Khata

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Khadaks autour d'un arbre-esprit chez les Evenks de Hulunbuir, en Mongolie-Intérieure.
Pour le militant mongol voir Hada.
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Hadda.

Une khata (transcription du chinois : 哈达 ; pinyin : hādá ou népalais : खदा} (khada), du mongol : ᠬᠠᠳᠠᠭ, VPMC : qadaɣcyrillique : хадаг, MNSkhadag), parfois traduit en khadaque[1] , et également en tibétain : ཁ་བཏགས, Wylie : kha btags, THL : kha tak་) ou « écharpe de félicité »[réf. nécessaire] chamaniste et bouddhiste est une écharpe traditionnelle de bienvenue, de prière aux esprits utilisé dans le chamanisme chez les Mongols, Toungouses et Turcs (tengrisme), ainsi que les Tibétains (bön)[2]. Elle est également, par syncrétisme, utilisée par les Mongols et les Tibétains dans leur forme de bouddhisme vajrayana (bouddhisme tantrique) généralement appelé bouddhisme tibétain. Elle symbolise la pureté, la bienveillance, le bon présage et la compassion. Elle est d'ordinaire en soie, et parfois en coton ou en nylon.

Origine du nom[modifier | modifier le code]

Chaman tengriste et ses ovoos comportant de nombreux khadags, en Mongolie.

La définition du Dictionnaire étymologie des termes étrangers du mongol, d'O. Sukhbaatar, donne le terme tibétain signifiant « couleur » comme langue source de ce terme en mongol :

  • « ХАДАГ тө. kha dog; мо.б. qadaγ; "өнгө"; »[3][4]

La traduction de cette définition est :

Signification et usages[modifier | modifier le code]

Khatas offertes au divin et dans les symboles[modifier | modifier le code]

Khadag et drapeaux de prières tous deux de cinq couleurs, attachés à un ovoo mongol au bord du lac Qinghai (khökh nuur en mongol)

Ces mêmes couleurs sont utilisées sur les drapeaux de prière tibétains, en particulier dans les régions de culture tibétaine de la Préfecture autonome tibétaine et qiang d'Aba, dans la province du Sichuan. Elle correspondent également au cinq couleurs du drapeau bouddhique.

On retrouve exactement les mêmes couleurs chez les chamans du Nord.

Dans le chamanisme coréen, on retrouve également ces couleurs, en particulier sur les vêtements des chamanes. Elles représentent les cinq éléments que l'on retrouve également dans le taoïsme, on les retrouve également dans les robes de mariages, ainsi que dans les patchwork d'étoffes fabriquées par les jeunes filles, et dans différents autres éléments de la culture coréenne[5].

En Mongolie, les khadags sont souvent nouées à des ovoos, des stupas ou des arbres et des rochers particuliers.

Khatas offerte en signe de bienvenue[modifier | modifier le code]

Les khatas tibétaines sont généralement blanches, symbolisant le cœur pur du donateur[6], mais l'on en trouve également de couleur jaune or. Elle peut alors comporté les huit symboles auspicieux.

La khata se donne dans des circonstances diverses. Elle s'offre à l'occasion d'une fête à un hôte ou lors de mariages, funérailles, naissances, remises de diplômes, à l'arrivée et au départ d'invités. On accompagne donc le dont d'une phrase de bienvenue.

Les Tibétains accompagnent ce don ordinairement de la formule de salutation tibétaine, « tashi delek » (c'est-à-dire « bons auspices »)[7]. La signification d'une khata est également liée à un souhait de longue vie[réf. nécessaire].

Chez les pratiquants du bouddhisme, la khata est également présentée à un lama, qui la rend.

Les khadags mongoles et toungouses sont d'ordinaire bleues, symbolisant le ciel (tengri), dieu du tengrisme, mais on peut également trouvé en blanc, rouge, vert ou jaune[8]. Elle comporte souvent le caractère chinois shou en version ronde signifiant longévité, les huit symboles auspicieux, en particulier le nœud sans fin ou quelques uns de ces symboles.

Annexes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Dictionnaire mongol-russe-français de Kovalevski, p.780 « ᠬᠠᠳᠠᠬ — Khadaque, écharpe de toile ou taffetas, mouchoir, mouchoir de bonheur. »
  2. (en) « The Eternal Blue Sky », Hoop, no 85,‎ (lire en ligne)
  3. Сухбаатар 1997, p. 193.
  4. D'après la liste des abréviations du dictionnaire (Сухбаатар, 1997, p.7) : mongol : ᠥᠩᠭᠡ, VPMC : ünggecyrillique : өнгө signifie « couleur » en mongol.
  5. (ko) Yang Eun-Hee (양은희), Yoon Hyung-Kun ((윤형건), Kim Kyung-Ja (김경자), « 조선시대 전통혼례복에 나타난 색채의 특징 연구 / A Study on the Colors in Korean Traditional Wedding Dress at the period of Chosun Dynasty », 디자인학연구, vol. 16, no 3,‎ , p. 231-240 (ISSN 1226-8046, OCLC 5158504435, lire en ligne)
  6. (en) Khata/Tibet "roof of the world"\.
  7. « Language & Literature », Khandro.net (consulté le 12 mai 2009)
  8. « Quelques éléments de culture et coutumes de Mongolie », sur voyagesenmongolie.com

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (mn) О.Сухбаатар, монгол хэлий харь үгийн толь, Уланбаатар,‎

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :