Discussion:Madame de Maintenon

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Participez au Projet:France du Grand Siècle !
Participez au Projet:France du Grand Siècle !
Le Projet:France du Grand Siècle vise à améliorer les articles de Wikipédia sur l’histoire de la France au XVIIe siècle. Nous avons besoin de vos contributions pour atteindre cet objectif.
Vous pouvez modifier cet article, visiter la page du projet pour le rejoindre et/ou participer aux discussions le concernant.

Consultations de la page (trente derniers jours)[modifier le code]

Mariage secret ou morganatique ?[modifier le code]

"Madame de Maintenon fut l'épouse secrète mais non point morganatique de Louis XIV." tiré de l'article sur le mariage morganatique auquel renvoie d'ailleurs le lien de cet article "jusqu'à le conduire à l'épouser secrètement, par mariage morganatique, (en raison de la différence de rang),". Il y a une incohérence. Bien que n'étant pas spécialiste de la question. je tend à penser que Mme de Maintenon n'était effectivement pas l'épouse morganatique du roi car elle n'en était tout simplement pas l'épouse de façon officielle (seulement secrète). Magnum

L'article Mariage morganatique précise surtout que la notion n'existait pas dans le droit français.

révocation de l'édit de Nantes[modifier le code]

Incohérence interne du fait de l'ajout de (révocation de l'Edit de Nantes, par exemple, dont nous savons qu'elle ne fut en aucun cas responsable), qui est ce nous ? rajouté de http://www.chez.com/courduroisoleil/documents/maintenon.htm par Utilisateur:Zoumzoum le 5 octobre 2005, apparemment plus très actif depuis 23 octobre 2005... ? Pippobuono 17 mai 2006 à 11:59 (CEST)[répondre]

L'article présente des problèmes de style et de neutralité, en particulier dans la section "Son influence sur Louis XIV" : l'article présente un point de vue unique alors que le sujet est controversé (voir par exemple l'article sur la wikipedia anglophone). On voit des affirmations improbables telles que "l'ensemble des historiens souscrit aujourd'hui à la démonstration résumée par François Bluche dans sa biographie de référence sur le grand roi", ou des phrases non sourcées telles que "On sait aussi aujourd'hui que la marquise ne cherchait pas forcément à avoir de l'influence sur le roi". Cette section au moins devrait être revue avec plus de nuances et de sources. Nberger (discuter)
L'article est encore à améliorer, c'est sûr. N'hésitez pas à proposer les modifications idoines (ou à les faire !).--SammyDay (discuter) 9 février 2014 à 03:12 (CET)[répondre]

Lieu d'éducation des enfants de Louis XIV et de Mme de Montespan[modifier le code]

Il est écrit dans l'article ***Les enfants bâtards du roi, d'abord élevés à Vaugirard, le sont ensuite dans le château de Maintenon.*** S'agit-il du village de Vaugirard ou était-ce dans une maison de la rue de Vaugirard? Merci d'avance à qui répondra à cette question.

Frania Wisniewska (d) 12 juin 2009 à 03:12 (CEST)[répondre]

Bonjour, je n'ai pas le temps de vérifier mais la rue de Vaugirard n'existait probablement pas au XVIIe siècle. Ce serait donc plutôt le village. Cordialement, Gentil Hibou mon arbre 13 juin 2009 à 07:44 (CEST)[répondre]
Gentil Hibou, merci pour la réponse: le village de Vaugirard est bien ce que je pense, mais je n'ai toujours pas trouvé confirmation.
--Frania Wisniewska (d) 21 octobre 2010 à 19:50 (CEST)[répondre]

Bonjour, il semble qu'il s'agisse du grand hôtel du village de Vaugirard, qui a ensuite donné son nom à la rue. Il semblerait que de nos jours il s'agisse toujours d'un hôtel au numéro 105, à vérifier également pour le numéro.

