Discussion:Vasistas

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Étymologie d'origine allemande ?[modifier le code]

D'après le dictionnaire Alpha Hachette de 1996, le terme date de 1784, donc les théories d'une apparition pendant le XIXème ou le XXème siècle semblent être des légendes urbaines...

Celà dépend si l'on parle de wass-ist-dass ou de vasistas, selon Alain Rey. Refonte de l'article en cours. --Michel Barbetorte 18 août 2007 à 20:05 (CEST)[répondre]


Je pense que la provenance évoquée dans l'article de l'allemand "was ist das" est éronnée. En effet, was ist das sigifie "qu'est ce que c'est?" et non qui est-ce? Pour cela, il faudrait dire "WER ist das?".

Un allemand posant la question à quelqu'un de l'autre côté d'une porte ne demanderait jamais "was ist das" mais "wer ist das"! Explication possible, de source le "dictionnaire historique de la langue française" d'Alain Rey. Et dans quel dialecte, d'exactement quelle date ? Personne n'en sait rien ! On dit bien également en français "qu'est-ce que c'est", de façon agressive, au lieu de "que puis-je pour vous" ! --Michel Barbetorte (d) 20 mars 2008 à 16:22 (CET)[répondre]


Je suis Allemand et il ne semble pas du tout plausible de demander à un visiteur "Was ist das" (Qu'est-ce que c'est) au lieu de "Wer ist da?" (Qui est là?) ou simplement "Ja?" (Oui?). Peut-être qu'en de rares cas on pourrait demander "Was ist das?", mais en tant qu'habitude que tout le monde partagerait, ça parait assez drôle, presque absurde. Dans la Wikipédia allemande sous l'entrée "Kämpferfenster", on lit qu'au 18ème siècle, les fenêtres de la sorte des vasistas étaient plus connues en France qu'en Allemagne. Donc, quand des Allemands venaient en France et voyaient cette sorte de fenêtre, ils demandaient souvent: "Was ist das?" Mais il n'est pas indiqué de source pour cette explication. Peut-être serait-elle seulement un essai de rendre l'explication d'Alain Rey plus plausible.

En Allemagne, il y a une jolie légende sur le mot "Fisimatenten" (simagrées). Quand les soldats de Napoléon étaient en Allemagne, on pouvait lire sur des écriteaux dans leur camp les mots "Visitez ma tente!", et les parents disaient à leurs filles: "Macht keine Visit-ma-tenten!" (Ne faites pas des visite-ma-tentes! = Ne faites pas des simagrées!) Ça rapelle un peu l' histoire des vasistas. Dans le cas de "Fisimatenten", ce mot existe en Allemand depuis le 15ème siècle et l'explication populaire est une erreur.

Je ne vois aucune preuve documentée des années 1700 pour cette étymologie. Une telle explication écrite 200 ans après le fait pourrait bien ne pas être fiable. L'origine allemande a un gout d'étymologie populaire. --Cornellier (discuter) 6 août 2019 à 17:06 (CEST)[répondre]

Occurrences du mot[modifier le code]

Je déplace ici une section qui me semblent hors sujet en attendant un autre avis.

On ne va tout de même pas lister tous les extraits de toutes les fois où un mot est utilisé ! -- Amicalement, Salix [Converser] 3 février 2014 à 18:46 (CET)[répondre]