril et mai 1961 dans les Studios de Shepperton dans le Middlesex et est l'un des rares films en langue allemande adaptations d'Edgar Wallace tourné exclusivement en plein air à Londres.

Christopher Lee interprète la version germanophone et n'est pas doublé.

Ingrid van Bergen chante la chanson Bei mir ist alles nur Natur (musique : Keith Papworth, texte: Ute Kuntze-Just) et la version anglaise I Haven't Got a Thing to Hide.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a b c et d « Le Narcisse jaune intrigue Scotland Yard », sur Encyclociné (consulté le )

Source de traduction[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]