Double standard

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
image illustrant la sociologie
Cet article est une ébauche concernant la sociologie.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

La notion anglophone de double standard (littéralement « norme double ») désigne les différences d'appréciation des conduites en fonction de l'appartenance de leur auteur à une catégorie. Elle est couramment employée dans les études de genre ainsi qu'à propos du racisme, mais constitue un outil d'analyse applicable à une grande variété de situations. L'expression équivalente en français est le deux poids et deux mesures[1],[2]. Ce concept est illustré par le proverbe latin Quod licet Iovi, non licet bovi : ce qui est permis à Jupiter ne l'est pas aux vaches, par référence à la mésaventure d'Io.

Analyse d'un exemple[modifier | modifier le code]

Un exemple canonique de double standard est le temps de parole et l'attention accordés respectivement aux filles et aux garçons à l'école. Celui-ci est généralement perçu comme équitable, mais en le mesurant, on constate que les garçons reçoivent deux fois plus d'attention et s'expriment deux fois plus que les filles[3].

Dans cet exemple, le double standard ne réside pas tant dans la différence de traitement selon le genre que dans son invisibilité. En effet la norme en mesure d'expression et d'attention reçue, est beaucoup plus basse pour les filles que pour les garçons. L'observateur sera amené à surestimer ce temps pour les filles et à le sous-estimer pour les garçons en se référant spontanément à d'autres situations dans lesquelles cette inégalité existe également et n'est pas non plus perçue. Il aura ainsi l'impression que le traitement est équitable, ce qui contribuera à biaiser son regard sur des situations similaires ultérieures et renforcera le double standard.

Cette différence de perception inconsciente se répercute concrètement par une éventuelle rectification du comportement en direction d'un traitement moins équitable, soit directement par la personne agissant, soit à travers l'impression ressentie par les observateurs d'une favorisation des filles lorsque le traitement est "trop" équitable, impression qu'ils communiquent -verbalement ou non- à l'acteur ; celui-ci modifie alors son comportement pour le conformer aux attentes des observateurs.

Histoire du concept[modifier | modifier le code]

L'emploi est attesté en anglais depuis les années 1950[4] et son opposé single standard depuis 1880 environ[5].

On peut cependant noter que, dès 1792, la femme de lettres anglaise Mary Wollstonecraft se réclamait d'un « standard moral unique et éternel » (one eternal standard) applicable aux hommes comme aux femmes, dans son livre fondateur, Défense des droits de la femme[N 1],[6].

La même idée, sinon les mêmes termes, avait également été présentée par Olympe de Gouges dans sa Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne dès septembre 1791, où elle soutenait que l'égalité des devoirs entrainait celle des droits, avec en particulier sa phrase célèbre :

« La Femme a le droit de monter sur l’échafaud ; elle doit avoir également celui de monter à la Tribune. »

— Olympe de Gouges, Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne (art. X)

.

Plus récemment, le terme a été employé aux États-Unis comme synonyme de discrimination, par le Equal Employment Opportunity Commission (en)[7].

Articles connexes

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Citation originale : Let it not be concluded that I wish to invert the order of things; I have already granted, that, from the constitution of their bodies, men seem to be designed by Providence to attain a greater degree of virtue. I speak collectively of the whole sex; but I see not the shadow of a reason to conclude that their virtues should differ in respect to their nature. In fact, how can they, if virtue has only one eternal standard? I must therefore, if I reason consequentially, as strenuously maintain that they have the same simple direction, as that there is a God.

Références[modifier | modifier le code]

  1. Traduction de double standard en français sur le site Reverso Context.
  2. On trouve aussi « deux poids, deux mesures ».
  3. La répartition des tâches entre les femmes et les hommes dans le travail de la conversation - Corinne Monnet - 1998
  4. par le Dictionary.com Unabridged (v 1.1). Random House, Inc. Dictionary.com
  5. par The American Heritage® Dictionary of the English Language, quatrième édition. Houghton Mifflin Company, 2004. Dictionary.com
  6. Mary Wollstonecraft 1997, p. 135.
  7. Compliance Manuel Section : Race and color discrimination USEEO. « The investigation does not reveal a credible and persuasive nondiscriminatory explanation for what otherwise appears to be a racial double standard. Thus, it is likely that Monica’s discipline was racially motivated ».

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Mary Wollstonecraft, The Vindications: The Rights of Men and The Rights of Woman (Eds. D.L. Macdonald et Kathleen Scherf), Toronto, Broadview Literary Texts,‎ (ISBN 1-55111-088-1)

Liens externes[modifier | modifier le code]