Il nous faudrait des sources...--SammyDay (discuter) 15 juin 2015 à 20:22 (CEST)[répondre]
Jean-Christian Petitfils[1] a réglé la question. D'ailleurs madame de Sévigné a décrit l'endroit comme étant « au fin fond du faubourg Saint-Germain [...] quasi auprès de Vaugirard, dans la campagne »[2]. Quasi auprès de Vaugirard, ce n'est pas encore Vaugirard, le « fin fond du faubourg Saint-Germain », c'était encore bien Paris. Et la rue de Vaugirard figure bien, ainsi dénommée, sur les plans du XVIIe siècle.--Glidepil (discuter) 8 février 2022 à 23:20 (CET)[répondre]

Elle passe les douze années suivantes à la Martinique[modifier le code]

Quelle est la source de cette assertion ?
D'après les récits que j'ai pu obtenir, 3 ans tout au plus. Elle fut d'abord élevée en France avant de partir aux Antilles (et Marie-Galante n'est pas la Martinique).
Constant d'Aubigné ne pouvait pas être à la Martinique en 1636 puisqu'il fut emprisonné 10 ans de 1632 à 1642 (d'abord à Bordeaux puis à Niort où naquit sa fille). Le Musée des familles me semble léger. L'ouvrage qui fait le plus autorité à mon avis est celui de Lavallée qui se base sur toutes les archives qu'il a pu trouver concernant la famille. ??? Attaleiv (d) 16 juin 2009 à 18:04 (CEST)[répondre]

Paix d'Alès[modifier le code]

"De fait, la révocation de l'Édit de Nantes n'était que la dernière phase d'un processus de normalisation religieuse que le roi avait commencé quarante ans plus tôt en 1629 avec la Paix d'Alès."

Deux problèmes:

La révocation eut lieu en 1685 tandis que "Quarante ans plus tôt" donne 1645.

"Le roi avait commencé... en 1629" Quel roi? En ce cas c'est Louis XIII sous lequel fut signé la Paix d'Alès en 1629.

Suggestion pour corriger:

De fait, la révocation de l'Édit de Nantes n'était que la dernière phase d'un processus de normalisation religieuse que son prédecesseur avait commencé cinquante-six ans plus tôt en 1629 avec la Paix d'Alès.

L'Allée du roi[modifier le code]

Beaucoup de passages de cet article me semblent directement tiré de ce roman. "il y aurait du plaisir à être aimé d'elle" "je vous sais un gré infini des choses que vous faites pour mon service madame de Maintenon" etc.

Je ne trouve trace de ces épisodes uniquement dans des sources qui s'appuient elles-mêmes soit sur wiki, soit sur "L'Allée du roi", qui n'a pas prétention d'être une source.

De plus la formulation même de certaines phrases de l'article, qui ne sont mises dans la bouche de personne, montre bien que le rédacteur a lu le même roman. Tel que "on gagne toujours à servir le roi", qui est affirmé dans l'article comme un fait (très discutable d'ailleurs) : c'est une phrase tirée mot pour mot du roman (dans le roman il est prononcé par Mme d'Heudicourt).

Ce n'est pas que je sois contre la citation de passages d'un roman, ou que je veuille dénigrer sa valeur historique (c'est de là que j'ai appris moi aussi l'essentiel de ce que je sais de Mme de Maintenon). Mais enfin, ce n'est pas une source (encore moins quand elle n'est pas citée). J'ai peur qu'on érige en fait historique (et une visite du web montre à quel point ce qui est dit sur wiki se retrouve partout ensuite) quelque chose qui à la base ne vient que du roman.

Si maintenant les phrases du roman s'appuient elles-même sur une source historique, tant mieux ; mais il faudrait la citer. Chlg (d) 3 février 2011 à 05:10 (CET)[répondre]

