Israël en Égypte

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Israel in Egypt)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Israël (homonymie).

Israël en Égypte (Israel in Egypt), HWV 54, est un oratorio en trois parties composé par Georg Friedrich Haendel. Le texte (en anglais) est intégralement tiré des Saintes Écritures ; l'oratorio comprend une proportion inusitée de parties chorales. Il y a très peu d'arias et de récitatifs. Quant à la musique, elle provient de très nombreux emprunts, soit à d'autres compositions de Haendel, soit à des œuvres d'autres musiciens notamment Alessandro Stradella, Johann Kaspar Kerll, Francesco Antonio Urio, Dionigi Erba.

Il est représenté le au King's Theatre de Londres, peu de temps après Saül (un autre de ses oratorios). C'est un texte extrait de la Bible. Il décrit la sortie d'Égypte du peuple d'Israël, les plaies d'Égypte (les grenouilles, la peste, la grêle, les coups de sabre sur les bébés, etc.), la traversée de la Mer Rouge (avec l'engloutissement des armées du Pharaon) et les hymnes de reconnaissance d'Israël envers son Dieu.

En 1833, Felix Mendelssohn présente à Düsseldorf une version allemande orchestrée[1].

Composition[modifier | modifier le code]

À la différence de sa pratique habituelle, Haendel n'a pas composé la musique de son oratorio d'un seul jet du début jusqu'à la fin. En fait, il a commencé par la partie finale, qu'il a intitulée Moses Song (Chant de Moïse), composée entre les 1er et 11 octobre 1738. On ne peut soupçonner, à l'examen de son autographe, que cet acte devait être une partie d'un futur oratorio plus ambitieux. On peut cependant considérer qu'en tant qu'œuvre indépendante, elle est notoirement trop courte.

Chronologiquement, la partie suivante, second acte désigné sous le nom Exodus, a été composée et instrumentée jusqu'au 28 octobre. Avec l'instrumentation complète, elle était prête le 1er Novembre. La musique de ce qui allait devenir la première partie (« Lamentation des Israélites sur la mort de Joseph ») a été reprise du Funeral Anthem, composé pour les cérémonies funéraires de la reine Caroline, épouse du roi d'Angleterre George II, composé deux années auparavant et intitulé The ways of Zion do mourn. Très peu du texte dut être modifié. Dès la phase d'impression de la partition, la première partie fut à nouveau éliminée, si bien que l'oratorio fut présenté finalement en deux parties, sans ouverture (Exodus et Moses song). C'est également sous cette forme qu'il est généralement interprété de nos jours.

La Première eut lieu le 4 avril 1739 au King’s Theatre de Haymarket. Vraisemblablement, au cours de ce concert, fut donné le concerto pour orgue en Fa Majeur dit The Cuckoo and the Nightingale, que le compositeur venait d'avoir terminé de composer peu de temps auparavant.

Lors de cette Première participèrent les chanteurs suivants :

Argument[modifier | modifier le code]

Première partie[modifier | modifier le code]

La déploration des Israélites, tirée d'une Bible illustrée de 1728

Les Israélites pleurent la mort de Joseph, l'un des leurs devenu conseiller favori du pharaon. La première partie inclut les chœurs The Sons of Israel Do Mourn et How is the Mighty Fallen.

Deuxième partie[modifier | modifier le code]

John Martin – La septième plaie d'Égypte – 1823

La deuxième partie est la figuration des chapitres 1 à 14 du Livre de l'Exode relatant la sortie d'Égypte des Isaraélites.

On annonce qu'un nouveau pharaon vient de monter sur le trône d'Égypte et qu'il est beaucoup moins favorable aux Juifs que son prédécesseur. Dieu choisit Moïse pour conduire son peuple loin de son lieu d'esclavage. Une série de malheurs (les « dix plaies d'Égypte ») s'abattent sur le pays pour fléchir la volonté du pharaon d'empêcher les Israélites de partir : l'eau des rivières est changée en sang ; le pays est envahi de grenouilles ; des nuées de moustiques attaquent bêtes et gens ; des myriades de mouches s'introduisent partout ; tous les troupeaux des Égyptiens meurent ; bêtes et gens sont couverts de furoncles ; une grêle de feu tombe sur le pays ; des nuages de sauterelles dévastent toutes les plantes ; de profondes ténéèbres s'établissent sur le pays ; enfin, tous les premiers-nés des Égyptiens meurent, enfants comme animaux. Pharaon finit par autoriser le départ des Israélites, mais se ravise bientôt et les poursuit avec son armée. Moïse étendant sa main fait s'écarter les eaux de la Mer Rouge mais celles-ci retombent et engloutissent l'armée des Égyptiens qui sont tous noyés.

Troisième partie[modifier | modifier le code]

Le passage de la Mer Rouge par Nicolas Poussin

Les Israélites célèbrent enfin leur délivrance. Une suite de chœurs d'allégresse est incluse dans cette troisième partie, l'œuvre se terminant par un solo de soprano et le chœur proclamant que « le Seigneur régnera à jamais » et qu'« il a englouti cheval et cavalier ».

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Site de France Musique, 18 août 2018.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Discographie[modifier | modifier le code]

Liens internes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens externes[modifier | modifier le code]