Discussion:Langues officielles de l'Organisation des Nations unies/LSV 16067

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion[modifier le code]

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

Chinoiseries sur le mandarin[modifier le code]

refusé Proposition refusée. L’anecdote suivante, proposée par Micheletb, a été rejetée par Fanfwah et la discussion est conservée pour archivage.


La ou les anecdotes suivantes ont déjà été proposées et possèdent des similarités (surtout au niveau des termes utilisés). N'hésitez pas à supprimer ce bloc si les sujets sont vraiment différents.

Proposée par Erik Bovin le 16 avril 2017, et publiée le 29 avril 2017. [indice de similitude 5.4/10]:


Directement publiée en page d'accueil par Fanfwah le 13 novembre 2012. [indice de similitude 5.1/10]:

Temps d'exécution total : 1 sec (détails : travail du bot: 1 sec, lecture des anecdotes en base: 49 millisecondes)

Micheletb, voilà déjà ta dixième proposition, faite pile 611 jours depuis ta première Émoticône. Merci de participer aux propositions. GhosterBot (10100111001)

Proposant : Michelet-密是力 (discuter) 25 septembre 2018 à 19:29 (CEST)[répondre]

Discussion :
Le chinois, c'est le mandarin standard (dialecte de Pékin), exactement comme l'allemand, est le hochdeustch (à l'origine le dialecte de Francfort et d'Erfurt) ou comme l'italien est le toscan (à l'origine le dialecte de Florence, Pise et Sienne)... Et je n'évoquerai pas l'espagnol ou le bulgare... Donc quoi d'original, là dedans ?--JPC (discuter) 25 septembre 2018 à 21:38 (CEST)[répondre]

L'anecdote est purement absente de l'article, donc évidemment Non. en l'état au moins pour ça. Il fait (1) justifier que la langue est officiellement appelée « chinois » par l'ONU et (2) justifier que seul le mandarin est effectivement désigné par ce terme ici. Pour répondre à Jean-Paul Corlin, le « chinois » est considéré comme une macro-langue. L'allemand, l'espagnol, l'italien par exemple ne sont par contre pas considérés comme des macro-langues. Néanmoins Micheletb, l'arabe, qui est tout autant une langue officielle de l'ONU que le chinois, est pour sa part aussi considéré comme une macro-langue. SenseiAC (discuter) 25 septembre 2018 à 22:11 (CEST)[répondre]
Le mandarin et le cantonais n'ont rien à voir et ne sont pas inter-compréhensibles, ce serait comme l'italien et l'espagnol : des langues romanes, mais c'est tout. C'est comme si on disait "l'européen et l'anglais c'est pareil", sous le prétexte que en pratique en Europe tout le monde comprend l'anglais. Michelet-密是力 (discuter) 26 septembre 2018 à 07:41 (CEST)[répondre]
Notification Micheletb : oui et ? Un terme générique est utilisé pour désigner un terme spécifique ; c'est loin d'être un cas unique. Bien, le nom « chinois » est sourcé pour le nom utilisé pour de la langue officielle de l'ONU (quoique pas par un document officiel) ; le fait que ce soit néanmoins officiellement uniquement restreint au mandarin standard ne l'est cependant pas (et « c'est évident » n'aura clairement aucune chance d'être un argument valable). Aussi, comme je l'ai dit, l'arabe est tout autant considéré comme une macro-langue (on attend toujours vos sources affirmant le contraire pour le chinois en tant que l'ensemble des langues chinoises, puisque l'article Macro-langue a lui des sources affirmant que c'est bien le cas) et est donc ici dans le même cas que le chinois (pour le coup, on peut surement sortir je ne sais combien de constitutions d'États désignant simplement la langue officielle comme « l'arabe » tout en sous-entendant a priori qu'il s'agit de l'arabe standard moderne). Bref, le chinois ne constitue pas un cas unique même en se restreignant aux langues officielles de l'ONU. L'anecdote me semble d'ailleurs fortement similaire dans le fond à la précédente, la seule différence concrète étant l'article en gras, duquel on pourrait surement tirer autre chose que ce doublon. Au final, je reste clairement sur un Non. non pour le moment. SenseiAC (discuter) 26 septembre 2018 à 22:15 (CEST)[répondre]

Non. Le terme "chinois" est polysémique, il peut désigner l'ensemble des langues chinoises ou simplement le mandarin. Il n'y a donc pas de contradiction. Qui plus est la question se pose tout à fait différemment à l'écrit et à l'oral. Par ailleurs, il n'y a pas de définition unanime de ce qu'est une langue. Les prémices de l'anecdote sont donc fausses--Kimdime (d) 26 septembre 2018 à 11:02 (CEST) Demande : forme à retravailler. Attention : minuscule pour "mandarin". -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 26 septembre 2018 à 13:41 (CEST)[répondre]

Demande : proposition à réexaminer. Bien que la liste des langues officielles de l'ONU indique « le chinois », ce terme désigne de façon abusive le mandarin standard. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 26 septembre 2018 à 16:24 (CEST)[répondre]

En fait, désigne le Mandarin standard (corrigé), OK sinon. Michelet-密是力 (discuter) 26 septembre 2018 à 18:16 (CEST)[répondre]
Notification Micheletb : pour la deuxième fois : attention, on ne met pas de majuscule pour une langue ! -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 26 septembre 2018 à 18:35 (CEST)[répondre]
C'est parce que je fais un copié-coller depuis le nom de l'article. Pas taper mitress, non, pas sur la tête - aille ! (Smiley: triste) Michelet-密是力 (discuter) 26 septembre 2018 à 19:41 (CEST)[répondre]
Émoticône -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 26 septembre 2018 à 19:52 (CEST)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Je n'ai pas lu la discussion en détail mais j'ai l'impression que, comme la précédente, la proposition tourne autour de ce qu'on doit ou qu'on ne doit pas appeler une langue, ce qui me parait a priori très casse-gueule. --Fanfwah (discuter) 8 octobre 2018 à 17:52 (CEST)[répondre]

Majorité d'avis défavorables, plus d'évolution, je classe en refus. --Fanfwah (discuter) 26 octobre 2018 à 16:41 (CEST)[répondre]


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 27 octobre 2018 à 01:02 (CEST) [répondre]

Notification Micheletb : ❌ ton anecdote proposée le 2018-09-25 19:29:00 a été refusée. GhosterBot (10100111001) 27 octobre 2018 à 01:02 (CEST)[répondre]