Les deux citations du roi sont parfaitement authentiques, et ne viennent pas de "l'Allée du Roi".
La première vient d'une source autorisée s'il en est, puisqu'il s'agit des "Souvenirs" de Mme de Caylus, la propre nièce de Mme de Maintenon, qui l'éleva. "L'aîné des enfans du Roi et de Mme de Montespan mourut à l'âge de trois ans. Mme de Maintenon en fut touchée comme d'une mère tendre, et beaucoup plus que la véritable ; sur quoi le Roi dit, en parlant de Mme de Maintenon : 'Elle sait bien aimer : il y auroit du plaisir à être aimé d'elle'..."
La seconde est racontée textuellement par Mme de Maintenon elle-même dans une lettre à son confesseur, l'abbé Gobelin (Voir J.P. Delprat, Mme de Maintenon, Perrin, 2003).
C'est du reste l'occasion de souligner qu'on ne peut, sans abus de langage, présenter "l'Allée du Roi" comme un roman. La forme est romanesque, mais pas pas un fait, pas un mot historique qui ne soit étayé par une abondance de sources authentiques. Les seuls endroits où il peut y avoir œuvre d'imagination sont dans les pensées prêtées à Mme de Maintenon. Mais dans tout ce qui ressort des faits et des paroles, c'est une pure biographie historique. En bonne énarque, Françoise Chandernagor a, chapitre par chapitre, joint en annexe à son ouvrage un monumental arsenal de références circonstanciées et pièces justificatives, qui figure dans l'édition originale, mais pas dans l'édition de poche. Qu'on s'y reporte pour savoir "Si maintenant les phrases du roman s'appuient elles-même sur une source historique..." La réponse y figure, et lesquelles.
Accessoirement, ce sérieux dans les sources utilisées serait presque même le défaut de ce magistral ouvrage, s'il en avait un : pour qui est un habitué des mémoires et correspondances du XVIIe siècle, on se rend compte que 'L'Allée du Roi' est en réalité la plupart du temps un patchwork de passages authentiques figurant dans la Correspondance de Mme de Maintenon, les Souvenirs de Mlle d'Aumale ou de Mme de Caylus, les Lettres de la Princesse Palatine, les Mémoires de Saint-Simon ou le Journal de Dangeau... Quand on les a lus d'abord, et qu'on les retrouve habilement cousus dans 'L'Allée du Roi' à chaque page, la magie s’évanouit un peu...82.226.245.146 (d) 2 mai 2011 à 14:22 (CEST)[répondre]


Naissance à Cayenne ?[modifier le code]

p.24 de Dr Arthur Henry (1974) La Guyane française - son histoire 1604-1946, imprimerie Paul Laporte, on explique que d'après les MÉMOIRES D'ARTHUR (premier médecin du roi envoyé à Cayenne en 1735), Mme de Maintenon serait née à Cayenne en 1625, et arrivée en France à l'âge de 10 ans où elle aurait été baptisée le jour anniversaire de sa naissance (il n'y avait alors pas d'administration correspondant à l'état civil en Guyane), d'où des confusions sur son âge. Quelqu'un aurait-il un avis sur le sujet ? Anonyme973 (d) 28 décembre 2012 à 00:43 (CET)[répondre]

Autre référence citée dans "L'histoire de la Guyane" de Bernard Montabo (2004) concernant cet épisode : Laurent Angliviel de la Baumelle, un dominicain, publiera à Amsterdam en 1755 des « mémoires pour servir à l'histoire de Madame de Maintenon », dans lesquelles il affirme que Françoise d'Aubigné, future marquise de Maintenon, vit le jour à Cayenne (en fait Sinnamary), en 1630, parmi les pionniers, ses parents ayant fuit avec Bargau. Il paraît certain que le couple d'Aubigné (Constant avait été contraint à l'exil en tant que faux-monnayeur) repassa en Martinique rapidement. La petite Françoise ne compta donc jamais comme habitante de la Guyane ; elle ne fut baptisée à Niort que 5 ans plus tard, ce qui lui valut cette ville comme lieu de naissance (et incidemment de gagner 5 ans d'âge!).

Quelqu'un peut-il confirmer ? Anonyme973 (d) 9 mars 2013 à 16:08 (CET)[répondre]

De toute façon l'article n'est quasiment pas sourcé. De plus, à l'époque (je crois) on ne retient que le lieu de baptème puisqu'il n'y avait aucun autre registre des naissances. Rien contre une modification allant dans ce sens, en précisant ce que donne chaque source comme lieu de naissance et année de naissance.--SammyDay (d) 10 mars 2013 à 15:00 (CET)[répondre]

Église et chapelle[modifier le code]

Il ne faudrait pas confondre les mots église et chapelle. S'il y a une église à Saint-Cyr l'Ecole, c'est une chapelle qu'il y a dans l'école devenue lycée.212.198.160.223 (discuter) 10 août 2014 à 10:31 (CEST)[répondre]

Liste de vérification[modifier le code]

Liste de vérification
Type de remarque À vérifier Explication détaillée Fait ?
Accessibilité Les pratiques facilitant la lecture par les logiciels pour malvoyants ou pour non-voyants sont prises en compte dans la mesure du possible (pour y aider se trouve un gadget). Wikipédia:Atelier accessibilité/Bonnes pratiques
Conventions bibliographiques Il existe sur Wikipédia des conventions bibliographiques, à respecter tant dans la partie « Bibliographie » que dans les références. WP:CB. Et voir les modèles {{ouvrage}}, {{chapitre}}, {{article}} et {{lien web}}
Guillemets Si l'article contient des guillemets anglais : " ", il faut les remplacer par ceux-ci : « »[3]. Wikipédia:Conventions typographiques#Guillemets
Images Les images n'ont pas de taille fixée, les schémas de plus de 350px sont centrés, les photographies avec un ratio autre que 4/3 ou 3/4 sont réglées avec un «upright» adéquat. Les images non indispensables sont supprimées, et les pages sur Commons sont liées. Les descriptions des fichiers des images (Commons inclus) devraient disposer d'une version en français. WP:IMG
Italique L'italique est à réserver à un nombre de cas limités, comme l'emploi de termes étrangers et les titres d'œuvres (livres, albums musicaux, titres de chansons, etc.) Wikipédia:Conventions typographiques#Italique
Langue des références Les références en langue(s) étrangère(s) sont précédées du modèle l'annonçant : Anglais > {{en}} > (en), Allemand > {{de}} > (de), etc. Le paramètre langue= est à préférer pour les références utilisant les modèles bibliographiques précédemment cités. Catégorie:Modèle d'indication de langue
Liens externes dans le corps du texte Un lien externe ne doit pas figurer dans le corps de l'article mais doit être transféré en référence. Wikipédia:Liens externes
Liens internes dans les titres Les liens internes sont à éviter dans les titres des sections et les sous-sections de l'article. Wikipédia:Liens internes#La pertinence des liens
Ligatures L'article parle d'« oeuvre » (ou « Oeuvre ») et de « soeur » ? Il faut écrire « œuvre » (ou « Œuvre ») et « sœur »[3]. Wikipédia:Fautes d'orthographe/Courantes#Ligature
Majuscules Une lettre normalement accentuée doit l'être également quand elle apparaît sous la forme d'une majuscule[3]. Wikipédia:Conventions typographiques#Accentuation
Nombre La syntaxe formatnum ({{formatnum:123456789}}) permet de mettre en forme les chiffres isolés. {{Unité}} ou {{nobr}} est indispensable pour les chiffres suivis ou précédés d'une unité ou d'un nom. Wikipédia:Conventions typographiques#Nombres et espaces
Note à appels multiples Si deux passages de l'article sont sourcés par exactement la même référence, on utilisera <ref name=..>. Aide:Note#Notes à appels multiples
Points Mettre un point final à la fin de chaque phrase, verbale ou non ; en particulier, les légendes d'illustrations, les notes, les références de sources, etc. Wikipédia:Conventions typographiques#Points
Ponctuation Mettre une espace avant et après les ponctuations doubles (point-virgule, double point, point d'interrogation, point d'exclamation) ; une espace après les ponctuations simples[3]. Wikipédia:Conventions typographiques#Signes de ponctuation
Références et ponctuation Les références précèdent la ponctuation et collent au dernier mot[3]. Lorsque plusieurs références se suivent, elles sont séparées par {{,}}. Aide:Note#Règles relatives à la ponctuation
Traduction Lors d'une traduction, l'apposition du modèle {{Traduction/Référence}} sur l'article est obligatoire si un résumé de modification ne fournit pas l'information complète nécessaire. Aide:Crédit d'auteurs#Modèles de crédit des auteurs
  1. Jean-Christian Petitfils, Madame de Montespan, Fayard, , 348 p. (présentation en ligne)
  2. Madame de Sévigné, Lettres choisies, Paris, A. Hatier, (lire en ligne), p. 256
  3. a b c d et e Une façon simple de vérifier ce point est d'utiliser la fonction « recherche sur cette page » de votre navigateur, en mode lecture ou édition (Ctrl+F sur la plupart des navigateurs).

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 14 octobre 2019 à 16:15, sans bot flag)

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 14 octobre 2019 à 22:45, sans bot flag)

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une anecdote fondée sur cet article a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée, elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence ou sa formulation et à ajouter des sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 01 septembre 2022 à 09:17, sans bot flag)